Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 376

Из-за действия лекарства Руан Даньчэнь не сразу почувствовала усталость и заснула. Проснувшись, она посмотрела на время: было уже 4 часа дня.

После сна она чувствовала себя удивительно хорошо. Ее тело стало легче, а лицо раскраснелось. После пробуждения нос не был слишком заложен, но немного пересох. Она потянулась к краю кровати. Ци Чэнлинь, очевидно, поставил стакан с водой у ее кровати, пока она спала. Она тут же выпила весь стакан, чтобы утолить жажду.

Она была вся в поту, поэтому пошла в умывальную комнату, намочила полотенце теплой водой, чтобы вытереть пот с лица и шеи. Освежившись, она спустилась вниз.

Однако она заметила, что внизу было тихо, казалось, что весь дом пуст.

"Чэнлин? Юйсюань?" позвала Руан Даньчэн. Однако ответа не последовало.

Ей показалось странным, что когда она собралась позвать Чэнлинь, то услышала, что входная дверь пискнула. Это был звук отпираемого замка, но прежде чем кто-то открыл дверь, из-за нее послышался голос Юйсюань: "Папа, ты впервые что-то готовишь, ты уверен, что хочешь приготовить что-то настолько сложное? Я видела вкусную жареную индейку в бакалее?".

"Ты закончил?" сказал Ци Чэнлинь своему сыну, который всю обратную дорогу подвергался бомбардировке жестоко честными и обескураживающими комментариями сына. Он повернулся и посмотрел на сына, прежде чем войти в дом.

Руан Даньчэн заметила, что Ци Чэнлинь несет огромный груз ингредиентов из местного магазина, она поспешила помочь ему донести некоторые сумки, однако Ци Чэнлинь отказался от ее помощи и просто поставил сумки на землю, чтобы надеть тапочки, прежде чем войти в дом.

Ци Юйсюань ничего не держал в руках, он просто хотел сопровождать отца в магазин.

Пока Руан Даньчэнь дремал.

Ци Чэнлинь хотел купить в местной бакалее ингредиенты для сегодняшнего ужина. В холодильнике оставались кое-какие ингредиенты, но, посмотрев рецепт, он понял, что этого недостаточно. Кроме того, он хотел купить индейку, чтобы зажарить ее на ужин.

Услышав это, Ци Юйсюань обрадовался и захотел пойти с ним. Поскольку это был его отец, а не Руан Даньчэн, ему не разрешили купить никаких закусок.

Чувствуя раздражение и досаду, Ци Юйсюань не сдерживался, несмотря на то, что это был его отец, безжалостно уничтожая энтузиазм отца.

Это была редкая возможность обнаружить что-то, в чем его отец не был хорош, Ци Юйсюань воспользовался этой возможностью, чтобы отомстить своему отцу, так как он не знал, когда еще возникнет подобный случай.

"Ты ходил к местному бакалейщику?" спросила Руан Даньчэнь, неся сумки с земли на кухню. Ци Чэнлинь не мог запретить ей помогать, поэтому он пошел дальше, чтобы отнести остальное на кухню.

"Да, сегодня я буду готовить ужин". тихо прошептала Ци Чэнлинь, стоя у нее за спиной.

Руан Даньчэнь была совершенно удивлена, услышав его смелое заявление, она чуть не уронила сумки на пол. Она быстро поставила все на кухонный стол, повернулась и посмотрела на Ци Чэнлинь удивленным взглядом. Она спросила "Ты? Готовишь ужин?".

Ци Чэнлинь ничего не ответил, стоически отвернувшись, чтобы взять поваренную книгу из одного из пакетов на столешнице.

"..." Руан Даньчэн была полностью лишена дара речи.

"Но ты никогда раньше не готовил?" спросила Руан Даньчэнь, наблюдая, как тонкие пальцы Ци Чэнлин перелистывают страницы кулинарной книги. Ее сердце билось как барабан, она была совершенно удивлена.

"Нет, поэтому я и купила эту книгу". Ци Чэнлинь ответил со стоическим, уверенным взглядом. Его ответ был похож на обычный глубокий, уверенный тон, который он всегда имел.

"Почему ты решил готовить самостоятельно?" Руан Даньчэн была озадачена. Она осторожно спросила "Что случилось с тетей Чжэн?".

"Я дал ей передышку.

" Ци Чэнлинь ответил, полностью сосредоточившись на странице с жареной индейкой в поваренной книге. Он поднял голову, посмотрел на Руан Даньчэня и сказал: "Разве ты не ревновал, что мой брат будет готовить для Сун Ю?".

"Так ты готовишь для меня?" Руан Даньчэнь ответила с огромной улыбкой, ее глаза были полностью скрыты от ее лучезарной улыбки. Она спокойно наблюдала за своим холодным мужчиной, который стоял так стоически, так уверенно, однако, перед ней был легкий намек на смущение. Не удержавшись, она подошла ближе и обняла его за плечи.

Ци Чэнлинь не ответил на ее вопрос прямо, лишь бросил на нее быстрый взгляд. Он стоял высокий и почти неестественно жесткий, просто ответив ей: "Просто чтобы успокоить твои завистливые чувства".

"Я не завидовала, правда в том, что ты не умеешь готовить. Одно только твое сердце заставило бы любого завидовать и завидовать моей жизни. Если бы я все еще завидовал, то я бы уже был не благодарен". Руан Даньчэн улыбнулась, так как была совершенно очарована готовностью этого мужчины готовить для нее, несмотря на его неопытность.

Один этот поступок был намного лучше, чем у тех, кто от природы был талантлив в кулинарии. Она была тронута тем, что Ци Чэнлинь готов был сделать для нее.

"Так ты говоришь, что не будешь есть ничего из того, что я приготовил?" игриво поддразнила Ци Чэнлинь.

"Я этого не говорила". ответила Руан Даньчэн, пристально глядя на него: "Теперь я очень заинтригована. Мне обязательно нужно попробовать кусочек". сказала Руан Даньчэнь с улыбкой.

Ци Чэнлинь ухмыльнулся.

Руан Даньчэнь встала на носочки, так как могла дотянуться только до подбородка Ци Чэнлиня, и поцеловала его в колючий пушистый подбородок. Она сказала: "Хочешь, я тебе помогу?".

Руан Даньчжэнь немного волновалась, быстро взглянув на рецепт из поваренной книги. Он готовил что-то впервые в своей жизни, и в первый раз он пытался сделать что-то настолько сложное. Это было просто возмутительно.

Он так вырос и продвинулся с первого дня!

"Ты болен, даже не думай о помощи, выйди на улицу и отдохни, можешь посмотреть телевизор или выйти в интернет. Просто подожди ужина". Ци Чэнлинь сказал, обнимая ее за плечи одной рукой, вытолкнул ее на улицу и усадил на диван. Только после этого он вернулся на кухню.

Руан Даньчэн хотела сказать, что она беспокоится, что он может быть перегружен, ведь он готовил впервые. Она не знала, когда будет подан ужин.

Увидев, что Ци Чэнлинь вернулся на кухню, Руан Даньчэн засомневалась, стоит ли ей спрашивать Ци Юйсяна, нет ли у него где-нибудь в доме тайника с закусками.

Однако в конце концов она решила вернуться на кухню, чтобы посмотреть, как Ци Чэнлинь, сидя у стойки, переживает все происходящее.

Ци Чэнлинь прекрасно знал, насколько плохи его кулинарные способности, поэтому он купил в местном магазине заранее нарезанные овощи и другие готовые ингредиенты. Все было плотно завернуто в саранскую пленку. Все, что ему нужно было сделать, это помыть ингредиенты, так как ему даже не нужно было ничего нарезать.

Однако больше всего его поразила индейка. Индейка, которую он купил, была уже очищена и нафарширована, но Ци Чэнлинь был расстроен, он хмурился, держась за зад индейки. Она была полностью заполнена фаршем, отчего его руки стали жирными и липкими.

Он уже надел перчатки, однако фарш попал на его нетренированные руки, отчего было очень грязно и неудобно.

Вдруг он услышал звук, доносящийся сзади него. Обернувшись, он увидел Руан Даньчэнь, которая сидела у прилавка, подперев голову обеими руками. Она сидела и молча наблюдала, как он занимается своими делами.

Увидев ее, Ци Чэнлинь покраснел от смущения, убрал грязные руки и, стоя совершенно неподвижно и неестественно жестко, спросил "Что ты здесь делаешь?".

"Я здесь только для того, чтобы наблюдать! Мне сказали, что когда мужчина готовит что-либо, он выглядит сексуально, поэтому я должна была сама убедиться в этом". сказала Руан Даньчэнь, обхватив голову руками. Она улыбалась, наблюдая за расстроенной Ци Чэнлин.

Ци Чэнлин надулась и сказала: "Мужчина выглядит сексуально, когда он сосредоточен на своей работе, моет посуду и даже готовит. Мужчина выглядит сексуально, когда занимается женскими делами".

"..." Руан Даньчэнь ничего не сказала, глядя на Ци Чэнлинь. Она ответила: "Сосредоточенность на работе не имеет ничего общего с женскими обязанностями!".

Ци Чэнлинь продолжил фаршировать индейку, подумав про себя, что если она так хочет наблюдать, то пусть так и будет. Он ухмыльнулся и сказал: "Трудолюбие мужчины заключается только в том, чтобы сделать жизнь его жены лучше".

Его слова полностью совпадали с тем, что она имела в виду сейчас.

Однако Руан Даньчэнь еще не была его женой!

Руан Даньчэнь покраснела, она не могла больше смотреть. Ей казалось, что еще немного, и она ошпарит себе задницу, сидя на стуле.

"Теперь я буду искать Юйсяна". Она покраснела так сильно, что покраснела даже ее шея. Она встала и, не поднимая головы, направилась к выходу из кухни.

Ци Чэнлинь улыбнулся, продолжая нарушать индейку. Однако через пару секунд Руан Даньчэнь заглянул из-за угла и спросил: "Тебе действительно не нужна моя помощь?".

"..." Ци Чэнлинь почувствовал, что Руан Даньчэнь получает удовольствие, наблюдая за его страданиями. Как подло, подумал он про себя. Однако он наконец успокоился, так как Руан Даньчэн выглядел намного лучше, чем сегодня. Он ответил, подняв брови: "Нет, я серьезно".

Руан Даньчэн ушла, когда он полностью ее заверил.

Обещанного Ци Чэнлинем рождественского праздника было нелегко дождаться. Они терпеливо ждали с 16:00 до 19:00, а он даже близко не был готов. Из кухни не доносилось ни малейшего запаха. Руан Даньчэн уже совсем проголодалась. Она хотела пойти на кухню, чтобы помочь ему, но боялась напугать его.

Ци Юйсюань также боялся заходить на кухню. Он боялся напугать отца до такой степени, что тот выплеснет на него свою ярость.

Руан Даньчэнь умирала от голода. Она почувствовала мягкое похлопывание по спине.

Обернувшись, она не обнаружила никого позади себя, только услышала тихий и слабый шепот из ниоткуда: "Тетя, я здесь. Прямо здесь".

Руан Даньчэнь встала на колени на диване, чтобы заглянуть за диван, и увидела, что Ци Юйсюань прячется за диваном и шепчет ей. Она с любопытством спросила: "Что ты делаешь, Юйсюань?"

"Тетя Руан, ты голодна?" - настороженно спросил малыш, глядя на нее огромными черными глазами-бусинками.

"..." Руан Даньчэн промолчала, так как не хотела подавлять воинский дух Ци Чэнлиня. Однако, по правде говоря, она действительно умирала от голода. Она потерла живот и молча кивнула, признавая свой голод.

Ци Юйсюань по-детски осторожно посмотрел налево и направо, он пришел к важному решению. Он осторожно спросил снова: "Ты хочешь что-нибудь съесть? Кто знает, сколько еще времени потребуется моему отцу, чтобы приготовить ужин?"

"Хочу", - ответила Руан Даньчэн, поскольку ей действительно хотелось что-нибудь съесть.

"Я спрятала пару пачек чипсов и несколько печений в своей комнате. И несколько пачек морской капусты, ты..." Не успел Ци Юйсюань закончить, как Руан Даньчэнь вскочила с дивана, подошла и схватила его за руку.

"Пока ничего не говори, я пойду за тобой". поспешно сказала Руан Даньчэнь тихим шепотом. Она взяла Ци Юйсюаня за руку и повела его наверх.

В комнате Ци Юйсюаня Руан Даньчэнь Ци Юйсюань достал из шкафа несколько стопок одежды. В углу шкафа была спрятана коробка размером чуть больше коробки из-под обуви. Затем он достал коробку из шкафа.

Открыв коробку, он увидел, что она до краев наполнена всевозможными закусками.

"..." Руан Даньчэн потерял дар речи.

Так вот почему его диетический план провалился, а его трудный путь к похудению оказался таким сложным.

Ци Юйсюань достал из коробки пачку чипсов и, протягивая ее Руан Даньчэнь, передумал и отступил назад, крепко обняв пачку чипсов. Он сказал: "Тетя Руан, ты не должна говорить моему папе, я делаю это только потому, что не могу смотреть, как ты голодаешь, поэтому ты должна пообещать мне не сжигать этот мост, хорошо? Оставь это между нами, хорошо?"

Термин "сжечь мост" Ци Юйсюань подхватил, когда был в храме на днях. Для ребенка было удивительно применять полученные знания в повседневной жизни.

Руан Даньчэнь заверила его: "Я обещаю, что не скажу ни слова", - передал Ци Юйсюань пакет с чипсами.

Затем он достал еще один пакет чипсов и не успел открыть его, как Руан Даньчэн остановила его и сказала: "Давай разделим пачку вместе, иначе мы наедемся и не сможем съесть то, что твой отец так мучительно готовил для нас".

Услышав это, Ци Юйсюань надулся и нахмурился. Он изначально собирался наесться до отвала, прежде чем его заставят съесть адское снадобье отца. После слов Руан Даньчэня ему оставалось только вздыхать в отчаянии, нехотя кладя пакет с чипсами обратно в коробку. Он подумал про себя, что был слишком заботлив и предан, он не мог спокойно смотреть, как голодает его тетя Руан, вместо этого его тоже заставили голодать.

И вот, они оба сидели на его коврике и весело поглощали пачку чипсов, болтая во время еды.

Руан Даньчэн вытерла руки, скомкала обертку в маленький шарик и выбросила его в мусорное ведро. Только после этого Руан Даньчэнь вышла из комнаты вместе с Ци Юйсюань.

Когда они спустились в гостиную, Руан Даньчэн поспешно вытерла рот, чтобы стереть все следы греховного перекуса. Она боялась, что Ци Чэнлинь обидится, если узнает, что они перекусывали.

Однако уже через мгновение в гостиной раздался звонок в дверь.

Руан Даньчэнь хрюкнул и спросил "Кто там?".

Она направилась к двери и удивилась, увидев мужчину, одетого в униформу сети ресторанов "Династия", который держал в руках холодильник.

Руан Даньчэнь открыла дверь и громко спросила Ци Чэнлиня: "Ты заказал еду на вынос?".

Она не услышала ответа от Ци Чэнлиня. Она открыла дверь и позволила мужчине войти. Поприветствовав Руан Даньчэнь, мужчина вежливо вошел в дом и направился на кухню. Он открыл холодильник и аккуратно положил еду на стол.

В этот момент вышел Ци Чэнлинь с совершенно опустошенным видом.

Когда мужчина ушел, Руан Даньчэн нерешительно посмотрел на Ци Чэнлиня. Он неловко кашлянул и сказал: "Давайте... просто съедим это на ужин сегодня".

"..." Руан Даньчэнь потерял дар речи.

"..." Ци Юйсюань тоже потерял дар речи.

Ци Юйсюань чувствовал себя крайне несправедливым и оскорбленным, ведь его отец так долго держал их обоих голодными, а он планировал накормить их только едой на вынос!

Не думайте ни секунды, что блюда из "Династии" загладят свою вину. Еда на вынос оставалась едой на вынос!

Руан Даньчэнь чувствовала себя ужасно, ведь Ци Чэнлин так старалась, чтобы этот праздник состоялся. Она чувствовала необходимость попробовать хотя бы кусочек, независимо от вкуса.

Если пиршество не удалось, то, естественно, нужно было выбросить еду. Все неудачные эксперименты были бы напрасны.

Руан Даньчэн обошел вокруг обеденного стола, обнял Ци Чэнлиня за плечи и спросил: "Где еда, которую ты приготовил?".

Ци Чэнлин действительно трудился над едой буквально пару часов.

"..." Ци Чэнлинь не слишком хотел признавать поражение. Он слегка покраснел от смущения. Как ни странно, Ци Юйсюань был прав насчет его ужасных кулинарных способностей. Он смущенно ответил: "Это несъедобно".

Руан Даньчэн никогда раньше не видела Ци Чэнлиня таким опустошенным. Ее сердце болело за его нынешнее эмоциональное состояние.

Хотя она не была такой сильной волей, как он, она не могла видеть его таким опустошенным и расстроенным.

"Как это может быть совершенно несъедобным? Просто дай мне взглянуть". Руан Даньчэн обняла Ци Чэнлиня за плечи и повела его на кухню: "Я очень обрадовалась, когда ты сказал, что сегодня будешь готовить пир. Мне все равно, как плохо это выглядит. Я просто хочу попробовать хоть кусочек. Ведь это было сделано твоими собственными руками". добавил Руан Даньчэнь.

Ци Юйсюань был потрясен, он закрыл лицо руками. Он подумал, не заставят ли и его съесть это адское состязание. Ци Юйсюань остался в гостиной.

Когда они оба вошли на кухню, Ци Юйсюань быстро откусил несколько кусочков от еды.

Как только Руан Даньчэн вошла в кухню, она была потрясена увиденным. Вся кухня выглядела как место преступления. На некогда чистой кухне теперь царил полный хаос. Все было в полном беспорядке. Изначально просторная кухня выглядела тесной и узкой из-за всего этого хаоса.

Предварительно обработанные и нарезанные ингредиенты, которые Ци Чэнлин купила ранее, теперь превратились в обугленное месиво. Он был совершенно неузнаваем на фоне того обгоревшего месива, которое когда-то было совершенно прекрасным ингредиентом.

По правде говоря, Ци Чэнлинь вкладывал всю душу в то, чтобы приготовить то, что он делал. Он никак не ожидал, что блюдо, которое он пытался приготовить, полностью сгорит. Не желая унывать, он сказал себе, что это просто тренировочное блюдо, ведь он все равно купил дополнительные ингредиенты.

Однако кто бы мог подумать, что каждое блюдо, которое он пытался приготовить, было испорчено его прикосновением. Отсюда и нынешнее состояние кухни.

Так как вся кухня была полностью скрыта сильным ароматом дыма, Руан Даньчэнь было трудно определить, что именно она пробует.

Она обошла кухню и заметила, что свет в духовке горит.

Таким образом, она открыла дверцу духовки и увидела полностью сгоревший темный кусок, который когда-то был прекрасной индейкой. Она догадалась, что Ци Чэнлинь спрятал ее в духовке, чтобы избавиться от улик, когда представится такая возможность.

Руан Даньчэнь надела рукавицы, чтобы достать индейку из духовки.

При ближайшем рассмотрении индейка оказалась не такой уж плохой. Некоторые части сгорели не полностью.

Руан Даньчэнь взяла нож, чтобы разрезать индейку. Она поняла, что начинка и индейка приготовлены отлично. Кроме того, она очень вкусно пахла. Обуглилась и подгорела только внешняя кожа индейки, мясо было немного суховатым, но Руан Даньчэнь это не беспокоило.

Единственные блюда, которые пропали зря, были полностью испорчены. Таким образом, Руан Даньчэнь вытащил индейку и положил ее на середину стола. Ци Чэнлинь последовал за ним, слегка покраснев, и неловко вышел из кухни.

Руан Даньчэн усадил Ци Чэнлиня на свое место и сказал: "Разве индейка не хороша? Приготовление пищи требует практики, тебе нужно продолжать практиковаться в будущем!"

Руан Даньчэнь легонько похлопала Ци Чэнлиня по плечам, наблюдая за его элегантным, холодным поведением, так как его физическая форма совершенно не подходила для работы на кухне. Быстрая мысль Руан Даньчэнь и ее комментарий, казалось, поощряли его продолжать готовить для нее.

Ей стало жаль Ци Чэнлиня, так как в голове прокручивалась сцена его утомительной битвы на кухне.

Однако возвращаться к своим словам было уже поздно. Она боялась, что Ци Чэнлинь решит, что Руан Даньчэнь критикует его ужасную стряпню, и не захочет продолжать есть. Она не знала, что сказать в этот момент, поэтому единственное, что она сделала, это похлопала его по плечу и ободряюще посмотрела на него. Это немного развеселило Ци Чэнлиня, он заулыбался, и его настроение улучшилось.

Руан Даньчэнь положил немного начинки из индейки на тарелку Ци Юйсюаня, вырезал подгоревшие места на индейке и положил съедобные части на свою тарелку.

"Это приготовил твой отец, давай, попробуй". сказала Руан Даньчэнь Юйсюаню, отрезая кусочек для себя. Откусив от индейки кусочек, Руан Даньчэнь закрыла глаза, чтобы насладиться вкусом индейки. Казалось, она дала всем понять, что индейка очень вкусная. Разжевывая мясо индейки, она сказала "Ммм" и добавила: "Это очень вкусно".

После этого ее глаза загорелись и она посмотрела на Ци Юйсюаня.

"..." Ци Юйсюань колебался и откусил кусочек, он выглядел так, как будто собирался заплакать.

Это было совсем не вкусно. Мясо было сухим, в нем не было ни капли соуса, а вкус был крайне безвкусным. Ци Юйсюань подумал про себя.

Он не ожидал, что тетушка Руан забудет о верности, когда ее охватит любовь!

Ци Чэнлинь прекрасно знал, на каком уровне находятся его кулинарные способности. Он не был полностью куплен игрой Руан Даньчэнь и поэтому тоже попробовал кусочек. Это было не ужасно, но и не вкусно.

Однако, видя, что Руан Даньчэнь наслаждается и даже не притронулась к блюду "Династия", Ци Чэнлинь забеспокоился, что она делает это только для того, чтобы не ранить его чувства. Он остановил ее руки и сказал: "Прекрати это есть".

"Это действительно потрясающе". ответила Руан Даньчэн, поедая индейку с начинкой.

"Ты больна, тебе нужно есть более вкусную пищу". Ци Чэнлин сказал: "Я знаю, что моя стряпня ужасна, ты не должна заботиться о моих чувствах".

"Это не похоже на то, что это было отравлено или может убить меня в любом случае". сказала Руан Даньчэн, откусив кусочек.

"..." Ци Чэнлин потеряла дар речи.

Этот комментарий был действительно тяжелой пилюлей для проглатывания!

"В любом случае, это намного лучше, чем "Династия на вынос"". сказала Руан Даньчэнь. Так как ее тарелка опустела, она взяла себе еще одну порцию индейки с начинкой.

Она подала Ци Юйсюаню еще одну порцию, так как бедный мальчик был травмирован.

Ци Чэнлинь слегка хихикнул, так как тоже полностью проигнорировал еду из "Династии" и принялся накладывать себе тарелку индейки.

Он посмотрел на еду на своей тарелке и повернулся к Руан Даньчэню с самым теплым и сострадательным взглядом, который у него был, и сказал: "Ну, похоже, мне нужно больше работать и чаще готовить для тебя. Я постараюсь, чтобы моя стряпня постепенно становилась лучше".

"..." Ци Юйсюань потерял дар речи от комментария отца.

Он подумал, как эти двое взрослых людей могли просто игнорировать его присутствие?

В конце концов, им троим удалось очистить половину всей индейки. Ци Юйсюань съел меньше всех. Видя перед собой огромный кусок мяса на тарелке, он взял лишь пару кусочков мяса со своей тарелки.

_________

Дополнительная мини-сцена

Последствия рождественского пира

Ниже приводится их личное мнение.

Ци Чэнлинь:[Поскольку моя семья меня полностью поддерживает, я должен продолжать практиковаться в кулинарии, я буду уверен, что в конечном итоге мои кулинарные способности станут лучше, поскольку я чувствую, что у меня есть какие-то скрытые природные таланты в области кулинарного искусства].

Руан Даньчэн: [Если это приготовлено Ци Чэнлинем, то неважно, насколько ужасен вкус, я буду его любить. Конечно, это будет только время от времени, я не могу есть это каждый день".

Ци Юйсюань: [В следующий раз, когда я увижу папу на кухне, я пойду к бабушке!]

Дедушка: "Хотела бы ты знать, что твой папа приготовит в следующий раз и когда он это сделает".

Ци Юйсюань: "Да, да, да, да, да".

Дедушка: "Просто продай свою миловидность, помоги мне собрать еще несколько месячных билетов, тогда я тебе скажу".

Ци Юйсюань: "Я и так от природы симпатичная, зачем мне еще продавать ее?"

Дедушка: "..."

http://tl.rulate.ru/book/28873/2178850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь