Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: 142 Мое сердце с Песней Ю и моим состраданием.

Хотя он продолжал целовать ее в щеку, он не пренебрегал ее ушами и шеей. Вскоре после этого он постепенно сдвинул губы к затылку, а затем к плечу. Его конечной целью было обнажить ее спину, благодаря платью, в котором она была одета.

Сон Юй схватилась за перила и услышала, как Ци Чэнчжи шепнул ей на ухо: "Ты до сих пор помнишь официальный ужин в рамках проекта Цилиньского отеля? Когда мы были на балконе?"

Не произнеся ни слова, Сон Ю просто кивнула.

"Я очень хотела это сделать, но в то время меня еще не было в твоем сердце, и я очень сожалела, что не смогла это сделать", - прошептал он и придвинул губы к ее шее.

Она не могла не втянуть себя в те места, с которыми соприкасались его руки. Он медленно подтягивал ее.

Только прижав спину к холодной стене, Клэри поняла, что балкон спроектирован точно так же, как и балкон в столовой Династии.

В тот момент они также стояли с одной стороны, сжатые настолько плотно, что стали чувствовать себя горячими.

Его губы снова атаковали ее, оставив Сон Ю пустым. Ее задний мозг был прижат к стене, а его поцелуи заставили ее потерять всякий смысл.

Обе его руки были прижаты к ее талии. Одна переместилась вверх, а другая вниз, из-за чего ее платье сморщилось.

Сон Юй толкнул его, но безрезультатно; его губы все еще оставались приклеенными к ее губам.

Однако Клэри почувствовала, как его сила падает до такой степени, что он лишь слегка прикасался к ней. Сонг Юй нашел немного неловким говорить, потому что если бы она сделала это, она бы терелась об его губы, и ее дыхание было бы извергнуто в его рот.

"Что это?" Ци Чэнчжи был первым, кто заговорил, его губы расступились, чтобы пропустить его хриплый голос.

"Люди на улице нас увидят". Парижские здания, как правило, не были высокими. Кроме Эйфелевой башни, единственным высоким зданием был Тур Монпарнас. Остальные здания были низкими, и вершину большинства зданий можно было увидеть с предельной ясностью.

"Позволь мне поцеловать тебя ещё", - сказала Ци Чэнчжи и поцеловала её в губы. "Я блокирую тебя от всех снаружи". Никто не видит тебя снизу".

"…" До того, как Сонг Юй смогла открыть рот, Ци Чэнчжи уже целовал ее страстно. Его первое предложение стало катализатором её краснеющего лица.

Туда-сюда он ходил от ее губ до шеи, словно заново изображая сцену с званого ужина.

Он по-настоящему защищал ее в своих объятиях, обнимая до такой степени, что ни одна ее часть не была открыта для всеобщего обозрения.

Ее губы, наконец, были освобождены так же, как они были на грани потери всех ощущений из-за его поцелуев. Он поднял ее и прижал к стене, чтобы их глаза были выровнены. 

"Заходим, или я отведу тебя прямо сюда". Его голос был хриплым, и она чувствовала доминирование в его тоне.

Его похотливая аура заставила Сон Ю дрожать в тишине. Кивнув от нее, он поднял ее и поцеловал, когда возвращался в спальню.

Он был практически на грани разорвать ее платье, судя по тому, как быстро он расстегнул с нее молнию и с какой скоростью он стряхнул с нее ее платье. Он даже не пожалел ни минуты, чтобы снять с нее трусики - он просто расстегнул их в одну сторону и скользил по ее плоти.

Сонг Юй обхватила его руками и крепко держала. Клэри прижалась к Джейсу и чувствовала, как его мышцы выпячиваются из верхней части спины, словно пара крыльев.

Ци Чэнчжи поцеловал ее и посмотрел, какая она красивая. В его сердце появилось неописуемое чувство эмоций и страсти, и он просто не мог от нее избавиться. Он поспешил, не имея возможности удерживать ее двадцать четыре часа в сутки и ассимилировать ее в себя.

Глядя на нее, он понял, что любит ее так сильно, что его сердце болит.

Он смотрел, как она наклонила голову и дышала, как будто она задыхалась.

Его телефон постоянно звонил рядом с ними. Сонг Юй напомнил ему, но ответ на звонок был наименьшим из его беспокойства. Клэри пыталась толкнуть его, но в конце концов он запер ее руки над головой и продолжил толкать.

Именно после того, как они промокли в поту, Ци Чэнчжи отпустил ее; она была слишком устала, чтобы двигаться, и она просто позволила ему посадить поцелуи на нее, обнимая ее.

Телефон звонил много раз, но усталость заставила Сон Юй полностью проигнорировать звонок. Клэри чувствовала, что звонок все дальше и дальше от нее, а его звук становился все дальше и дальше. Все ее чувства были полностью утоплены Ци Чэнчжи.

Их молчаливый покой продлился недолго, так как мобильный телефон снова начал свою раздражающую мелодию.

По этому случаю Сон Юй полностью проснулась и не смогла повернуть глухое ухо к звонку. Ци Чэнчжи до сих пор не собирался отвечать на звонок. Он наклонялся к ней, время от времени целовал её в лоб, возможно, целовал её в нос или в губы, и никаких признаков того, что с него хватит.

"Почему бы тебе просто не поднять трубку? Кто бы это ни звонил, это определённо что-то срочное", - убедила Сон Ю.

Оставить ее мягкое тело было далеко от того, что он имел в виду, и его глаза смотрели вниз на ее лицо. "Дома уже половина четвертого. Кто бы мог позвонить мне в такое раннее время? Первый звонок был сделан час назад. Разве звонящий не должен спать?"

"Ну, раз человек звонит тебе в такой час вместо того, чтобы спать, это должно быть что-то действительно срочное. Иди и ответь. Надеюсь, дома ничего не случилось", - призвал его Сон Ю.

Ци Чэнчжи примерно угадал, кто звонит, но мысли о том, что дома что-то могло случиться, было достаточно, чтобы он встал с кровати.

Его отсутствие заставило Сон Ю укрыться одеялом, но, так как оно было на открытом воздухе, было холодно. Казалось, что ничего не изменилось, хотя она и прикрылась.

Ци Чэнчжи взял трубку и увидел удостоверение личности звонившего. Его выражение лица наводит на мысль, что он ударился гвоздем по голове своей догадкой, поэтому он отклонил звонок и выключил телефон.

"Кто это был?" Сон Ю спросил после того, как увидел, как он возвращается, не ответив на звонок.

"Лян Лихуа". Он поднял чехлы и пошел с ней. Сон Ю бросилась на него, даже не дождавшись, пока он протянет руку. Ее ладони были на его груди, а ноги были прижаты к его теленку.

"Хочешь ещё один раунд?" Он опустил голову и укусил её за ухо.

"НЕТ!" Сон Ю покраснел и нежно ущипнул его. "Мне немного холодно."

Ци Чэнчжи была очень счастлива, потому что ее действия означали, что она привыкла к тому, что он обнимает ее, пока он спит. Она привыкла к его теплу, и даже мгновенное отсутствие было достаточно, чтобы заставить ее чувствовать себя одинокой.

Тонкий слой пота все еще присутствовал на его груди, принося с собой очень сильный мужской запах. Сонг Юй понюхала его и закрыла глаза в удовлетворении, чтобы лучше слушать его бьющееся сердце.

"Зачем Лян Лихуа звонил тебе в предрассветные часы?" Сон Ю едва закончила свой вопрос, когда зазвонил телефон.

Её телефон был чуть ближе, так как был расположен рядом с кроватью.

Сон Ю перевернулась, чтобы взять его, но Ци Чэнчжи помешал ей сделать это. "Не двигайся. Я возьму его для тебя."

Он протянул руку и схватил телефон, все это время находясь на ней.

Сон Ю нашел его очень удобным, так как она обняла его, как буфер. "Кто звонил?"

Ци Чэнчжи пришлось немного пошевелить телом, чтобы взять телефон, поэтому она маневрировала и нашла более удобное положение, чтобы держать его рядом с ней.

Удостоверение личности звонившего не отображалось, что означает, что Сон Ю не держала номер в своих контактах.

Его фотографическая память, однако, дала ему возможность распознать строку номеров как принадлежащую Лян Лихуа.

Его выражение затонуло сразу же. Так будет и тогда, если Лян Лихуа позвонит ему, но больше всего его раздражало то, что у нее хватило наглости позвонить Сонг Ю.

Преследование Лян Лихуа было чем-то, с чем он мог попытаться быть терпеливым, но, преследуя Сонг Ю, Лян Лихуа вызвал гнев, который произошел в результате совать свой нос в то, что она не имела права делать.

"Что это?" Его недовольное выражение было таким, каким она никогда не видела.

Однако она видела это выражение однажды.

Именно тогда Ци Чэн Юй пытался доставить Сон Юй неприятности, заставляя сотрудников бастовать и запирать ее в своей каюте. Теперь у него было такое же выражение, как и тогда, когда он ее спас.

"Кто звонит?" Сон Ю спросил и приласкал талию.

Её мягкие, но твёрдые движения помогли Ци Чэнчжи смягчить его выражение. Он выключил её телефон и поцеловал её, сказав: "Лян Лихуа".

"Она позвонила мне? Только потому, что ты выключил телефон, когда она продолжала тебе звонить?" Она имела в виду, что ее вопрос был риторическим, так как она просто не могла понять, что Лян Лихуа сошел с ума.

Ци Чэнчжи положил телефон на прикроватную тумбочку и продолжил обнимать Сон Ю. Он услышал, как она спросила: "Это из-за Ю Кейяо?"

"Мм." Он кивнул. "Ю Кейяо, должно быть, жаловался ей и говорил всякую ерунду".

Сонг Ю ушла в минуту молчания. "Члены её семьи - эксперты, когда речь заходит об игре в жертву."

"Запомни её номер. Если она позвонит тебе снова, просто игнорируй его. Тебе не нужно отвечать на ее звонки. Просто дай мне знать, и я разберусь с этим", - прямо сказал Ци Чэнчжи. Он все еще кипел.

"Мм" произнесла Сон Ю, так как это было единственное, что она могла сказать. Затем она вернулась в его объятия, используя действия вместо слов, чтобы попытаться заставить его почувствовать себя лучше.

Ци Чэнчжи не забывала о своих намерениях. Он наклонил голову вниз и посмотрел на нее, его губы едва дюйм от ее блестящего лба. Ее глаза были закрыты, а длинные, похожие на веер ресницы чуть не соприкоснулись с его грудью.

Нос у Клэри был прямым, а щеки - красными. Щеки, как и бледный подтекст, придали коже почти блестящий оттенок.

Она была тихой, и чем больше он смотрел на нее, тем более довольным он стал. Его руки ласкали ее спину медленно с чувствами, которые склонялись больше к нежной любви, чем к интенсивной страсти.

Проснувшись на следующее утро, Ци Чэнчжи решил включить свой телефон.

Телефон не занял много времени, чтобы снова зазвонить, а звонил Лян Лихуа. Сон Юй был в туалете в то время.

Раздраженный, он ответил на звонок и вышел на балкон.

"КИ ЧЕНЧЖИ"! Так что, наконец-то, ты осмелился ответить на звонок!" Гнев и несчастье были тщательно выражены в голосе Лян Лихуа.

Он смеялся и держал перила. Великолепный вид на Эйфелеву башню приветствовал его, когда он стоял твердо и прямо.

"Я только отвечаю на звонок. Чего тут бояться?" Ци Чэнчжи с сарказмом спросил.

"Ну, если ты не испугался, зачем выключил телефон! Ты явно виновен!" Лян Лихуа не могла не повысить голос.

Пронзительный крик ее голоса заставил его хмуриться. Он резко ответил: "Госпожа Ю, я полагаю, что ваши отношения с мужем настолько развалились, что у вас еще есть время доставать меня в три-четыре часа ночи? Не забывайте, в Париже только восемь или девять вечера. У нас с невестой много счастливых дел на кровати. У нас нет времени ухаживать за тобой".

"Ты..." Лян Лихуа не ожидал, что Ци Чэнчжи - человек с таким изяществом и приличием - скажет такие суровые слова, тем более такому, как она, который был его старшим. Она так сильно накурилась, что ее лицо было красным, и у нее в горле застрял воздух, заставляя ее забыть, что она должна была перевести дыхание.

"КИ ЧЕНДЖИ"! Так ты разговариваешь со старшими?" Лян Лихуа дрожал от злости. "БОЛЬШО!" - закричала она, но ей бы полегчало, если бы она закричала на него лицом к лицу.

Ци Чэнчжи чихнул и ответил: "Моя невеста постоянно говорит обо мне одно и то же".

Как бы ни был зол Лян Лихуа, она не знала, как лучше отругать его. Она чувствовала, что бьет по губке - сколько бы энергии она ни пыталась потратить, никто не мог сделать вмятины.

Когда Ци Чэнчжи использовал слово "невеста" с такой близостью и гордостью, Лян Лихуа почувствовал полное отвращение к этому слову.

"Ци Чэнчжи, я позвонил тебе не потому, что хотел услышать, как хороши твои отношения с Сон Ю!" Лян Лихуа гневно взорвался: "Мне плевать на твои чувства к Сон Ю, но ты не можешь просто так издеваться над моей дочерью! Она всего лишь маленькая девочка. Если тебя не трогает, что она поехала в Париж искать тебя, пусть будет так. Какого черта тебе нужно выбрасывать ее на улицу?

"Ты даже забронировал все оставшиеся номера в отеле, я прав? Но ты даже не захотел позволить ей остаться ни в одном из них. Даже если ты раздражаешь ее, как у тебя хватило духу сделать с ней такое? Ей не на кого положиться в Париже. А если с ней что-то случится? Ты возьмешь на себя ответственность? Как ты можешь просто выкинуть такую молодую девушку на улицу и позволить ей постоять за себя? Тебе не приходило в голову, что она попадет в неприятности на улице, если ей некуда пойти на ночь?!

"Компенсируете ли вы, если что-то случится с моей дочерью?!" Лян Лихуа вскрикнул. Хотя она знала, что Ю Кейяо не в опасности, мысли о том, что такая возможность может возникнуть, было достаточно, чтобы напугать её до бесчувствия.

"Я лучше забронирую несколько номеров и оставлю их пустыми, чем позволю ей остаться в том же отеле". Я не хочу, чтобы она домогалась нас с Сон Ю. Черт возьми, ее благополучие связано со мной? Её ноги - её, и если она захочет приехать, я не смогу её остановить. Если бы я мог ее остановить, я бы давно хотел, чтобы она не беспокоила меня. Я хотел бы спросить вас кое о чем, госпожа Ю. Мое раздражение на вашу дочь достигло предела, но она все еще преследует меня со своей толстой кожей. Более того, у вас все еще хватает наглости прийти и допросить меня? Что, во имя Господа, не так с обоими твоими мозгами?"

"ТЫ..." Лян Лихуа так разозлилась, что не могла дышать. "Ци Чэнчжи". Ты вообще человек? У тебя вообще есть сердце? Есть ли у тебя вообще сострадание?"

"Есть. Моё сердце с Сон Ю, как и моё сострадание." Ци Чэнчжи звучал особенно сурово в этот момент.

Лян Лихуа был в ярости. Это был первый раз, когда она чувствовала себя такой беспомощной раньше. Ци Чэнчжи, похоже, совсем не волновало, что бы она ни пыталась ему сказать.

Ее вопросы были обременены сарказмом, но, к ее удивлению, он ответил на них искренне.

Она осталась совершенно безмолвной, хотя огонь внутри нее продолжал гореть, так как у нее не было возможности его освободить.

"Ци Чэнчжи, если моя дочь..." У Лян Лихуа не осталось никаких разумных аргументов, но она знала, что если она ничего не скажет, гнев внутри нее никогда не будет подавлен.

Она еще не закончила свое предложение, когда холодный голос Ци Чэнчжи прервал ее. "Госпожа Ю, когда я вернусь, я лично нанесу Ю Цзысиу визит".

Он повесил трубку, не дожидаясь её ответа.

Лян Лихуа безучастно смотрел на внезапно отрезанный телефонный звонок и был оставлен напуганным фригидным тоном своих последних слов.

Никогда раньше она не сталкивалась с таким ужасающим голосом, она также никогда не представляла, что голос человека может быть настолько нервирующим. Не было необходимости для него, чтобы сделать четкую угрозу, ибо тон был достаточным, чтобы передать свое сообщение и пугать людей дневным светом.

Его последние слова неоднократно звучали в ее голове. Он бы нанес Ю Цзысиу визит...

Yu Zixiu был главой семьи Yu, поэтому вся власть лежала в его руках.

Лян Лихуа крепко держала телефон и скребла зубами, когда выходила из дома.

Ци Чэнчжи позвонил Чэну Донгге сразу после того, как повесил трубку Лян Лихуа. "Свяжись с Ю Цзысиу". Установите время для нашей встречи, когда я вернусь в страну".

Сонг Юй закончил освежение, когда Ци Чэнчжи закончил звонок.

Он все еще стоял на балконе, а так как ему не нужно было идти в компанию, то у него была обычная комбинация из брюк для отдыха и тонкой полосатой футболки.

Сонг Юй, обращенный спиной к комнате, увидел свой прочный силуэт. Полосатая футболка, хотя и тонкая, но не слишком подогнанная, все же подчеркивала красивый изгиб спины и прочность широких плеч.

Клэри задумалась о том, как все будут приклеивать к нему глаза, если когда-нибудь посмотрят на его безрубашечное тело.

Сон Ю размахивала руками, задаваясь вопросом, не становится ли она все более извращенной, так как думает о его обнаженном теле, когда он явно одет.

Он обернулся и застал ее, когда она покраснела.

Он надул бровь и посмотрел ему в глаза дразнящим взглядом; именно эта уверенная в себе и самовлюбленная личность и сделала его таким раздражающим.

"Что вы думали об этом, что сделало ваше лицо красным?" Он сидел рядом с ней и смотрел на ее покрасневшее лицо этими дразнящими глазами.

"Ничего", она мягко расплылась. Очевидно, она не собиралась просто признать это.

Ци Чэнчжи затем выпустил саркастический смех. "Думаю, ты думал о чем-то непослушном". Иначе не было бы причин так краснеть. Ты, наверное, очень непослушный в глубине души".

К тому времени у Сон Ю тоже горели уши, и она не могла не смотреть на него в любопытстве. Ее глаза встретились с его дразнящим взглядом.

У Сон Ю была виновата совесть, потому что она чувствовала, что он знает, какие у нее самые сокровенные мысли.

Больше не смел смотреть на него, она посмотрела вниз, только чтобы поймать взгляд его брючной застежки-молнии. Ее разум дрейфовал к мыслям о том, что лежало под ним, и как он массировал ее внутренности так яростно накануне вечером. Сон Ю чувствовала себя еще слабее в коленях, снова переместив глаза, на этот раз к его груди.

Затем она вспомнила о различных вещах, которые ее рука, губы и язык делали с его грудью; думая об этом, ее мозг взорвался еще сильнее.

Она не понимала, как и почему стала такой бесстыдной накануне вечером, до такой степени, что практически сошла с ума и прижала его к груди, чтобы поцеловать.

Все ее тело почувствовало слабость, а влажность переполнилась. Она чувствовала себя очень неловко, когда он сидел рядом с ней, так как у нее было ощущение, что он может чувствовать, что с ней что-то происходит.

Ци Чэнчжи видела, как ее глаза были осторожны, чтобы не бродить, она не подняла голову, не посмотрела вниз, и ее красные уши, которые его губы ласкали сделал ее взгляд настолько невинно покорны.

Его губы чувствовали жаркость ее ушей, и он не мог сдержать себя от поцелуев и трения об нее.

Ее красноватое лицо и дрожащее тело предали ее мысли - он знал, что она думала о прошедшей ночи. У него в горле образовался зуд, и он, казалось, был вполне доволен.

"Знаете ли вы, что мужчины ищут в жене?" Его тон был полон инсинуаций, когда он короновал ее и держал ее за талию.

Сон Юй был настолько застенчив, что она замолчала и вздрогнула из-за его постоянной ласки.

Он негромко посмеялся и сказал: "Тот, кто на улице, домохозяйка в доме и урод под простынями".

Его губы схватили мочки ее ушей и медленно двигались к ее нежным губам. "Ты подходишь ко всем трем. Мне очень повезло."

http://tl.rulate.ru/book/28873/1015329

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь