Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 194

Ци Чэнъюэ несколько раз моргнула. Она безучастно смотрела на свою руку, которую Чэн Дунчж так инстинктивно схватил. Только после того, как он открыл дверь машины и помог ей сесть, он отпустил ее.

Она посмотрела на свою ладонь. Ладонь Чэн Донгэ была теплой и приятной на ощупь. В тот момент, когда он взял ее за руку, от запястья вверх по спине пробежала волна электрических разрядов. Возникло ощущение онемения.

"Вы можете переносить острую пищу?" спросил Чэн Дунчжэ, заводя двигатель.

Ци Чэнъюэ все еще грезила - каждое его слово пролетало над ней. Чэн Дунчжэ снова спросил ее, но она по-прежнему не реагировала. Видя это, он наклонился, чтобы позвать ее.

Ци Чэнъюэ услышала звук, который приближался к ней все ближе и ближе. Когда она наконец услышала его, то быстро повернула голову, но неожиданно столкнулась с лицом Чэн Дунчжэ прямо перед собой. Расстояние между ними было всего лишь на расстоянии вытянутой руки - не очень близко, но они чувствовали дыхание друг друга.

Ци Чэнъюэ покраснела. Ее щеки словно кипели. "Что... ты сказал?"

"Я спросил, можешь ли ты переносить острую пищу". Улыбка Чэн Дунчжэ была наполнена теплотой и терпением, но в ней было и что-то еще. Ци Чэнъюэ подумала, что это потому, что она опозорилась перед ним, поэтому его улыбка была отчасти для того, чтобы посмеяться над ней.

"Да." Она сглотнула, но смогла произнести только одно слово.

Итак, Чэн Донгэ сел за руль. Он привез ее в чунцинский ресторан, расположенный неподалеку. Это был один из известных брендов Чунцина.

Когда ресторан только открылся, в нем было довольно жарко, потому что он был новым. Однако еда была средней, а обслуживание - на класс ниже, чем в ресторане Янь Бэйчэна, поэтому, несмотря на то, что там каждый день было много народу, ждать места не приходилось.

Чэн Дунчжэ заказал горячее блюдо с тремя вкусами. Горячее блюдо принесли быстро, и в мгновение ока все заказанные блюда были поданы.

Пока Чэн Донгэ ел, он заметил, что у Ци Чэнъюэ было такое выражение лица, которое явно означало, что она хочет его о чем-то спросить, но боится. С мягким выражением лица он начал: "Что бы ты ни хотела спросить, просто спроси".

"Ты не рассердишься, если я спрошу?" Ци Чэнъюэ был осторожен и хотел удостовериться.

"Разве ты обычно не дерзок? Когда ты имел дело с Му Сиси, ты совсем не боялся ее разозлить", - ответил Чэн Дунчжэ, доставая из острого жаркого говяжий костный мозг и кладя его на тарелку, чтобы остудить.

"..." Ци Чэнъюэ посмотрела на него с раздражением. "Как это одно и то же? Му Сиси не очень хороший человек, так почему я должен бояться ее разозлить? Я должен радоваться этому".

"Что бы ты ни хотел сказать, просто скажи это. Я обещаю, что не буду злиться". Чэн Донгэ расширил глаза и посмотрел на нее. "В прошлый раз это был несчастный случай".

"..." Ци Чэнъюэ подцепила палочками кусок говядины и снова положила его на стол. Она набралась храбрости и ответила: "Хорошо, тогда я спрошу. Если - акцент на "если" - Хуан Цзыюэ порвет с Гао Цзинцю и вернется к вам, вы бы помирились с ней?

"Я знаю, какой Гао Цзинцю, и он ни за что не воспримет эти отношения с Хуан Цзыюэ всерьез. История Золушки не относится к Гао Цзинцю. Надежды Хуан Цзыюэ неизбежно будут разбиты. Когда наступит тот день, у нее не будет Гао Цзинцю. И хотя она потеряла свой шанс с тобой, все равно очень вероятно, что она придет к тебе". Закончив, она опустила глаза, боясь, что Чэн Дунчжэ рассердится. Несмотря на это, она очень хотела узнать ответ. Чтобы скрыть свои эмоции, она опустила глаза и съела кусок говядины на своей тарелке.

Прошло довольно много времени, но Чэн Донгэ так и не ответил ей. Она подумала, что он, должно быть, в ярости.

Как глупо с его стороны было обещать, что он не будет злиться, но он даже не ответил, создавая напряженную атмосферу.

Ци Чэнъюэ в сердцах пробормотала. Нервно подняв голову, она с удивлением поняла, что Чэн Дунчжэ не сердится. Он смотрел на нее с полуулыбкой. Казалось, он даже немного дразнит ее.

Лицо Ци Чэнъюэ покраснело от смущения. К счастью, горячее блюдо было горячим и острым, поэтому покрасневшее лицо не было странным.

Тем не менее, она быстро опустила глаза и сделала вид, будто занята вылавливанием салата ромэн из острого жаркого. Овощ впитал в себя много чили и масла чили из кастрюли. Ци Чэнъюэ торопливо ела его. При первом же укусе густое и острое масло чили заставило ее поперхнуться.

Она болезненно закашлялась. Она открыла рот и выронила овощ на тарелку. Она не могла перестать кашлять до такой степени, что у нее заболело горло. К тому же, она почувствовала жгучую боль в языке, так как только что случайно обожгла его.

Чэн Дунчжэ быстро налил ей чашку холодной воды, обошел стол и сел рядом с ней. Он протянул ей воду. "Выпей это".

Однако Ци Чэнъюэ сильно кашляла. Она не могла ничего сказать. Ее лицо было красным от кашля, и даже слезы выдавливались из глаз. Она хотела схватить чашку, но ее трясло от кашля, и она не могла держать ее крепко.

Чэн Донгэ обхватил ее руки ладонью и помог ей поднести чашку к губам, подавая ей воду. В то же время другой рукой он несколько раз похлопывал ее по спине. "В следующий раз, - посоветовал он, - сначала промойте овощи в чистом бульоне".

Постепенно Ци Чэнъюэ стало лучше. Она перестала кашлять, но ее глаза все еще были ярко-красными, что придавало ей жалкий вид.

"Лучше?" спросил Чэн Дунчжэ.

Ее горло все еще зудело, поэтому она не осмеливалась говорить. Единственным ответом был кивок.

Она подняла голову и поняла, что Чэн Донгэ находится слишком близко к ней. Его рука, державшая чашку, обвилась вокруг ее руки. Кроме того, чтобы погладить ее по спине, он, по сути, обнимал ее.

Чэн Дунчжэ увидел покрасневшее лицо Ци Чэнъюэ и, наконец, заметил, как близко они находятся. Он поспешно отдернул руки и вернулся на свое место за столом, не проронив ни слова.

Видя неловкую ситуацию, Ци Чэнъюэ занялась едой. Она больше не упоминала о своем вопросе. Только когда они закончили есть, и Чэн Дунж встал, чтобы оплатить счет, она поняла, что Чэн Дунж так и не ответил ей. Это ее немного расстроило.

Но в связи с тем, что произошло сейчас, спрашивать его снова было неуместно.

Они вышли из ресторана и направились к машине. Ци Чэнъюэ увидела идущую навстречу пару и в шоке замерла на месте.

Чэн Донгэ тоже остановился. Он увидел, что к ним идет женщина, вцепившаяся в руку Цзянь И, но это была не Гуань Сяолинь.

Цзянь И не остановился, а просто замедлил шаги. Он посмотрел на Чэн Дунчжэ, затем насмешливо посмотрел на Ци Чэнъюэ. Он остановился перед ней.

Ци Чэнъюэ сжала зубы и кулаки. Цзянь И насмешливо сказал: "Не может быть, чтобы ты шла по моим следам, верно? Я нашел себе даму на улице, а ты даже не хочешь дождаться развода, чтобы сбежать к новому мужчине?".

"Заткнись!" Ци Чэнъюэ ответила с презрением: "В следующий раз, когда увидишь меня, просто притворись, что не знаешь меня, и убегай!"

"Цок-цок, когда ты уже научишься? Всегда встречаешься с бедняками, не боишься, что встретишь кого-нибудь, кто отшвырнет тебя, как только закончит использовать тебя снова?" Цзянь И насмехался, качая головой.

"Тебе не нужно заботиться обо мне, просто позаботься о себе! Гуань Сяолинь уже беременна, а ты все еще играешь, не боясь, что твой последний "покровитель" бросит тебя", - презрительно ответил Ци Чэнъюэ.

"Он!" усмехнулся Цзянь И.

"Синь Хаймань, мисс Синь, драгоценная дочь директора Lixin Group, на вашем месте я бы держался подальше от этого человека", - холодно посоветовал Чэн Дунчжэ. Он повернулся к женщине рядом с Цзянь И и кивнул ей. Сразу же после этого он взял Ци Чэнъюэ за талию и отошел от возмущенного Цзянь И.

Ци Чэнъюэ не знала никого по имени Синь Хаймань. Lixin Group управляла сетью супермаркетов среднего масштаба, поэтому семья не была особенно выдающейся. Поэтому Ци Чэнъюэ, естественно, не знал о них.

С ужасным выражением лица Цзянь И направился к ресторану. В этот момент Синь Хаймань отдернула руки от его руки.

Цзянь И посмотрел на нее. Синь Хаймань сказала: "Думаю, на сегодня нам лучше оставить все как есть. Я ухожу первой".

Сказав это, она развернулась и поспешила прочь, даже не оглянувшись.

Цзянь И хмыкнул и тоже ушел.

...

...

Чэн Дунжэ припарковал машину перед особняком Ци Чжунсюня. Ци Чэнъюэ изначально была в приподнятом настроении, но Цзянь И все испортил.

"Спасибо тебе за сегодняшний день. Также я прошу прощения за слова Цзянь И. Я втянула тебя в это", - извинилась Ци Чэнъюэ.

"Не беспокойся об этом. Я не буду принимать близко к сердцу слова такого парня, как он". Чэн Дунчжэ слабо улыбнулся и сказал: "Ты должна войти".

Ци Чэнъюэ открыла дверь машины, но прежде чем сесть, быстро добавила: "И еще, я очень сожалею, что сегодня силой проследила за тобой до дома".

Сказав это, она поспешно вышла из машины.

Чэн Донгэ сидел в машине и наблюдал, как она вошла через ворота во двор и встала у входной двери. Только когда невестка открыла дверь и поприветствовала ее, он отъехал.

Он вспомнил, что сказала Ци Чэнъюэ, прежде чем выйти из машины, и не смог удержаться от усмешки.

...

...

Вечером Ци Чэнчжи и Сун Юй сидели на кровати бок о бок. Сун Юй читала книги о беременности, а Ци Чэнчжи держал на коленях ноутбук и работал.

Его телефон завибрировал. Он поднял его и увидел, что это сообщение от Му Хуайшэна. 'Ты свободен в этот четверг? Приходи в "Династию", я хотел бы кое-что обсудить. Это касается компании".

"Что случилось?" спросил Сун Юй, когда Ци Чэнчжи положил трубку.

"Это Му Хуайшэн. Он хочет встретиться со мной в четверг, чтобы кое-что обсудить. Это касается компании", - пояснил Ци Чэнчжи. Он догадался, что это как-то связано с Фезер. Он подумал, что, возможно, Му Хуайшэн догадался, какое отношение Сун Юй имеет к слиянию в том году, и хочет выяснить у него.

Сун Юй лишь произнесла "О" и продолжила читать книгу.

"Разве вам не интересно узнать о компании, которую я основала в молодости?" С тех пор, как Вэй Минхао отпраздновал свой день рождения, Сун Юй ни разу не упомянула о компании "Перо", как будто ее это не волновало. Напротив, это очень беспокоило его, и он не мог перестать зацикливаться на этом.

Сун Юй опустила книгу. Она повернулась к нему и нежно посмотрела на него. "Компания "Перо", в те времена, ты назвал ее в честь меня?"

"..." Ци Чэнчжи молчал.

Сун Юй наклонилась к нему и чмокнула его в щеку. "Я тебе так сильно нравлюсь?"

"..."

"Я так и знала." На ее лице появилась широкая ухмылка. Она положила подбородок на его плечо и вдыхала аромат, исходящий от его тела. Она чувствовала себя чрезвычайно блаженно и непринужденно. "Ты думал обо мне, когда создавал компанию, не так ли? Даже когда ты основал эту компанию, я была еще маленькой девочкой, и я еще не повзрослела. Тем не менее, учитывая, как сильно я тебе нравлюсь, я не буду с тобой спорить".

"..."

Удивительно, но она заставила Ци Чэнчжи потерять дар речи. Его уши заблестели ярко-красным.

Тем не менее, он притворился спокойным. Его руки были неподвижно закреплены на клавиатуре, не двигаясь ни на дюйм.

Сун Юй была в таком восторге, что, прищурив глаза, улыбалась. "Я уже знаю значение компании, которую вы основали, так что мне не о чем спрашивать".

Она положила книгу на прикроватную тумбочку и еще раз чмокнула его в щеку. "Я иду спать. Спокойной ночи. Не работай до поздна".

Сказав это, она немного сползла вниз, чтобы лечь. Оказавшись лицом к кровати Ци Чэнчжи, она закрыла глаза.

Ци Чэнчжи посмотрел на нее. Он не мог удержаться от тихого хихиканья.

Он закрыл ноутбук, откинул одеяло и приготовился встать с кровати. В этот момент Сун Ю обхватила его за талию.

Он посмотрел вниз. Она моргнула и спросила "Куда ты идешь?".

"Разве ты не собираешься спать? Если я останусь здесь, шум от моей клавиатуры будет мешать тебе". Он посмотрел на нее сверху вниз. Его тон был спокойным, а голос глубоким, но от него исходило ощущение тепла.

Обхватив его за талию, Сон Юй наклонилась к нему и прижалась к нему лицом. "Здесь не шумно. Мне нравится, когда ты остаешься здесь со мной".

Ци Чэнчжи усмехнулся. Он сел обратно и продолжил смотреть на экран.

Как только он подумал, что Сун Юй уснула, она вдруг спросила: "Вообще-то, как давно ты в меня влюблен?".

"..." Его уши снова покраснели. Глубоким успокаивающим голосом он прошептал: "Засыпай".

"Ты основал эту компанию, когда еще учился в университете. Считая от твоего выпуска, прошло не менее десяти лет", - продолжила Сун Юй. Затем она остановилась и уставилась на Ци Чэнчжи, не говоря больше ни слова.

"..." Ци Чэнчжи опустил глаза и поднял бровь. "Ты собираешься спать или нет?"

Видя, как он пытается дразнить ее, она думала о нем, как о бумажном тигре. Сун Юй обхватила его за талию и положила голову на его бедра. Она крепко прижалась к нему и прошептала: "Ци Чэнчжи, ты очарователен".

"..." Крепко прижавшись к ней, Ци Чэнчжи почувствовал, что достоинство, которое он пытался сохранить, недосягаемо. Поэтому он положил ноутбук на прикроватную тумбочку, схватил ее и уложил обратно. Тут же он прижался к ней и поцеловал ее сильно и страстно.

Его язык долго танцевал в ее рту. Только когда он почувствовал, что ее язык совсем устал, он остановился. Медленно оторвавшись от ее губ, он увидел, что она тяжело дышит, а ее щеки пылают. В этот момент она казалась особенно покорной.

Внезапно Ци Чэнчжи отшлепал ее. "В этот период ты будешь развлекаться, но когда все закончится, просто подожди!".

Как только он это сказал, его горячая ладонь обхватила ее сзади за талию и энергично подтолкнула ее к своему шесту снизу. Он продолжал до тех пор, пока лицо Сон Ю не стало красным от жара и дрожи.

Слова, которые он произнес, немного испугали Сун Юй. Как только пройдут эти три месяца беременности, насколько свирепым он станет?

Она пожалела, что так сильно дразнила его сейчас. Она повернулась в его руках, прижалась лицом к его груди. Нежным голосом она прошептала: "Разве у тебя нет незаконченной работы?".

"Ты знала это, но все равно беспокоишь меня?" - поднял он бровь и поддразнил.

Лицо Сонг Ю пылало красным. Смутившись, она прижалась лбом к его груди. "Тебе пора приступать к работе. Чем раньше закончишь, тем раньше сможешь отдохнуть".

Ци Чэнчжи смотрел на нее нежными глазами. Почувствовав его взгляд, Сун Юй еще глубже зарылась лицом в его грудь. Затем он наклонился и поцеловал ее в губы долгим, страстным поцелуем. Развернувшись, он поцеловал ее в уголок губ и несколько раз потерся губами о каждый уголок ее щек. Только после этого он наконец отпустил ее. Глубоким, хриплым голосом он попросил: "Спи".

Сонг Ю легла лицом к нему, прижавшись лбом к его телу. Слушая, как его тонкие пальцы стучат по клавиатуре, она погрузилась в сон.

...

...

В четверг Ци Чэнчжи поехал в "Династию".

Он стоял у номера Му Хуайшэна и звонил в дверь.

Му Сиси прихорашивалась перед зеркалом, поворачивая голову то влево, то вправо, оценивая свою красоту. В дверь позвонили. Она замерла. Она посмотрела на дверь, потом снова на зеркало. Глубоко вздохнув, она проверила свою улыбку, расчесала длинные волосы и, наконец, подошла к двери своей комнаты и открыла ее.

"Старший брат Чэнчжи?" ошарашенно поприветствовала Му Сиси.

Взгляд Ци Чэнчжи был холодным и отстраненным. На его элегантном лице не было и следа тепла. Он отстраненно сказал: "Ваш брат попросил о встрече со мной".

"О да! У моего брата были кое-какие дела, поэтому он вышел. Он сказал, что вернется очень скоро, и попросил меня сначала впустить вас", - объяснила Му Сиси. Она открыла дверь и впустила Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи нахмурился, но все равно вошел.

Му Сиси налила ему чашку чая и сказала: "Я оставлю вас здесь с чаем, пока вы ждете. А я сначала вернусь в свою комнату".

Му Сиси улыбнулась ему, а затем вернулась в свою комнату.

Ци Чэнчжи смотрел на пар, исходящий от чая, но не пил его. Он просидел так почти десять минут, но Му Хуайшэн все еще не вернулся. В нетерпении он достал телефон, чтобы позвонить Му Хуайшэну.

"Старший брат Чэнчжи", - снова раздался голос Му Сиси. Однако на этот раз она звучала по-другому. Она намеренно понизила голос, и он звучал немного грубовато, но в то же время деликатно - такой голос используется для того, чтобы заманивать и соблазнять других.

Ци Чэнчжи поднял голову. Он увидел, что одежда Му Сиси исчезла. Вместо нее на ней был белый халат. Длинные рукава закрывали всю руку, халат доходил до щиколоток, отчего она казалась маленькой и изящной.

Пояс на талии был завязан свободно, обнажая ее соблазнительные ключицы.

Ее пальцы выскользнули из манжеты рукава и медленно потянули за ремешок на талии. Когда пояс ослаб, халат распахнулся. Появилась небольшая щель, которой было достаточно, чтобы он увидел, что под халатом она совершенно голая.

Руки Му Сиси держали переднюю часть халата. Она стянула халат и позволила ему упасть к ее ногам. Обнаженная, она предстала перед ним, обнажив свои большие размеры и пучок внизу, очевидный на контрасте с ее бледно-белой кожей.

Она не потрудилась ничего прикрыть. Она хотела, чтобы Ци Чэнчжи увидел.

Ци Чэнчжи встал, грозовые тучи опустились на его элегантное лицо. Он даже не взглянул на нее. Большими шагами он направился к двери.

Теперь он знал, что Му Хуайшэн никогда не вернется. Это сообщение было либо совместной работой этих двоих, либо отправлено ею под именем Му Хуайшэна.

"Старший брат Чэнчжи!" Му Сиси быстро догнала его. Все еще обнаженная, она обняла его сзади за талию и прижалась лицом к его спине. "Старший брат Чэнчжи, почему ты не смотришь на меня? Я хочу, чтобы ты знал, что я повзрослела, что я теперь тоже женщина. Я хочу, чтобы ты это увидел. Старший брат Чэнчжи, моего брата сейчас нет, здесь никого нет. Сделай меня сейчас!"

"Я знаю, что ты женат, но я не возражаю. Я только хочу быть твоей. Я хочу, чтобы ты хотел меня. Для тебя я все это время держала свое тело в чистоте, никто никогда не прикасался к нему... Я хочу, чтобы мой первый раз был с тобой". Старший брат Чэнчжи, в этой жизни я хочу быть только твоей дамой. Даже если ты не женишься на мне, я все равно хочу быть твоей.

"Я могу просто быть твоей любовницей, не нужно никаких юридических условий. Я готова на все, если это означает, что я могу оставаться рядом с тобой". Старший брат Чэнчжи, посмотри на меня! Пожалуйста, посмотри на меня!"

Прижавшись к его широкой спине, она испытала неописуемый восторг. Легкий аромат духов на его теле пленил ее.

Просто прижимаясь к нему таким образом, она уже испытывала подобные реакции. Она не могла дождаться его объятий, его поцелуев и того, чтобы он вошел в нее. Она хотела быть полностью его, а он - ее.

Лицо Ци Чэнчжи сжалось от ярости до такой степени, что он начал дергаться.

Мягкое тело, прижатое к его спине, вызывало у него отвращение. Если бы не необходимость, он бы даже не захотел прикоснуться к ее грязным рукам.

Но даже в этот раз ему пришлось силой отдернуть ее руки. Даже не повернув головы назад, он повалил ее на землю.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2062633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь