Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 256

"Значит, раз ты так говоришь, я виновата?" обиженно сказала Юй Цяньин.

"Ни в коем случае, это твое право злиться. Но сможешь ли ты простить их, когда успокоишься? Сун Юй сейчас беременна, было бы неразумно, если бы она весь день переживала по этому поводу, это может навредить ей и ребенку. Я вижу, что они дорожат этим ребенком, и если что-то пойдет не так..." Ся Вэньна достала из сумки пачку папиросной бумаги, начала вытирать слезы с глаз и сморкаться.

"Сун Ю - моя дочь, не смейте думать, что я не забочусь о ней. Я не хочу, чтобы с ней случилось что-то плохое!" Юй Цяньин хныкала. "Пожалуйста, поставьте себя на мое место, представьте, что кто-то разорвал вашу компанию - компанию, которой семья Ци кропотливо управляла в течение многих лет - на части. В одночасье вам придется переехать из особняка в маленькую квартирку, постоянно смотреть, в какую сторону дует ветер, чтобы выжить. Скитания по шумным городам - стрессовый и пугающий опыт, ведь не знаешь, когда наткнешься на знакомых из высшего класса. Работа Сун Юй требовала от нее частого общения. Было бесчисленное множество случаев, когда она подвергалась насмешкам, сталкиваясь в Шэнъюэ с товарищами из средней школы Цзися. Сонг Юй и многие ее товарищи по школе Цзися продолжили учебу в университете Б. Во время учебы она была вынуждена работать неполный рабочий день. Эти имбецилы сплетничали о том, что Сун Юй когда-то была леди из знатной семьи и опустилась в этом мире. Они высмеивали Сун Юй за то, что она была отстраненной даже после жизни в бедности. Сун Юй не обращала внимания на их комментарии и суждения, но это не значит, что она должна молча принимать все это."

Юй Цяньин достала кусок папиросной бумаги и вытерла слезы. "Сможешь ли ты принять себя в качестве почасового работника и убирать дома каждый день? Как ты думаешь, Ци Чжунляну понравится водить такси посреди ночи?

И вот однажды вы поняли, что ваш зять - виновник, сделавший жизнь семьи Ци несчастной, он женился на вашей дочери и сделал ее беременной. Что вы будете чувствовать? Прощение? Легко сказать, но не смей просить прощения, пока не поставишь себя на мое место!"

"Цяньин". Бабушка Ци испустила долгий вздох, она была не в себе от того, что называла Цяньин "Сяо Юй" - прозвище Цяньин. "Давайте пока прекратим это обсуждение. Я слышала, Сун Юй сказала, что у вас с ней из-за этого произошла ссора, и вы хотели, чтобы она выбирала между вами и Чэнчжи?"

Ся Вэньна поджала губы и промолчала. Она глубоко вдохнула и вытерла слезы.

Бабушка Ци тяжело вздохнула, повернулась и посмотрела на Сун Донглинь. "Тоже так думаешь?"

Сун Дунлинь покачал головой, подразумевая, что Юй Цяньин предпочитает именно это. Он не мог спорить с Юй Цяньин в присутствии Ци Чэнчжи.

Кроме того, причина гнева Юй Цяньин заключалась в том, что она чувствовала себя несчастной, видя, как Сун Дунлину приходится жить в таком горе и печали.

Бабушка Ци кивнула и повернулась к Юй Цяньин. "Цяньин, раз уж ты сказала, что смотришь на вещи с другой точки зрения, что ты будешь делать, если твои родители попросят тебя выбрать между Донглином и ними?"

"Но Лао Сонг не уничтожал семью Юй", - ответила Юй Цяньин.

"Да." Бабушка Ци кивнула, затем тяжело выдохнула. "Но Сун Юй любит его, любовь настолько сильна, что она готова простить его и прожить с ним всю оставшуюся жизнь, она даже вынашивает его ребенка. Ты можешь злиться на него, это твое право, но ты также должна дать ему право простить, согласна? Сун Юй решила простить, и ты не можешь испытывать раздражение из-за ее выбора. Я знаю, что вы страдали, но понимаете ли вы, что Сонг Ю тоже страдала?

Вы - взрослые люди с опытом, ваша воля достаточно сильна, чтобы выдержать трудности во время банкротства, но Сон Ю в то время было всего семнадцать лет, она страдала гораздо больше, чем вы в том юном возрасте. Вы также упомянули, что она оплачивала свое обучение за счет своей зарплаты и стипендий. Она не просила ни копейки за все это время, ваша обязанность была лишь оплатой других удобств. Теперь она окончила университет, нашла работу, и вы стали жить на пенсию. Вы оба вышли на пенсию в гораздо более молодом возрасте по сравнению с обычными людьми. Пенсионный возраст по закону составляет шестьдесят лет для мужчин и пятьдесят лет для женщин. Донглин еще не достиг этого возраста, верно? А вы всего на год моложе до пенсионного возраста, и сейчас вы оба счастливо живете дома и не беспокоитесь о жизни. Все это благодаря тому, что Сун Юй приложила много усилий и боролась за то, чтобы вы жили без особых забот. У нее было гораздо больше забот в плане усталости, в плане страданий, которые приходится переносить".

Когда бабушка Ци упомянула Сун Юй, Юй Цяньин стала мрачной и пристыженной.

"Попробуйте представить себе такую молодую женщину, как она, а ей только в этом году исполнилось двадцать шесть лет, но она должна была поддерживать расходы своей семьи. Она подняла все это на свои маленькие плечи, кто-нибудь из вас осмелится сказать, что страдал больше, чем она? Обычно человек поступает на работу после окончания университета, некоторые даже имеют более высокий уровень образования, например, степень бакалавра, магистра или даже доктора, прежде чем начать работать, но Сон Юй было всего семнадцать лет, когда она поступила на работу в период банкротства. Неужели вы хотите заставить такого разумного ребенка выбирать между вами и мужчиной, которого она любит? Она простила Чэнчжи, несмотря на все страдания, и, будучи той, кто пережил больше всех, она имеет право сделать свой собственный выбор, согласны?

Вы действительно думаете, что у вас есть право заставлять ее, которая в одиночку содержала эту семью, делать выбор? Позвольте мне перефразировать, вы действительно хотите заставить ее сделать выбор?" Бабушка Ци жестикулировала на ширине плеч Сун Юй.

Губы Юй Цяньин дернулись, и слезы начали катиться непрерывным потоком.

Бабушка Ци тяжело вздохнула. "Как мать, я понимаю, что ты надеешься на лучшее для своего ребенка, а лучшее для твоего ребенка сейчас - это не заставлять ее, согласна? Она долгое время не могла жить так, как хотела, и она такой же человек, как и мы, мы не можем больше давить на ее тщедушные плечи. Теперь, когда Сон Юй беременна, она не может больше терпеть, ей нужно расслабиться, согласны? Цяньин, мы здесь не для того, чтобы просить прощения, мы здесь ради благополучия Сун Юй. Честно говоря, в глубине души мне очень жаль мою дорогую Сун Юй, и я искренне счастлива и благословлена тем, что Чэнчжи собирается жениться на ней и сделать ее моей внучкой. Сун Юй - доброе и отзывчивое дитя, она не будет выбирать между вами и Чэнчжи, потому что не может оставить его, мне не нужно много говорить, я уверена, что вы сами это поняли. Вы можете продолжать злиться на Чэнчжи, потому что он заслужил это, он должен заплатить за свой грех. Как бабушка, я не буду за него заступаться, но прошу тебя не усложнять жизнь Сун Юй".

Юй Цяньин еще больше опустила голову, возможно, из-за чувства вины после слов бабушки Ци, она не смотрела на бабушку Ци и Ся Вэньну.

"Сяо Юй", - бабушка Ци снова стала прежней, она встала и выдохнула. "Я знаю, что ты тоже добрый и рассудительный человек, пожалуйста, пересмотри то, что я сейчас сказала. В эти несколько дней Сун Юй выглядела немного взвинченной, и мне ее очень жаль".

Юй Цяньинь надула и расслабила губы, ее подбородок задрожал, и она тоже встала.

"Вэньна, пойдем", - бабушка Ци взяла Ся Вэньну за руку.

Юй Цяньин молча следовала позади, как бы она ни была зла на семью Ци, она все равно уважала пожилых людей.

Когда бабушка Ци проходила мимо кухни и увидела подарки, которые Ся Вэньна положила на стол, она повернулась к Юй Цяньин и сказала: "Это не подарки для извинений, мы должны приносить подарки, даже когда родственники по браку заходят в гости, верно? Это будет позор не только для тебя, но и для нас, если эти подарки будут принесены в качестве извинения. Сяо Юй, если ты в гневе на семью Ци и не любишь эти подарки, то не стесняйся их вернуть".

Бабушка Ци выглядела так, как будто ей все равно, и ушла вместе с Ся Вэньна.

Юй Цяньин закрыла дверь и вернулась в гостиную, чувствуя, что задыхается. Как только она вошла в гостиную, сразу почувствовала запах сигаретного дыма. Повернувшись, она увидела, что Сун Дунлин снова курит, как только бабушка Ци и Ся Вэньна ушли.

"Почему ты снова закурил?" Юй Цяньин присела, хотела отнять сигарету ото рта Сун Донглина, но он увернулся.

Сун Донглинь начал курить после ухода Юй Кэяо с воскресенья. В эти дни он курил, когда чувствовал себя мрачным, поэтому Юй Цяньин почувствовала неприятный запах сигаретного дыма.

Юй Цяньин тяжело выдохнула, и вдруг Сон Донглинь сказал: "Я уже давно думаю".

Юй Цяньин резко повернула голову в его сторону. В последние дни Сун Дунлинь редко разговаривал, его голос был хриплым после долгого отказа от курения сигарет.

"То, о чем говорила бабушка Ци, имеет смысл. Я много думал о том, что сказал Сун Юй в тот день. На самом деле мы никогда не задумывались о себе. Вначале мы не знали, счастлива ли Сун Юй, нас волновало только то, что мы сделали для нее добро, обеспечив ей благополучную жизнь, наше происхождение позволило ей перейти в высший класс и заключить помолвку с семьей Ци. Она жила беззаботно и без забот, но была ли она по-настоящему счастлива?

Честно говоря, если подумать, мы никогда не спрашивали ее мнения, когда принимали какие-либо решения с самого детства и до сих пор", - Сон Донглин достал из-под журнального столика корзину для мусора и стряхнул пепел с табака.

"Мы хотели, чтобы она с раннего возраста училась игре на фортепиано, чтобы тренировать ее темперамент, к тому же обычно у дам из знатных семей есть один или два вида мастерства, мы никогда не спрашивали, понравится ей это или нет, она просто делала все, что мы приказывали. Вначале я сказал ей, что хочу обучить ее быть преемником в моей компании, я никогда не спрашивал, хочет ли она этого, я просто сообщил ей, что позже она будет управлять моей компанией. Позже, когда мы вспомнили шутку Ся Вэньны с тобой во время твоей беременности, мы поставили ее и Ци Чэнчжи в пару и организовали их помолвку. Мы знали, что в тот момент она была влюблена в Цзянь И, но все равно не спросили ее мнения. Мы даже не удосужились спросить ее, хочет ли она выйти замуж за Ци Чэнчжи и прожить с ним всю оставшуюся жизнь".

Сун Дунлинь немного захныкал, его глаза покраснели. Он снова закурил и почувствовал боль в горле.

"Ты все еще помнишь тот день, когда мы приняли решение о ее помолвке с Ци Чэнчжи?" Сун Дунлин пристально посмотрел на Юй Цяньин.

Юй Цяньин медленно открыла рот и ответила: "Она плакала. Это был первый раз, когда она не согласилась с нашим решением. Она спросила, может ли она остаться незамужней. Она также спросила нас, почему у нее нет права выбирать любовь всей своей жизни. Она убежала, когда я сказал ей, что все, что мы делаем, делается для ее же блага, и вернулась с подавленным настроением. Она была необычайно тихой во время пира в честь помолвки с семьей Ци, а вернувшись домой, закрылась в своей комнате. Я не слышал никаких отказов, и после этого она казалась нормальной, поэтому я не принял это близко к сердцу".

Сун Дунлинь закурил, выдохнул белый дым и сказал: "Вообще-то бабушка Ци была права, она не была счастлива, когда мы приняли решение о ее помолвке.

Откровенно говоря, до банкротства она жила для нас, а не для себя. Нет, она даже после банкротства взяла на себя ответственность за нашу семью. Возможно, профессия, которую она изучала в университете, и работа, которой она занималась, - это единственные решения, которые она принимала для себя с самого рождения."

"Она стольким пожертвовала ради нас, и больше всего ей пришлось пережить во время банкротства. Если она может простить Чэнчжи за то, что он сделал, то, возможно, у нас нет права ругать ее, верно?". Сун Дунлинь затушил сигарету и выбросил ее в урну.

"Цяньин, наш ребенок так много отдал ради нас, если подумать, то ее прощение проступков Чэнчжи кажется пустяком по сравнению с этим. Не слишком ли жестоко пренебрегать ею как нашей дочерью из-за этого? Теперь я понял, что должен извиниться перед ней", - вздохнул он.

Юй Цяньин не могла больше сдерживаться, и слезы потекли по ее щекам. Она подумала о боли и страданиях, которые Сун Юй перенесла за последние несколько лет, и глубоко пожалела о том, что сказала ей в тот день.

Сун Юй тоже пережила те муки, через которые они прошли. Это было ее право простить Ци Чэнчжи, никто не может обвинять ее или иметь какие-либо комментарии по этому поводу.

"Я также знала, что мои слова в тот день причинили истинную боль Сун Юй. Она моя дочь, я не могу просто игнорировать этот факт! Я не могу осуждать или требовать от нее чего-то, если она продолжает жить с Ци Чэнчжи. Теперь она даже зачала его ребенка, как вы думаете, могу ли я разлучить их насильно? Что касается Ци Чэнчжи, то я ни за что не прощу его, сам его вид сводит меня с ума", - продолжала Юй Цяньин, вытирая слезы.

"Я знаю, если мы сможем простить Сун Юя, этого будет более чем достаточно", - Сун Дунлин нежно похлопал Юй Цяньин по спине.

...

...

Му Хуайшэн не отрывал взгляда от своего компьютера, когда услышал стук в дверь. Он прохладно кивнул, когда его секретарь открыл дверь и сообщил ему, что прибыл Юй Кэяо, после чего дверь закрылась.

Юй Кэяо подошел к столу Му Хуайшэна и встал. Му Хуайшэн посмотрел на Юй Кэяо с ничего не выражающим лицом. В рабочее время он был деловым и грубым.

"Да?" Му Хуайшэн спросил ровным тоном.

Юй Кэяо крепко сжала руки и, казалось, колебалась. Вчера ей позвонил Юй Цзыдун и сказал, что Ци Чэнчжи начал выступать против Дун Хуа неизвестно за что.

Хотя Юй Цзыдун не знал причины, Юй Кэяо сразу поняла, что это может быть связано с тем, что она раскрыла правду о банкротстве Сун Дунлину и Юй Цяньин, когда получила звонок от Юй Цзыдуна.

Она никогда не думала, что Ци Чэнчжи действительно бессовестно рискует всем, что у него есть, и хочет пойти против ее семьи.

Она не подставляла его, все, что она сказала, было правдой.

Она все еще была дамой из знатной семьи, если компания все еще существует, и потенциально могла снова восстать из пепла. Она потеряет этот шанс, как только Дун Хуа полностью исчезнет.

"Директор Му, я..." Юй Кэяо глубоко вдохнул. "Я знаю, что вы близки с Ци Чэнчжи, и он собирается противостоять компании моей семьи, мой отец больше не может выдерживать давление. Могу я попросить... не могли бы вы поговорить с ним и попросить его оставить все как есть? Мы извинимся, если он будет недоволен нашей семьей".

Му Хуайшэн без эмоций откинулся на спинку стула, его взгляд было трудно понять. Он холодно спросил: "Почему Ци Чэнчжи хочет противостоять вашей семье без всякой причины?"

"I..." Юй Кэяо колебалась. Она не хотела, чтобы кто-то, особенно Му Хуайшэн, знал о прошлом.

Му Хуайшэн не стал дожидаться ее ответа. Он достал из ящика чековую книжку, записал цифру, разорвал ее и передал Юй Кэяо.

Юй Кэяо взяла ее, взглянула на цифру, и ее челюсти упали в недоумении. "Пять миллионов долларов?"

"Я не буду говорить об этом с Ци Чэнчжи, и думаю, вы знаете, почему он хочет противостоять Дун Хуа.

Считайте эти пять миллионов долларов подарком за то, что произошло раньше. Отныне между нами только отношения начальника и подчиненного", - голос Му Хуайшэна оставался теплым, и он выглядел так, словно был ученым джентльменом. "Если вы хотите спасти Дун Хуа, возможно, эти пять миллионов долларов могли бы немного помочь".

Юй Кэяо никогда не думал, что слова, которые вырвались у него, были настолько холодными и лишенными привязанности. Он разорвал отношения без всяких предвестий.

Она схватила чек, который дал Му Хуайшэн, ее лицо стало пепельно-серым. По его словам, эти пять миллионов долларов были платой за секс на одну ночь, или это можно считать платой за ее девственность.

Именно она первой пришла к нему и обратилась к нему, но в ее глазах его действия выглядели пренебрежительно.

Му Хуайшэн холодно посмотрел на реакцию Юй Кэяо, его тон остался ровным и сказал: "Не смешивай бизнес с удовольствием, я ненавижу, когда это нарушается. Я позволю эту короткую интермедию только в этот раз, наши отношения на этом заканчиваются. Вы должны скрупулезно отделять общественные интересы от личных, если хотите продолжать работать в этой компании, и никогда не думайте, что у вас могут быть какие-то другие отношения, кроме отношений начальник-подчиненный. Если вы думаете, что ваше присутствие здесь будет неудобным, я могу помочь вам найти другую работу в другом месте".

На самом деле в тот день Му Хуайшэн вел себя несколько навязчиво. Беспомощное, но невинное лицо Юй Кэяо заставило его вспомнить о Руан Даньчэнь, которая стояла тихо, как Юй Кэяо, одинокая и уязвимая, когда ее подставил Му Сиси. При виде Руан Даньчэнь ему захотелось обнять ее, чтобы утешить и поддержать.

В Юй Кэяо он увидел что-то похожее на Руан Даньчэн, но, в конце концов, Юй Кэяо не была Руан Даньчэн. Он знал, что не сможет найти ни привязанности, ни жалости, ни даже восхищения после пары раз.

Чувство беспомощности Руан Даньчэнь обычно хорошо скрывалось, его видели только те, кто был обеспокоен, но на самом деле она была волевым человеком, иногда немного слишком упрямым, и не любила показывать свои эмоции. С другой стороны, узнав Юй Кэяо поближе, можно увидеть различия. Ей нравилось показывать публике, что она кроткая и заслуживает защиты.

Короче говоря, она была более претенциозной, чем Руан Даньчэнь.

Хотя Юй Кэяо ничего не говорил, но он видел, что она не просто хотела простого секса на одну ночь. Он не планировал заводить личные отношения со своей подчиненной, он просто сблизился с Юй Кэяо, когда увидел сходство между ней и Руан Данчен, других причин не было.

Юй Кэяо уже переступила черту, когда подошла к нему и попросила помочь ей решить семейные дела. Му Хуайшэн не собирался давать ей несбыточные фантазии.

Эти пять миллионов долларов считались для нее огромной суммой, и он надеялся, что она сможет забыть об этом до конца жизни.

"Ты делаешь это, потому что думаешь, что я попросил тебя помочь моей семье?" спросила Юй Кэяо дрожащим голосом, ее лицо побледнело от разочарования.

Юй Кэяо выглядела хрупкой, в ее глазах стояли слезы.

"Му Хуайшэн смотрел на нее пустым взглядом, в котором не было видно никаких следов личных эмоций.

Сердце Юй Кэяо упало в сапоги. До блуда она еще могла видеть в его глазах признаки привязанности, но теперь они исчезли без следа.

"Я же говорила тебе, что не планировала лезть в социальные сети", - по ее лицу скатилась слеза, а руки задрожали, когда она подняла их. "Я не планировала просить... финансовой поддержки от вас, или просить о какой-либо другой поддержке".

Му Хуайшэн по-прежнему выглядел изящным и элегантным, но его взгляд был холоден как лед.

Юй Кэяо вернул ему чек. "Мне не нужны эти деньги, они создают впечатление, что я проститутка.

Вы знаете, что это не так, я подарила вам свою девственность, а не продала ее. Я пришел сюда сегодня как друг, не смешивая бизнес и удовольствие. Может быть, я слишком многого ожидал, что наша так называемая дружба - это просто мое социальное восхождение. Оставь себе свои деньги, я не хочу связывать свою девственность с деньгами. Я отдала тебе свою девственность, основываясь на моей привязанности к тебе, и я не хочу чувствовать разочарование по отношению к мужчине, который мне нравится. Может быть, ты думаешь, что у меня есть цена, но для меня я бесценна".

http://tl.rulate.ru/book/28873/2134692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь