Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 195

Но даже в этот раз Ци Чэнчжи пришлось силой отдернуть руки Му Сиси. Даже не повернув головы назад, он повалил ее на землю.

Ци Чэнчжи с силой толкнул Му Сиси. Она попятилась назад и упала на ковер.

Ци Чэнчжи не оглядывался. Он направился к двери, открыл ее и вышел. Му Сиси встала, хотела броситься в погоню, но вдруг вспомнила, что она совершенно голая. Поспешно сделав два шага назад, она надела халат, затянула пояс и стала преследовать Ци Чэнчжи.

"Старший брат Чэнчжи!" Она бежала за ним, ее глаза стали красными.

Ей, женщине, пришлось использовать имя своего брата, чтобы уговорить его прийти. Иначе он бы никогда не пришел.

Обманув его, она даже разделась и отбросила свое достоинство, чтобы сказать, что не против быть просто его любовницей - лишь бы он захотел ее.

Она предстала перед ним обнаженной, но он все равно не захотел ее!

Почему?

Слезы горя хлынули из ее глаз. Она отказалась от своего достоинства, предложила себя ему, но почему он все еще отказывается? Что за презрительная манера поведения?

Что такого было в Сун Юй, что она заслужила его безграничную преданность?

Чем больше она думала об этом, тем больше злилась и чувствовала себя обиженной. В ярости она взорвалась: "Старший брат Чэнчжи! Почему ты просто не посмотришь на меня! Я выросла, я уже женщина. Я много работала, чтобы стать женщиной, подходящей для тебя. Что такого в этой Сонг Ю? Все, что есть у нее, есть и у меня. Все, что она может дать тебе, могу дать и я. Даже когда дело доходит до любви, я не уступаю ей. Более того, я смею сказать, что люблю тебя больше, чем ее!"

"Старший брат Чэнчжи, я люблю тебя уже десять лет. Как она может соперничать со мной? Ты знаешь, она двуличная женщина! Она всегда груба и неуважительна по отношению ко мне, а если так поступать с посторонними, то и тебя опозорит. Что хорошего в таких женщинах? Почему она вам нравится? Эта ее добродетельная и спокойная внешность - всего лишь притворство!"

"Хватит!" Ци Чэнчжи остановился в своих шагах. Зная, что на ней есть одежда, он обернулся. Его выражение лица было более суровым, чем обычно. Его пристальный, но холодный взгляд был прикован к ней. "Ну и что, что она груба с тобой? Меня это не волнует. Кого бы она ни ненавидела, она может оскорблять их сколько угодно, и я поддержу ее. Мне не нужно, чтобы ты судил, как сильно она меня любит, и мне все равно, как сильно ты меня любишь!".

"Ты..." Цвет исчез с лица Му Сиси. Капли слез размером с фасолину непрерывно лились из ее глаз. Ее губы дрожали, как будто по ним проходило электричество. "Как ты мог... Я так сильно тебя люблю, но как ты мог..."

"Ты ведь любишь раздеваться? Если у тебя хватит смелости, разденься для меня прямо здесь!" В коридоре Ци Чэнчжи стоял перед Му Сиси, презрительно глядя на ее побледневшее лицо. "Если не осмелишься, даже не думай больше делать со мной такие вещи. Я относился к тебе как к младшей сестре из-за моих отношений с твоим братом, так что не жадничай".

"Чэнчжи?" неожиданно раздался сзади голос Му Хуайчжэна.

Ци Чэнчжи повернул голову назад и увидел, что Му Хуайшэн идет к ним. Мгновенно Му Сиси начала паниковать. В тот день Му Хуайшэн собирался встретиться с Вэй Цзыци, поэтому она и пригласила Ци Чэнчжи, но почему Му Хуайшэн вернулся так рано?!

"Что происходит?" Му Хуайшэн увидел Му Сиси, стоящую позади Ци Чэнчжи, на ней был только взъерошенный халат. Он нахмурился.

Губы Ци Чэнчжи крепко сжались. Он повернулся лицом к Му Хуайшэну, подождал, пока тот подойдет, и низким грубым голосом заявил: "Если ты вступил в сговор с Му Сиси, чтобы доставить меня сюда, Хуайшэн, то я очень разочарован в тебе. Если она использовала твое имя, чтобы заманить меня сюда, я кое-что проясню, пока ты здесь".

"Если она еще раз использует какую-нибудь уловку, чтобы заманить меня сюда, или бесстыдно разденется передо мной, мне все равно, что она твоя сестра - я больше не буду ее терпеть. Если ты не будешь следить за ней должным образом, и это случится снова, раз уж она так любит раздеваться, что ж, я вытащу ее на середину улицы и позволю ей раздеваться до гола!"

Му Сиси почувствовала озноб по всему телу. Ее сердце провалилось в ледяной дом.

Она была полна страсти, но он сказал это так, словно это было отвратительно.

Его совершенно не волновали их отношения. Он относился к ней как к таковой и говорил, что она бесстыжая.

Он не знал, сколько смелости ей нужно было набраться. Если женщина проявляет инициативу и раздевается перед мужчиной, неужели он думает, что это легкая задача?

Почему он должен так принижать ее чувства, унижать ее? Почему он вообще не заботился о ее чувствах?

Му Сиси почувствовала ледяной холод. Ее слезы текли неудержимо.

С тех пор как Ци Чэнчжи повернулся к Му Хуайшэну, он даже не взглянул на нее. В конце концов, он бросил взгляд на Му Хуайшэна и прошел мимо него к лифту.

Му Хуайшэн повернул голову, чтобы посмотреть, как Ци Чэнчжи уходит. Он подождал, пока его фигура исчезнет, и снова повернулся, чтобы посмотреть на Му Сиси. С искаженным от ярости лицом он схватил ее за запястье и потащил в гостиную.

Оказавшись в комнате, Му Хуайшэн с силой оттолкнул Му Сиси. Му Сиси зашаталась и чуть не споткнулась о чайный столик позади нее.

"Что я тебе говорил, ты действительно такая бесстыжая!" проворчал Му Хуайшэн. Он не знал, что делать с Му Сиси - она просто не слушала, что бы он ей ни говорил.

"Перестань называть меня бесстыжей! Я твоя младшая сестра, почему ты мне не помогаешь?!" завопила Му Сиси.

"Помочь тебе в чем? Помочь тебе украсть чьего-то мужа? Кроме того, ты ему явно не нравишься, так почему ты все еще спешишь залезть к нему? Он сказал это очень ясно. Ты стояла перед ним обнаженной, но он даже не взглянул на тебя, так чего же ты еще хочешь? Почему бы тебе просто не сдаться? Му Сиси, даже если ты ляжешь на кровать и раздвинешь для него ноги, он ничего не сделает!". Му Сиси сильно разозлила Му Хуайшэна. В ярости ему было все равно, насколько обидными были его слова.

"Говорят, что мужчины - это животные, которые думают нижней частью тела, но, видя тебя, его нижняя часть тела даже не может думать. Скажи мне, как ты можешь сражаться с Сонг Ю? Му Сиси, пожалуйста, будь разумной, делай то, что делают нормальные люди, не будь такой упрямой. Ты как будто сошла с ума!"

"Заткнись!" прокричала Му Сиси, "Заткнись! Он мне нравится, и что? Я хочу, чтобы он посмотрел на меня! Я хочу, чтобы он знал, что я уже женщина - я повзрослела! Я искренне люблю его! Почему ты говоришь мне это? Почему ты так попираешь мои чувства?"

Му Хуайшэн стиснул зубы. Он сделал несколько глубоких вдохов, понимая, что больше не сможет вразумить Му Сиси, затем спросил: "Только что Ци Чэнчжи упомянул, что ты использовала мое имя, чтобы обманом заставить его прийти сюда. Что это значит?"

Му Сиси отвернулась, не желая смотреть на него. Слезы продолжали катиться по ее щекам.

Му Хуайшэн прищурился. "Ладно, не говори мне. Эти мелкие махинации, любой сможет догадаться, что ты сделала".

Он достал свой телефон. Он знал, что все, что могла сделать Му Сиси, это отправить сообщение Ци Чэнчжи, используя его телефон, когда он не смотрел.

Он проверил историю чатов на своем телефоне и, как и ожидалось, не нашел сообщения. Должно быть, она удалила его сразу после отправки.

Сразу же он позвонил. "Закажите мне билет на самый ранний рейс в США".

Не успел он повесить трубку, как услышал визг Му Сиси: "Я не вернусь! Даже не думайте отправлять меня обратно!".

Му Хуайшэн повесил трубку и услышал непрерывный вопль Му Сиси: "Даже если вы заставите меня уехать, я все равно смогу купить билет на самолет обратно! Не смей отправлять меня обратно!"

Му Хуайшэн холодно скривил губы. Он указал на нее и критически заметил: "Ты всегда такая безумная и полная глупостей, и все еще мечтаешь, что понравишься Ци Чэнчжи?"

"Я не позволю тебе так говорить!" Му Сиси со злостью сбила все с чайного столика.

Мягкий ковер покрывал пол, поэтому даже стеклянная посуда не разбилась. Тем не менее, чай, который Му Сиси налила для Ци Чэнчжи, пролился на ковер, оставив на нем пятно чайного цвета.

"Я не позволю тебе так со мной разговаривать! Что во мне плохого? Что делает меня недостойной его любви! Ты мой брат, но даже ты говоришь мне такие вещи! Му Хуайшэн, ты ублюдок! Ублюдок!" Му Сиси неоднократно ругалась. В конце концов, она перепутала мандаринский и английский языки, выкрикивая все известные ей ругательства.

"Ты говоришь, что я двуличная, но разве ты не такая же? Перед другими ты нежен и изыскан, но с другой стороны, ты обращаешься со мной так безжалостно!"

Мгновенно весь дом наполнился мерзкими ругательствами.

Му Хуайшэну было все равно. Он позвонил в службу безопасности "Династии". Охранники "Династии" не только обеспечивали безопасность ресторана, но и предоставляли частные услуги клиентам, разумеется, за определенную плату.

Вскоре после этого к двери подъехал менеджер с телохранителем.

Раздался звонок в дверь. Когда дверь медленно открылась, из крошечного отверстия вырвался пронзительный крик, и весь этот шум исходил изо рта Му Сиси.

Ее обычный элегантный голос превратился в голос, характерный для карги, которая ругает других на улице. Это было невыносимо.

Выражение лица управляющего не изменилось, как будто он ничего не слышал. Сохраняя вежливую улыбку, он сказал: "Господин Му, согласно вашей просьбе, я привел вам телохранителя".

Му Хуайшэн кивнул. Он больше не выглядел суровым и холодным, как в случае с Му Сиси. Вместо этого его выражение лица стало теплым и мягким, а в глазах появился намек на смущение. Он сказал телохранителю: "Я ухожу. Пожалуйста, присмотрите за моей сестрой. Не позволяйте ей никуда уходить и не позволяйте никому входить".

Телохранитель кивнул. Му Хуайшэн приказал: "Подождите минутку".

Он закрыл дверь, оставив менеджера и телохранителя снаружи.

Му Сиси увидел, как он вошел, и снова закричал на него. Му Хуайшэн направился прямо в комнату Му Сиси.

"Что ты делаешь?!" Му Сиси следовал за ним.

Му Хуайшэн схватил сумку, стоявшую на столе, и высыпал все содержимое на кровать. Он конфисковал ее телефон.

"Почему ты забираешь мой телефон? Отдай его!" резко крикнула Му Сиси.

Му Хуайшэну было все равно. Он открыл дверь и ушел. Телохранителю он сказал: "Пожалуйста, присмотри за ней как следует".

Не оглядываясь, он покинул Династию.

...

...

"Молодой господин Чэн". Чэн Дунчжэ постучал и вошел. "Му Хуайшэн здесь".

С тех пор как Ци Чэнчжи вернулся, у него было жуткое выражение лица. Услышав слова Чэн Дунчжэ, он с горечью произнес: "Пусть поднимется".

Через несколько минут в кабинет вошел Му Хуайшэн с мрачным выражением лица. Перейдя сразу к делу, он пояснил: "Я не вступал в сговор с Сиси, чтобы обмануть вас. Честно говоря, я ничего об этом не знал".

Ци Чэнчжи принял его заявление. "Тогда она, должно быть, тайно использовала твой телефон, чтобы написать мне сообщение".

Ци Чэнчжи достал свой телефон. Му Хуайшэн увидел, что на его заставке была фотография Сун Юй - она стояла в поле роз и держала в руках одну розу, глядя вниз. Она выглядела особенно спокойной и красивой, вызывая у окружающих чувство комфорта и спокойствия. Независимо от того, насколько плохим было настроение, это могло его излечить.

Ци Чэнчжи поискал сообщение и показал его Му Хуайшэну. Му Хуайшэн посмотрел на время отправки сообщения и пояснил: "Я в это время был в душе. Наверное, она воспользовалась случаем и отправила сообщение с моего телефона".

"По тому, как ты себя ведешь, я могу сказать, что ты не будешь помогать ей делать такие вещи", - спокойно сказал Ци Чэнчжи, - "Тем не менее, я серьезно отношусь к тому, что сказал ранее. В этот раз я смирился с ней, чтобы сохранить твое достоинство, но если она сделает это снова, я не позволю ей портить мои отношения с Сонг Ю, как ей заблагорассудится. Даже если Сонг Ю доверяет мне и знает, что я ничего не сделаю с твоей сестрой, я все равно не позволю ей делать такие вещи, чтобы взбунтовать Сонг Ю".

"Я понимаю, - спокойно сказал Му Хуайшэн, - я буду следить за ней как следует. Мне очень жаль, что я доставил вам столько хлопот".

...

...

Му Хуайшэн вышел из Цилиня и сел в свою машину. В этот момент ему позвонили родственники.

Он взял трубку и прислушался к голосу на другом конце. Затем он поприветствовал: "Мама".

"Что с тобой? Вы двое только что были там, а уже хотите отправить Сиси обратно?" спросил Фан Аньси в трубку.

"Она тебе звонила?" Лицо Му Хуайшэна потемнело, он произнес глубоким голосом.

"А! Она рыдала по телефону, утверждая, что ты помог постороннему человеку издеваться над ней. Что случилось?" В голосе Фан Аньси звучала усталость и нетерпение. Она хорошо знала свою дочь.

Му Сиси была слишком упряма. Она думала, что мир вращается вокруг нее. Если что-то шло не по ее сценарию, она называла это издевательством. Всю ее жизнь единственным человеком, который шел против нее, был Му Хуайшэн. Он был единственным, кто мог ее переубедить.

"Как вы знаете, ей всегда нравился Ци Чэнчжи. Он счастлив в браке, но она все равно хочет вмешаться. Она даже послала Ци Чэнчжи сообщение с моим телефоном у меня за спиной, обманом заставила его прийти в отель, а потом разделась перед ним догола. Ци Чэнчжи даже не взглянул на нее. В результате этого инцидента Ци Чэнчжи стал враждебно относиться ко мне". Му Хуайшэн ничего не скрывал. Он рассказал ей все как есть.

"Я пробовал говорить с ней вежливо, я пробовал быть с ней строгим - я пробовал все. Она просто не хочет слушать. Она решила, что ей нравится Ци Чэнчжи, поэтому она должна нравиться ему. Если так пойдет и дальше, моей дружбе с Ци Чэнчжи конец. Даже ты знаешь, насколько влиятельна здесь семья Ци. Если это дело оскорбит их, дружба будет наименьшей из моих проблем - бренд нашей семьи никогда не сможет развиваться здесь".

"Жена Ци Чэнчжи, Сун Юй, очень балует семью Ци. От дедушки Ци и бабушки Ци до младшей сестры и племянника Ци Чэнчжи, все в семье Ци любят ее и прикрывают ее. Как они могут позволить Сиси делать все, что ей заблагорассудится? В тот день на банкете в семье Вэй Сиси вышла вперед и бросилась к нему на глазах у Сун Юя. Бабушка Ци не сказала ничего прямо, но намекнула, что у ее внука и внучки прекрасные отношения, что оставило Сиси немного самоуважения. Несмотря на это, она все равно спешит залезть на него. Это не та "любовь", о которой она всегда болтает, и в данный момент она просто обуза. Если я позволю ей остаться здесь, думаю, она оскорбит всю семью Ци".

"Дело в том, что твой отец едет в Италию на неделю моды, и я еду с ним. Мы также посмотрим, как идут дела в Италии, и оценим ситуацию на рынке, поэтому нас не будет довольно долго. Если вы отправите Сиси обратно сейчас, нас там не будет - никто за ней не присмотрит. Она может тайно улететь обратно и спрятаться где-нибудь без вашего ведома. Это будет еще более хлопотно, - сказал Фан Аньси, - По-моему, сначала нужно смириться с ней. Пусть она останется с тобой. По крайней мере, ты сможешь присматривать за ней. Ты знаешь места, куда она обычно ходит. Если ты будешь рядом, она не будет доставлять столько хлопот. Кроме того, если что-то случится, ты сможешь ее спасти".

Му Хуайшэн в гневе повесил трубку. Он потер глаза, чувствуя, что устал от всего этого.

...

...

Вечером Сун Юй и Ци Чэнчжи вернулись домой. Они зашли в спальню, чтобы переодеться. Сун Юй взяла пальто, которое Ци Чэнчжи только что сняла. Когда она вешала его, то увидела, что сзади к нему прилипла прядь волос. Это были не ее волосы, потому что они были завиты.

Сун Юй отбросила волосы и повесила пальто как ни в чем не бывало. Она не приняла это близко к сердцу.

Ци Чэнчжи переоделась в удобную домашнюю одежду и вышла. Сонг Юй не стал упоминать о волосах.

Он слегка нахмурился, и она не знала, над чем он размышляет. На нем была тонкая футболка с V-образным вырезом. Рукава были закатаны до локтей, обнажая его мускулистую руку. Непринужденные длинные брюки цвета хаки делали его ноги длинными и рельефными. Его изящные и тонкие руки были засунуты в карманы брюк. Он просто стоял, казался стройным и высоким. Сцена была живописной.

"На что ты смотришь?" спросила Сонг Ю. Ей было интересно, что такого интересного было в белой стене, что он продолжал смотреть на нее.

Ци Чэнчжи повернул голову. Он обхватил ее за талию. Хриплым голосом он спросил: "Тебе не кажется, что в этой стене чего-то не хватает?".

Услышав это, Сун Юй повернулась, чтобы посмотреть на стену, но она смотрела на нее целую вечность и ничего не замечала. "Чего не хватает?"

"Ты можешь вложить в это немного сердца?" Ци Чэнчжи крепко обхватил ее за талию и притянул к себе, пока она не оказалась прижатой к его нижней части живота. "Скоро наша свадебная церемония, а ты не заметил, что у нас нет даже свадебной фотографии?"

"..." Сон Ю обхватила его за талию. Честно говоря, она совсем не думала в этом направлении.

По правде говоря, это было потому, что Ци Чэнчжи давал ей слишком много чувства безопасности. Она не чувствовала потребности в таких физических объектах, поэтому никогда не думала в этом направлении.

Когда регистрироваться, когда проводить свадебную церемонию, когда обручаться - ей не нужно было беспокоиться ни о чем из этого. Ци Чэнчжи спланировал бы все со страстью.

В следующем месяце должна была состояться свадебная церемония, но она, невеста, никогда не трудилась ради этой свадьбы. Она никогда не занималась оформлением лично. Она просто рассказывала ему о своих идеях. Всякий раз, когда у нее появлялись новые идеи или она хотела что-то добавить, она просто говорила ему, и он все делал идеально.

Ей не нужно было ничего делать. Тем не менее, теперь, когда она подумала об этом, он и так был очень занят, но она позволила ему заниматься этими пустяками. Это казалось немного неправильным.

Вследствие такого отношения к делу она даже не подумала о свадебной фотографии.

Поэтому она подняла голову и предложила в соответствии с его комментарием: "Когда ты свободен? Мы пойдем и сделаем несколько фотографий".

"С твоим нынешним телом, ты не должна уставать". Он слегка нахмурился, глядя на ее животик, думая, какой помехой был этот ребенок.

"Мы просто немного постоим, потом немного посидим. Это не будет утомительно", - успокоила Сон Юй, - "К тому же, давай воспользуемся шансом, пока мой животик еще не увеличился. Так будет лучше смотреться".

Говоря о фигуре, она отпустила его, сделала несколько шагов назад и ущипнула себя за талию. "Как ты думаешь, я стала толще? Скажи мне честно".

Ци Чэнчжи не была глупой. Если бы он сказал, что она стала толще, это был бы конец. Тем не менее, она действительно не стала толще. Ее живот все еще был плоским.

Поэтому он честно сказал ей: "Нет, ты действительно не потолстела".

Как и ожидалось, Сун Юй долго анализировала его. Она решила, что выражение его лица было серьезным, и он не говорил пренебрежительно. Она была в восторге. Только тогда она наконец-то взяла его за руку и привела в гостиную на ужин.

...

...

На следующее утро Range Rover остановился перед Чэнши. Как обычно, Сонг Юй поцеловала его перед тем, как выйти из машины, но она вышла сразу же.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2062634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь