Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 250

"Мисс Ю, вы слишком скромны. По-моему, вы все еще выглядите трезвой, так почему же вы больше не пьете? Вы пытаетесь выставить меня в плохом свете?". Другой клиент был недоволен тем, что его коллега завладел вниманием. Он обнял Ю Кэяо за плечи. Наклонившись ближе, он принюхался к ее шее. "От вас не пахнет алкоголем, мисс Ю. Вы пахнете так же сладко, как и всегда".

Юй Кэяо была на грани слез. Когда-то она была благородной дочерью семьи Юй. Из всех мужчин из разных семей ей нравился только Ци Чэнчжи, а на остальных она и глазом не моргнула. А теперь две безмозглые свиньи загнали ее в угол и дышали на ее лицо своим алкогольным дыханием.

После того, как она ощутила рыцарство и величие Ци Чэнчжи, как она могла противостоять этим двум свиньям?

"Простите, но я действительно не могу больше пить". Юй Кэяо почувствовала себя загнанной в угол. У нее не было другого выбора, кроме как бежать силой.

Неудивительно, что эти двое мужчин не отпустили ее. Они заметили, как ее коллеги относились к ней во время ужина: если они что-то сделают с Юй Кэяо, никто за нее не заступится.

К тому же, насколько они знали, Юй Кэяо могла просто действовать, чтобы немного скрасить ситуацию.

Они знали многих женщин, которые внешне выглядели невинными, но на самом деле были похотливыми и распущенными.

"Что происходит?" - резко произнес мягкий и элегантный голос.

Только тогда они поняли, что перед ними стоит другой человек.

"Директор Му", - позвала Юй Кэяо, словно он был ее рыцарем в сияющих доспехах.

Двое мужчин остолбенели. Они мгновенно протрезвели и быстро отпустили Е Киао. Они вежливо поздоровались: "Директор Му".

Му Хуайшэн сдержанно кивнул им. "Я слышал, что вы сегодня развлекаете клиентов, поэтому решил зайти и проведать вас, так как проходил мимо. Все закончилось?"

Юй Кэяо поспешно кивнул. Тогда Му Хуайшэн предложил: "Я отправлю тебя домой".

Поскольку это был Му Хуайшэн, оба клиента не могли протестовать.

Когда Юй Кэяо села в машину Му Хуайшэна, она наконец-то смогла почувствовать себя спокойно.

"Директор Му, вы можете просто высадить меня на станции метро".

"Я сказал, что отправлю тебя домой". Му Хуайшэн холодно посмотрел на нее, проезжая мимо станции метро без остановки.

"Спасибо за то, что вы сейчас сделали", - пробормотала Юй Кэяо.

"Не упоминай об этом. Я не могу просто стоять и смотреть, когда происходит что-то подобное", - ответил Му Хуайшэн.

Юй Кэяо продолжал молчать.

"Где ты остановился?" спросил Му Хуайшэн, нарушив молчание.

Только тогда Юй Кэяо поняла, что не сказала ему свой адрес, и назвала его.

Чтобы удобнее было добираться до работы, Юй Кэяо переехала. В конце концов, на особняке уже висела табличка "продается". Ее семья уже давно обходилась без услуг домработницы. Когда она жила дома, ей приходилось выполнять обязанности домработницы и готовить еду для Юй Цзыдуна.

Поэтому она рискнула и сняла небольшую квартиру недалеко от компании. Таким образом, ей не нужно было сидеть дома и прислуживать другим.

Му Хуайшэн проследовал за ней до входа в дом. Она долго опускала голову, ища ключи. Наконец, она открыла дверь, но не вошла внутрь. Стоя перед дверью, она склонила голову и сказала: "Спасибо, директор Му. Вы... будьте осторожны на дороге".

Му Хуайшэн заметил что-то неладное в ее тоне, поэтому не спешил уходить. Нахмурившись, он спросил: "Ты в порядке?".

Юй Кэяо опустила голову еще ниже. Она яростно тряхнула головой и направилась в дом. Однако она споткнулась о дверную раму и упала внутрь.

Увидев это, Му Хуайшэн быстро бросился ей на помощь. Он обхватил ее за талию и притянул в свои объятия.

Как только Юй Кэяо восстановила равновесие, она медленно подняла голову. Му Хуайшэн почувствовал, что мягкое и благоухающее тело в его объятиях неудержимо дрожит. Он посмотрел вниз и увидел, что ее глаза покраснели, а по щекам текли две струйки слез. Ее мягкие губы были пухлыми и светились ярко-красным цветом.

Причина, по которой она все время держала голову опущенной, заключалась в том, что она плакала.

В тот вечер ее обидели коллеги, и в довершение всего она чуть не стала жертвой невыразимого поступка.

Му Хуайшэн подумал о том, что бы случилось, если бы он случайно не проходил мимо. Юй Кэяо, возможно, не удалось бы сбежать. В этом случае любой мог предположить, чем закончится ее ночь.

Юй Кэяо, дрожа, вцепилась в его рубашку. Она выглядела беспомощной и жалкой.

Вдруг она встала на цыпочки и робко поцеловала его в губы.

На лице Му Хуайшэна отразилось недоумение. Он прищурился и посмотрел на нее.

Залитые слезами глаза Юй Кэяо подергивались. Она прошептала: "Директор Му, из-за вашего статуса и моего, я знаю, что вы не в моей лиге. Я никогда не думала переступать границы дозволенного, но то, что произошло сегодня ночью, напугало меня. Это все еще мой первый раз. Я никогда не делала этого раньше. Что, если что-то подобное случится снова? Я знаю, что мне не повезет, если кто-то спасет меня в следующий раз, когда это случится. Я не хочу потерять свой первый раз при таких обстоятельствах. Я не хочу, чтобы такие люди, как они, украли его у меня. Скорее, я хотел бы взять себя в руки и принять собственное решение до того, как что-то случится. Я бы хотела разделить свой первый раз с тем, кто мне нравится, и оставить прекрасное воспоминание. Вы можете... помочь мне? Пожалуйста... я умоляю вас...".

Юй Кэяо рыдала. Ее беспомощное, но манящее лицо возбуждало то, что было у него в штанах.

"Ты не пожалеешь об этом?" Голос Му Хуайшэна стал немного хриплым.

Юй Кэяо молча кивнула. Она снова встала на носочки и поцеловала его в губы.

Му Хуайшэн крепче обхватил ее за талию. На этот раз он был единственным, кто поцеловал ее.

...

...

Операция Чэн Чжаохуи прошла очень успешно. Его выздоровление также было значительным. Более того, врачи не заметили никаких симптомов после операции, поэтому в пятницу он будет выписан.

Чэн Дунгэ планировал оставить Чэн Чжаохуя в больнице еще на несколько дней, чтобы наблюдать за ним и дать ему возможность как следует отдохнуть.

Несмотря на это, Чэн Чжаохуэй не мог больше терпеть, когда его держали взаперти.

Больница Чутиан была исключительной больницей, а палаты - очень комфортабельными. Однако все пациенты здесь были большими шишками. У них был свой круг общения, поэтому они постоянно сталкивались со знакомыми в больнице и заводили разговор.

Что касается Чэн Чжаохуэя, то он не входил в этот круг общения. Более того, он даже не был уроженцем этого города. Таким образом, он не знал ни одного человека. Он был слишком застенчив, чтобы просто подойти к кому-то и начать разговор, поэтому он проводил свои дни, лежа в своей комнате. Находясь в таком заточении, Чэн Чжаохуэй был полон решимости выписаться, несмотря ни на что.

В пятницу вечером Чэн Дунжэ и Ци Чэнъюэ приехали в больницу и отвезли Чэн Чжаохуя и Сунь Шаоюнь в дом Чэн Дунжэ.

По дороге Сунь Шаоюнь сказала с заднего сиденья: "Чэнъюэ, после обсуждения с отцом Донгэ мы решили, что, как только его выпишут, мы лично навестим семью Ци. Это не только для того, чтобы поблагодарить вас за огромную помощь, которую вы оказали, но мы также хотели бы поговорить о тебе и Дунге. Я бы хотел, чтобы мы обе семьи сели за стол и узнали друг друга получше. Когда мы были в больничной палате, мне показалось, что это не совсем подходящая обстановка. Когда ты вернешься домой, можешь спросить, когда мы сможем навестить тебя?"

Ци Чэнъюэ кивнула. Она тут же позвонила бабушке Ци и сообщила ей.

"О, будьте моим гостем! По совпадению, завтра у нас семейное собрание, попросите родителей Дунчжэ присоединиться к нам. Изначально я планировала навестить их после того, как отца Донгэ выпишут, и пообедать вместе. Раз уж его мать заговорила об этом, они могут просто прийти завтра", - предложила бабушка Ци. "Спроси их, смогут ли они прийти завтра".

"Подожди". Ци Чэнъюэ отодвинула телефон и негромко повторила слова бабушки Ци.

Сунь Шаоюнь сразу же согласилась. Ци Чэнъюэ сообщила об этом бабушке Ци.

Обрадованная, бабушка Ци положила трубку и приказала тете Лю приготовить на завтра побольше еды.

"Когда состояние вашего отца станет стабильным, скажем, на следующей неделе или самое позднее через неделю после этого, мы вернемся в город Ли", - заявил Сунь Шаоюнь.

"К чему такая спешка? Не каждый день удается приехать сюда. Почему бы вам не остаться здесь подольше? Вы не только сможете погулять и познакомиться с городом, но и дадите папе возможность подольше отдохнуть", - заметил Чэн Дунчжэ, глядя на родителей через зеркало заднего вида.

"Ах, но я скучаю по дому. Би-Сити огромный и шумный - он полон машин и высоток, и это заставляет меня чувствовать себя напряженно. Думаю, я смогу больше расслабиться, когда мы вернемся к безмятежной жизни в Ли Сити", - со смехом заявил Чэн Чжаохуэй. "Кроме того, мы вдвоем останемся с тобой и будем только мешать. Тебе будет сложнее разговаривать с Чэнъюэ или ходить с ней на свидания".

"Дядя, все в порядке". Ци Чэнъюэ покраснела. Слова Чэн Чжаохуя были довольно эвфемистичными.

"Хехе", - усмехнулся Чэн Чжаохуэй. "Тебе не нужно просить нас остаться. В конце концов, вы же не выгоняете нас, так что не чувствуйте себя ответственными за это. Мы просто предпочитаем вернуться домой, где нас окружают друзья и знакомые, с которыми можно поговорить."

...

...

В субботу утром Сун Юй проснулась рано, чтобы подготовиться к этому дню. Это был большой шаг для Ци Чэнъюэ и Чэн Донгэ. Это было очень важно для всех в семье Ци.

Сун Юй планировала пойти на осмотр сегодня, но она обсудила это с Ци Чэнчжи, и они решили воздержаться от того, чтобы красть внимание Ци Чэнъюэ и Чэн Дунчжэ. Вместо этого она решила пойти завтра.

Звуки умывания и переодевания Сун Юй разбудили Ци Чэнчжи. В оцепенении он лежал на кровати, не желая вставать.

Ци Чэнчжи лежал на спине, но потом повернулся на бок, подперев голову рукой, и стал наблюдать, как Сон Юй собирается.

"Наконец-то проснулся?" Сун Юй услышала, как он зашевелился, и подошла к нему.

Ци Чэнчжи протянул свои длинные руки и обнял ее за талию.

Он притянул ее ближе и прижался лицом к ее мягкому животику, который слегка выпирал. Он поцеловал ее сквозь одежду и предложил ей сесть на кровать.

Он заставил ее сесть у изголовья кровати и положил голову на ее бедра. Он прижался лицом к ее нижней части живота и долго нюхал.

Длинные и тонкие пальцы Сонг Ю нежно перебирали его волосы. Он повернулся так, что лежал на спине и смотрел ей в лицо. "Несмотря ни на что, завтра мы поедем в больницу на обследование. Больше никаких задержек".

Улыбаясь, Сон Юй кивнула. "Я никогда не замечала, что дела появляются одно за другим, но теперь, когда у нас есть свои дела, кажется, что все происходит одновременно".

Ци Чэнчжи взял ее руку, расчесывающую его волосы, и поднес к губам. Его длинные и костлявые пальцы нежно брали ее пальцы один за другим и целовали каждый из них.

От его поцелуев Сонг Ю стало щекотно. Она не могла удержаться от хихиканья. "Хватит дурачиться, вставай".

Ци Чэнчжи нанес еще два поцелуя и повернулся, чтобы снова прижаться лицом к ее нижней части живота. После долгого и интенсивного сопения, он наконец встал.

...

...

Как только они оба собрались, Ци Чэнчжи просмотрел винный шкаф дома и выбрал несколько бутылок хорошего вина, чтобы привезти их в старый особняк. Затем он и Сун Юй отправились в путь.

В одном из соседних домов проходила свадебная церемония. Несколько мест рядом со старым особняком было зарезервировано для свадебной машины. Поэтому Ци Чэнчжи смог припарковаться только в том месте, которое находилось дальше от старого особняка. Он открыл багажник и достал вино. Держа бутылки одной рукой, а другой - руку Сун Юй, они направились к старому особняку.

"Айя, ты вернулся! О, посмотрите, какие вы влюбленные!" Это была тетя Ге, которая жила неподалеку. Она познакомилась с бабушкой Ци на танцах на площади. В тот раз, когда бабушка Ци вывела Сун Юй, чтобы показать ее и познакомить со своими друзьями по квадратным танцам, тетя Ге тоже была там.

Так она узнала Сон Ю.

Сон Юй улыбнулась и поприветствовала: "Тетя Ге, ваше тело все еще такое сильное".

"Ах, ты все еще помнишь меня! Айя, когда бабушка Ци привела тебя туда, там было так много людей, так что я не ожидала, что ты меня вспомнишь!" Тетя Гэ радостно отметила. "Ах, Сяо Сонг, когда вы двое планируете завести ребенка? Есть какие-нибудь новости об этом?"

Лицо Сон Юй покраснело. Она не знала, что ответить, поэтому Ци Чэнчжи холодно сказал: "Мы позволяем всему происходить естественно".

"О, нет никакой спешки! Я не пытаюсь давить на вас двоих! Я уже старею, поэтому у меня много забот. Я просто спрашиваю все, что приходит в голову".

Тетушка Гэ оглядела Сон Юя и Ци Чэнчжи с ног до головы и искренне заключила: "Ребенок, сделанный вами двумя, будет выглядеть потрясающе".

Сун Юй заметила, что Ци Чэнчжи вдруг выпрямил спину и гордо поправил галстук. Хотя он не произнес ни слова, его восторг был очевиден на его лице.

"Сын Лао Суна сегодня женится. Я должен присутствовать на церемонии. Вам двоим пора возвращаться. Сегодня утром я встретил бабушку Ци во время утренней зарядки. Она рассказала мне, что ее внучка приведет ей внука-зятя. Она сказала, что родители из обеих семей встретятся сегодня". Тетя Гэ ухмылялась от уха до уха. "С тех пор как все вы, малыши, один за другим вышли замуж и нашли свои пары, бабушка Ци была вне себя от счастья. Она хвасталась вами повсюду. Она даже перестала так часто посещать танцы на площади".

Ци Чэнчжи и Сун Юй улыбнулись. Тетя Гэ продолжила: "Верно, а..."

Прежде чем она успела спросить, она увидела маленького пухленького мальчика, который бежал к ним за Сон Юем.

"Дядя, тетя!" Ци Юйсюань бежал к ним, держа в руках огромное красное яблоко.

Семья решила посадить его на диету. Каждый раз, когда Ци Юйсюань хотел перекусить, ему подкладывали фрукты. К счастью, Ци Юйсюань не возражал - лишь бы было что погрызть.

Когда он был в детском саду, он тайком покупал закуски в маленьком магазинчике при детском саду и устраивал свои тайные перекусы. Жизнь этого маленького ребенка тоже была довольно интересной.

"Здравствуйте, бабушка Гэ", - вежливо поздоровался Ци Юйсюань, стоя рядом с Сун Юй.

"О, какой хороший мальчик. Я вижу, ты стал еще красивее", - похвалила тетя Ге.

"..." Услышав это, Ци Чэнчжи начал сомневаться в похвале тети Гэ в адрес их с Сун Юй ребенка.

В это время рот Ци Юйсюаня был набит яблоками. Из-за набитых щек его лицо казалось еще более круглым. Разглядеть его черты было невозможно.

Как тетя Гэ могла определить, красив Ци Юйсюань или нет?

В тот момент лицо Ци Юйсюаня едва переходило границы "некрасивого".

Щеки Ци Юйсюаня были набиты яблоками. После похвалы тети Ге его маленькое круглое личико покраснело и стало почти таким же, как гигантское яблоко в его руках.

Засмущавшись, маленький мальчик покрутил пухлым животиком. Во рту у него еще оставалось немного яблока. Когда он заговорил, из его рта брызнули яблочный сок и хлопья.

"Бабушка Ге, ты тоже выглядишь красивее, чем раньше", - застенчиво похвалил Ци Юйсюань, рисуя круги на талии.

Тетя Гэ умилялась этому очаровательному мальчику. Он просто говорил то, что ему нравилось, как это делают дети. Иначе кто бы назвал такую старуху "красивой"?

В этот момент к ним подошел Ци Чэнлинь. Его длинные ноги были не короче, чем у Ци Чэнчжи. Когда он сделал шаг вперед, от него исходила аура силы и надежности.

Тетя Гэ не могла не воскликнуть. В семье Ци были такие чудесные гены, что каждый член семьи был необычайно привлекателен. Ко всему прочему, не только Ци Чэнчжи был красив, но и женщина, которую он привел в семью, тоже была великолепна.

Хотя тетя Гэ не знала, кто была мать Ци Юйсюаня, но, видя лихие черты Ци Юйсюаня, его мать тоже должна быть красивой.

Тетя Гэ вспоминала времена, когда Ци Чэнчжи и Ци Чэнлинь были еще детьми и гостили у бабушки с дедушкой. Они были такими непоседами.

Ци Чэнчжи был на два года старше Ци Чэнлиня. Когда они ходили в детский сад, один из них поднимал юбки девочек, а другой засовывал под юбку насекомых.

Через год Ци Чэнчжи пошел в начальную школу, а Ци Чэнлинь все еще ходил в детский сад. Однажды над Ци Чэнлинем издевался один из его одноклассников. После уроков Ци Чэнчжи взял кирпич и привел Ци Чэнлиня к дому хулигана. Он бросил кирпич в руку Ци Чэнлиня и приказал: "Ты тот, над кем он издевался, так что мсти сам. Теперь разбей его!"

Ци Чэнлинь издал боевой клич, бросил кирпич своими маленькими ручками и разбил окно дома. Когда родители мальчика столкнулись с ним, Ци Чэнлинь громко заплакал и закричал, что они издеваются над детьми. Это привлекло внимание всех прохожих, что унизило родителей мальчика. Они были в ярости и смущены, но у них не было другого выбора, кроме как отправить двух мальчиков обратно в старый особняк. Однако мальчики не могли убежать от жезла ярости дедушки Ци. Тем не менее, даже если дедушка Ци бил их по три раза в день, они оставались такими же озорными, как и прежде.

Теперь, когда они выросли, от них исходила сила и надежность. Женщины на улицах даже на секунду не отводили от них взгляда. Тетя Гэ вздохнула от того, что время пролетело так быстро.

"Тетя Гэ", - прохладно поприветствовал Ци Чэнлинь, расчесывая рукой волосы Ци Юйсюань.

"Юйсюань в этом году исполнилось шесть лет, верно?" Тетя Гэ ностальгически улыбнулась. Она перевела взгляд с Ци Юйсюаня на Ци Чэнлиня.

"Еще через два месяца он пойдет в начальную школу", - с улыбкой ответил Ци Чэнлинь.

"Вздох... Время летит незаметно. Кажется, что только вчера Юйсюань был вот таким большим". Тетя Гэ показала руками размер ребенка.

"В мгновение ока он уже заканчивает детский сад и переходит в начальную школу".

"Я знаю. Прошло столько лет, а мой отец до сих пор не нашел себе жену", - вклинился Ци Юйсюань, громко жуя свое яблоко.

"..." Ци Чэнчжи потерял дар речи.

Тетя Гэ прищурилась. Люди ее возраста любили назначать людям свидания. "Чэнлин не нашел подходящей пары? Хочешь, я познакомлю тебя с несколькими?"

Прежде чем Ци Чэнлин успела ответить, Ци Юйсюань снова вскочила. "Бабушка Гэ, мой отец изо всех сил старается завоевать сердце особенной женщины".

"Правда?" Как она выглядит? Принцесса какой семьи эта счастливица?". Глаза тети Гэ сверкали от энтузиазма.

Ци Чэнлинь усмехнулся и сказал: "Я все еще в процессе. Я обязательно приведу ее домой как можно скорее".

"Хе-хе, приятно слышать. В любом случае, я сейчас отправлюсь в дом Лао Суна". объявила тетя Гэ, сияя от радости.

Ци Чэнчжи сказал: "До свидания и берегите себя".

Тетушка Гэ улыбнулась и помахала им рукой. Когда она ушла, Ци Чэнлинь бросил холодный взгляд на Ци Юйсюаня, который все еще грыз свое яблоко.

Они вчетвером направились к старому особняку. Сун Юй не могла сдержать любопытства. Она несколько раз мельком взглянула на Ци Чэнлиня, а затем спросила: "Ты нашел свою пару?".

"..." Ци Чэнлин молча смотрел на Ци Юйсюань. Его пристальный взгляд заставил Ци Юйсюаня проглотить слова, которые он собирался сказать. Ци Чэнлинь посмотрел на Сун Юя и ответил: "Нет".

"Но есть подходящая пара, которую ты преследуешь?" Сун Юй не забыл слова Ци Юйсяна.

"Да, есть". Ци Чэнлинь кивнул. Он не пытался скрыть это.

"Кто?" сразу же спросила Сун Юй. Она была одновременно любопытна и взволнована.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2134140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь