Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: 180 Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза спалили меня во время вождения?

Хуан Цзыюэ с покрасневшими и застенчивыми глазами сказал: "Донгге, ты хороший человек, но я... я не достаточно хорош". Я не из тех женщин, которые могут о себе позаботиться". Мне нужен мужчина, который всегда будет рядом со мной. Когда я болею, тебя со мной никогда нет. Я хочу поговорить с тобой, когда я расстроена на работе и издеваюсь над моими коллегами, но ты всегда слишком занята. Я долго думала об этом и понимаю, что не могу принять одинокий брак, в котором мой муж слишком занят, чтобы быть рядом со мной. Я не могу быть хорошей женой, и я не хочу тратить ваше время. Мне жаль..."

Медленно, но верно, она двинулась, чтобы снять кольцо, но у Чен Донгге был непостижимый взгляд, как он сказал: "Так как я отдал его тебе, просто оставь его себе". Я все равно брошу его, если ты вернешь его мне".

Слезы Хуан Цзыюэ обрушились, и она сказала: "Прости".

Клэри в мгновение ока повернулась, вытирала слезы и вышла за дверь.

К тому времени, как она открыла дверь магазина, слезы уже были сухими. Клэри приподняла левую руку, все еще на кольце, и кончиками пальцев слегка втирала расплывчатый макияж между веком и внешним краем глаза.

Однако, когда она повернулась, она столкнулась с Ци Чэнъюэ.

"Госпожа Ци" Хуан Цзыюэ в шоковом состоянии кричала.

Разве она уже не ушла? Почему она опять здесь?

"Похоже, что в наши дни много дерьмовых людей." Ци Ченгюэ насмехался презрительно.

"Госпожа Ци, что это значит?" Хуан Цзыюэ к несчастью спросила, ее выражение затонуло.

"В глубине души вы понимаете, что я имею в виду", - холодно заметил Ци Чэн Гю. Она протянула левую руку, ладонь вверх. "Сними кольцо".

"Госпожа Ци". Хуан Цзыюэ холодно улыбнулась. "Это между мной и Чен Донгге. Какое у тебя право вмешиваться в наши дела?"

"Я просто не выношу вида зеленого чая, как ты!" Ци Чэн Гю был не в настроении быть вежливым.

Она не ожидала, что Хуан Цзыюэ будет хихикать, а потом спросила: "Я слышала, вы женаты. Может быть, вы всегда были влюблены в Чэн Донгге?"

"Как скажешь. Сними кольцо. Иначе я расскажу все, что только что услышал, Ченг Донгге. И, так как ты знаешь, кто я, ты должен знать, что в моем распоряжении есть возможность узнать, кто эта b*stard. А ты, ты определенно смотрел на него из-за его денег. С силой семьи Ци мы можем забрать у этого человека всё в мгновение ока, и ты проведёшь остаток своей жизни в отчаянии". Ци Чэнъюэ относился к Хуан Цзыюэ так, как будто последний - ничто. Избавиться от такого человека было слишком легко.

"Если ты вернёшь кольцо, я буду относиться к нему так, как будто ничего и не было. Если мы увидимся в следующий раз, я сделаю вид, что не знаю тебя", - холодно сказал Ци Чэн Гю.

"Ты!" Хуан Цзыюэ скрежещала зубами, ничего не могла сделать, кроме как снять кольцо и бросить его несчастливо Ци Чэн Гюэ. "TAKE IT!"

Чен Донгге не знал, что он сделал не так. Его трехлетняя подруга уже приняла его предложение о замужестве, но вдруг она пришла и сказала, что хочет расстаться.

Он чувствовал, как будто вся его кровь высохла из его тела. Не имея возможности двигаться, он сидел на своем сиденье жестко.

Внезапно он услышал пощечину на столе. Чэн Дунжэ увидел на столе светлокожую руку, а когда рука ушла со стола, он увидел кольцо, которое он подарил Хуан Цзюэ.

Он нахмурился, посмотрел в замешательство и заметил, что на самом деле это был Ци Чэнъюэ.

Он уставился на нее без выражения своего мнения, а потом она села напротив него и сказала: "Не дайте этому золотоискателю сыграть вам, как дураку! Она все это время была вдвоем с богатым парнем. Я слышал, как она разговаривала с тем мужчиной по телефону, говорила ему, что любит его, даже жаловалась ему на твои недостатки. Она сказала, что у тебя ничего нет, а также упомянула, что, поскольку ты гордый человек, ты не заберешь кольцо обратно.

"И она была права. Она просто притворилась, что хочет снять кольцо. Чен Донгге, не позволяй себе играть!" Ци Ченгюэ экстраполировал мягко, зная, что не о чем кричать. Она также не хотела, чтобы другие гости кафе услышали ее слова.

"Ну и что?" Чэн Донгге взял кольцо и заглянул в свою чашку кофе. "Я не хотел забирать кольцо обратно, потому что выброшу его, даже если она его вернёт". Никто не просил тебя забрать его обратно, верно? Теперь это я выгляжу как дурак.

"Никто не просил тебя быть занятым". Ченг Донгге смотрел на нее злобно. "На каком основании ты вмешиваешься в мои дела, когда даже не можешь позаботиться о собственном браке? Вместо того, чтобы беспокоиться о том, что меня играет кто-то другой, почему бы тебе не пойти домой и не позаботиться о своем муже".

Лицо Ци Ченгюэ побледнело и губа дрогнула. Она долго молчала.

Чэн Донгге очень сожалел о своих словах. Истинной темой его гнева были он сам и Хуан Цзыюэ, но он случайно направил свой гнев на Ци Чэнъюэ. Ее всезнайка, в частности, заставила его почувствовать, что его грязное белье транслируется для всеобщего обозрения, превращая этот стыд в гнев.

Глядя на больной взгляд Ци Чэн Юэ, Чэн Дунж хотел извиниться, понимая, что она, вероятно, только пыталась быть доброй.

Ци Ченгюэ, однако, улыбнулся. "Ты прав. Я не имею права советовать тебе, когда мой собственный брак разваливается. Я единственная, кого разыгрывали, потому что я вышла замуж за того, кто никогда не любил меня по-настоящему". В его глазах я просто источник бесконечных денег. И всё же я сделала для него все эти глупости, например, обвинила Сон Ю и выставила себя психически неуравновешенной. По какому праву я вмешиваюсь в твою жизнь, когда даже не могу справиться со своим беспорядком? Правда в том, что я самый униженный".

Кратковременная потеря самоконтроля привела к тому, что у неё вылились слезы. Она боролась и использовала заднюю часть руки, чтобы стереть их. Затем она встала и сказала: "Простите, что побеспокоила вас".

Ци Ченгю выбежал из кафе с ужасом, оставив Чен Донгге ошеломленным на мгновение. Он тоже выбежал за ней, бросив немного наличных на прием, когда проходил мимо. Он поспешил по стопам и погнался за Ци Ченгюэ.

В конце концов, он схватил Ци Чэнъю за руку и остановил ее. Лицо его было неподвижным, когда он с раскаянием сказал: "Простите". Я был слишком зол. Я не это имел в виду, я не собирался говорить о тебе такие вещи..."

"Все в порядке. Они все правда. Это не то, что нельзя сказать". Ци Ченгюэ бросил руку, чтобы освободить его хватку, а затем начал идти вперед.

"Куда ты идешь? Позволь мне послать тебя!" Чэн Донгге снова догнал её и предложил.

Ци Ченгюэ просто фригидно улыбнулся. "Разве ты не видишь, что я иду в сторону Цилиня?"

Ченг Донгге замер, совершенно безмолвный.

Ци Ченгюэ сохранила свое покерное лицо и проигнорировала его. Ченг Донгге остался чувствовать себя виноватым и смущённым. Ци Ченгюэ делала это только по доброй воле. Возможно, она думала о своём собственном браке и поэтому считала совершенно презренным видеть таких людей, как Хуан Цзыюэ.

Чэн Дунжэ, однако, был настолько занят своим собственным гневом, что перенаправил его на Ци Чэн Юэ и, в конце концов, причинил ей боль.

Достигнув входа Цилиня, Чэн Дунж снова хотел извиниться, но Ци Чэн Юэ повернула и села в свою машину. Она уехала, оставив Чен Донгге незамеченной.

После работы Сон Юй сел на переднее пассажирское сиденье автомобиля и подумал о том, что сказал ей Ци Чэн Юй в тот день.

Ци Чэн Юй хотел, чтобы кто-нибудь взял её за руку на улице и зарезервировал переднее пассажирское сиденье автомобиля специально для неё.

Затем Сон Юй понял, что Ци Чэнчжи сделал всё, о чём говорил Ци Чэн Юэ. Ранее это ускользнуло от ее внимания, и она восприняла это как должное.

Раньше она слепо верила, что все пары были такими, но именно тогда она поняла, как ей повезло на самом деле.

Сон Ю повернулся и посмотрел на него. Был тёплый день, поэтому его куртку сняли и выбросили на заднее сиденье. Однако, вернувшись в компанию, он был вынужден носить его, чтобы не отставать от остальных. Верхняя часть его тела была одета только в хлопчатобумажную рубашку серого цвета, а галстук сильно расшатался. Две верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, в результате чего его ключица и яблоко Адама выглядели сексуально. Рукава также были закатаны, что показало, что его твердые руки выглядели еще более мускулистыми, когда он положил их на руль.

Когда он повернул руль, движение его плеча заставило его согнуться в рубашке. Ткань плотно обернулась вокруг его мышц, подчеркивая их красивые контуры.

Ее взгляд сместился вверх к его красивому лицу, как видно из стороны. Чем больше она смотрела на него, тем больше ей нравилось и тем очаровательнее она становилась. Клэри чувствовала, что ей очень повезло, когда она смотрела на него, ибо до сих пор ее удивляло, что это был ее мужчина - верный и преданный человек, которого никто никогда не сможет отнять у нее.

Сон Ю была слишком очарована, что она смотрела на него, пока не наступила темнота. Только тогда она поняла, что они были в гараже. Когда автоматическая дверь опустилась, зажглись огни, и Сон Ю вернулась в свои чувства.

Огонь Ци Чэнчжи воспламенялся глубоко внутри. Сонг Ю не пристегнула ремень безопасности, но, не успев схватиться за ручку внутренней двери, она внезапно поднялась к нему на колени, и одним быстрым движением он прижал Клэри к двери машины.

"Что ты делаешь?" Сон Ю спросил беспомощно, когда ее прижали к двери машины.

"Ты спрашиваешь меня, что я делаю, когда ты и твои большие глаза соблазнили меня, пока я ехал?" Ци Чэнчжи внезапно возникла. Он говорил так, как будто он был беспомощным, и даже сердито смотрел на неё. "Из-за того, что ты соблазнял меня, я не мог сконцентрироваться на дороге". Знаешь ли ты, сколько сил я должен был использовать только для того, чтобы вести машину?

"…" Сонг Ю покраснела и мгновенно потеряла дар речи. Она его совсем не соблазняла. "Я не..."

У Ци Чэнчжи ничего из этого не было. Он сразу же пошел и поцеловал ее в губы, в результате чего ее задний мозг плотно прижался к окну машины. Обе его руки крепко сжали ее талию, после чего он начал снимать с нее штаны.

"Ци Чэнчжи!" Сон Юй звал и задыхался, чтобы дышать, в тот короткий момент, когда он разбил поцелуй и напал на ее шею.

Его поцелуи были быстрыми, но сильными, и он сильно захотел пить. Они оставили кожу Сон Ю чувствовать себя мокрой и онемевшей, в то время как ее дыхание становилось все тяжелее и тяжелее.

Рука Ци Чэнчжи двигалась вниз, и она тоже последовала его примеру, намереваясь остановить. Чем больше она пыталась ему отказать, тем более хаотичными становились вещи. На короткое мгновение, они оба были в состоянии замешательства.

В какой-то момент, однако, руки, которые отказали ему, изменили свой курс и стали прикасаться к нему вместо этого.

Ци Чэнчжи подняла талию и положила ее на себя. Сонг Юй стонала, хватаясь за талию нежными руками. Она похоронила его лицо на шее и причесала волосы к его коже и шее.

Ци Чэнчжи бросила волосы на спину, чтобы обнажить светлокожую шею. Он поцеловал ее, прижав губы к уху. Потом он прошептал приказ: "Дай мне свои губы".

Сон Ю обязана была и повернула к нему лицо, позволив поцеловать их. Он остановился только тогда, когда она дико задыхалась.

"Ци Чэнчжи..." она погладила и назвала его имя. Все ее тело было хромым, так как она постоянно дрожала, дрожа в том же темпе, что и его движения.

Ци Чэнчжи сильно толкнул и сказал: "Ты непослушная девочка! Я намного старше тебя, но ты всегда зовешь меня по имени"!

"Ци... Дядя Ци..." Лицо Сон Ю осталось похороненным в его шее, и после того, как она его так назвала, она поднялась до кульминации.

Ци Чэнчжи был с ней на грани остроумия. Он ударил её по заднице и сказал: "Когда же ты наконец сможешь быть хорошей девочкой? Это не инцест, зачем ты зовешь меня дядей! Зови меня муженьком!"

Звать его муженьком - это то, что она редко делала. Она делала это только тогда, когда чувствовала себя особенно любящей, игривой, или когда она действительно чувствовала, что он что-то сделал.

Она не могла этого сказать, если ее об этом просто просили. Ее лицо было обжигающе горячим из-за невыносимого смущения, которое она чувствовала.

"Ты будешь называть меня мужем или нет?" - призвал он ее. Он целенаправленно начал толкать ее непредсказуемо - иногда медленно, иногда быстро, иногда нежно, иногда грубо.

Плечи Сон Ю напряглись, и она крепко обняла его. Она вспомнила всё, что сказал Ци Чэн Гю в тот день. Ци Чэнчжи выполнил все условия, даже те, о которых Ци Чэн Гю не упоминал. Он был практически мужем мечты, который каждая женщина стремилась обладать.

Всплеск тепла появился в сердце Сон Юя, и с неудержимыми эмоциями она мягко сказала: "Хабби...".

Ци Чэнчжи мягко хихикал. Эти слова сделали его ещё более энергичным - почти жеребцом - и он снова услышал мягкий голос Сонг Юя: "Ты лучший муженёк".

Его руки затягивали ее, связывая, как толстые куски веревки.

"Чэнчжи, я люблю тебя."

Мозг Ци Чэнчжи взорвался. Он толкнул её на дверь машины со всей силы и насильно поцеловал. Потом, с его губами, все еще трясущимися о ее, он прошептал: "Рано или поздно, ты будешь смертью меня!"

Сон Ю не мог не улыбнуться. Казалось, что она всегда побеждала и выигрывала случайно.

В конце концов, хотя Сон Ю и не нуждался в нем, чтобы вынести ее, как в первый раз, она все еще была слаба в коленях и была вынуждена прислониться к нему. Он помог ей попасть в лифт.

Как только они вошли в лифт, Сон Ю прислонилась к стене. Ци Чэнчжи тоже зажал ее между собой и стеной. Он совсем не двигался, и благодаря этому она смогла прочно встать на землю.

Руки Сон Юя были положены ему на грудь ровно. Её неподвижные глаза, казалось, раздражали его, и это чуть не растопило Ци Чэнчжи. Затем его руки прижались к Клэри и не могли отойти от ее кожи.

"Ци Чэнчжи, ты ненавидишь это?" После всех этих грязных поступков Ци Чэнчжи несколько раз ткнула его в грудь.

"Ненавижу". Ци Чэнчжи сразу же признался.

Сонг Ю, "..."

Сон Ю не возвращался с тех пор, как сказал это так.

Он наклонился ближе, прикоснулся к ее губам и хрипло спросил: "Тебе нравится, если я ненавижу это?".

"…" Сонг Юй покраснел, и через долгое время, наконец, удалось выплюнуть три слова. "Ненавижу!"

Ци Чэнчжи посмеялась от развлечений после того, как увидела свой подавленный взгляд. Его голос был сексуальным и приятным для ушей, как пиццикато толстых струн скрипки.

Когда он увидел, что лифт почти остановился, он внезапно поднял ее и поцеловал, когда их лица были почти ровными.

Он положил ее вниз только тогда, когда дверь лифта открылась. В конце концов, Сон Юй вошел в дом с опухшими губами и грязными волосами. Тётя Ян посмотрела на неё, затем смущённо посмотрела на потолок, прежде чем уйти.

Сон Ю, "..."

Ци Чэнчжи остался таким же смелым и уверенным в себе, как и прежде, без малейшего намека на чувство вины или стыда.

На следующий день Ци Чэнъюэ отправился в офис Ци Чэнчжи.

Ченг Донгге был в шоке. За день до этого они с Ци Чэнью расстались несчастливо. Думая, что Ци Чэн Юэ пойдет в компанию, Чэн Дунж хотел извиниться перед ней как следует. Однако вместо этого Ци Чэн Юэ поехал за своей машиной, оставив Чэн Донгге в пыли.

Он встал, как только увидел её. Его рот был агапирован, и он чувствовал себя довольно смущённо. Через некоторое время он наконец-то сказал: "Госпожа..."

К его удивлению, Ци Чэн Гю выстрелил в него мимолетным взглядом перед тем, как холодно отрезать его: "Мой Большой Брат занят?".

Ченг Донгге проглотил свои прежние слова и сказал: "Молодой господин Ченг не занят".

Ци Ченгю кивнул, постучал в дверь и вошел.

Ци Чэнчжи безразлично смотрел на нее.

Он всегда был равнодушным и холодным, но в тот момент Ци Чэнъюэ почувствовала, как будто на ее плечах больше веса.

Учитывая нелепые вещи, которые она делала в прошлом, ей было довольно неловко стоять лицом к лицу с Ци Чэнчжи.

Он молчал, не оставляя Ци Чэнъюэ иного выбора, кроме как высказаться добровольно. Она с трудом схватилась за юбку потными ладонями.

"Ммм... Большой Брат", Ци Ченгюэ начал говорить тихо.

По-прежнему тихо, Ци Чэнчжи ждал, пока она продолжит свои слова.

"Я... Вообще-то, я уже знаю, что за человек Цзянь И. Я больше не хочу тратить на него время. В тот день у дедушки, мой старший брат все мне рассказал. Я ему верю". Ци Ченгюэ набралась смелости и сказала, что, хотя ее голос все еще дрожит.

"Вчера я пошла искать Сон Ю". В конце концов, эта фраза вызвала реакцию у Ци Чэнчжи - он нахмурился.

Сердце Ци Чэнъюэ пропустило биение, и она сразу же объяснила: "Не поймите меня неправильно, я не пыталась причинить неприятности". Я просто... хотел, чтобы она рассказала мне о том, что случилось и что она знает о Цзянь И и Гуань Сяолинь. В конце концов, они с Гуань Сяолинь были друзьями.

"Ты не знал, что я пошёл её искать? Она тебе не сказала?" Ци Чэнъюэ внезапно подумала, когда посмотрела на выражение Ци Чэнчжи.

Ци Чэнчжи, "..."

Ци Чэн Юй сказала Сон Юй никому не говорить, но она не ожидала, что Сон Юй - возможно, в попытке предотвратить дальнейшие осложнения - также решит не упоминать о том, что они встретились.

"Я хочу сказать, что она сказала то же самое, что и мой старший брат. Она сказала мне вести себя так, как будто ничего не случилось, и позволить моему старшему брату найти доказательства, которые могут помочь мне развестись. Даже если Цзянь И не согласится, мы можем использовать законные способы. Но Цзянь И ничего не должен узнать, иначе он будет искать способ скрыть и испортить расследования моего старшего брата". Ци Чэн Юэ продолжил: "Я решил последовать их совету".

Она посмотрела на него, но его безмолвное "я" все равно оставалось молчаливым.

Ци Чэн Юэ просто хотел вздохнуть. Она невероятно завидовала тому, как хорошо Ци Чэнчжи относился к Сон Ю, но в то же время, она посмотрела на Сон Ю. Иметь дело с кем-то из Ци Чэнчжи было действительно непростой задачей.

Выражение Ци Чэнчжи было на правой стороне, а затем нагромоздил еще больше давления на нее.

Язык Ци Чэнъюэ пасел ей по губам и продолжал смело: "Я приехал сюда в поисках тебя, потому что хотел спросить, есть ли у компании какие-нибудь деловые поездки, в которые я могу поехать? Если я останусь с Цзянь И, то, возможно, не смогу сдержать ненависть, которую я испытываю к нему, и боюсь, что разоблачу план".

Ци Чэнчжи продолжал молчать, не указывая на свои мысли. Ци Чэнъюэ подумал, что в то время не было подходящих заданий, поэтому она сказала: "Я знаю, что это немного неожиданно, и для меня внезапно попросить такую работу...".

"У меня есть вилла в Ти-Сити, но ключи от нее у Сонг Ю". Я заберу её у неё сегодня вечером и передам тебе завтра". Сначала оставайся в Ти-Сити. Сделай перерыв. Я сообщу Ченлину. Мы объявим, что вы в командировке. Всё будет хорошо, если ты вернёшься до дня рождения Вэй Минхао и будешь присутствовать на его дне рождения. За это время Чэнлин должен провести тщательное расследование в отношении Цзянь И".

http://tl.rulate.ru/book/28873/1033723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь