Готовый перевод Kanzen Kaihi Healer no Kiseki / Путь целителя с идеальным уклонением: Глава 38(9): Перерыв перед входом в лес.

На другой день, после хорошего отдыха, мы с Лушей покачивались в карете по дороге в абрикосовый лес. Карета была запряжена двумя лошадьми, она была простой конструкции с простой крышей. Там было три ряда кресел, рассчитанных на девять человек.

Это была хорошая идея - посидеть в заднем ряду и неспешно полюбоваться пейзажем. Поскольку других пассажиров, кроме нас, не было, это было похоже на роскошный круиз. Она достаточно большая, но так как кресло плохо сделано и дорога тоже плохая... поездку никак нельзя назвать приятной.

- Не думаю, что смогу проехать ещё хотя бы один день.…

- А?

Луша посмотрела на меня и спросила: - Что случилось?

- Ничего страшного, просто у меня болит задница.

- Конечно, здесь ухабисто, но поездки в экипаже всегда такие.

- Понимаю.

Луша, видимо, привыкшая к этому, посмеялась надо мной как следует. Самая большая вибрация, которую я испытывал раньше, была поездом, так что к этому нужно было привыкнуть. Как бы я ни устал, спать в этой штуке невозможно.

Пока я хмурился, Луша указала на мою сумку.

- Почему бы тебе не лечь и не использовать подушку, которую ты купил?

- О, точно.

Это определённо будет неплохо.

Я кивнул и достал подушку из своей сумки (теперь волшебная сумка!) и положил её  под зад.

Ну, так, конечно, немного получше…

Луша достала свою подушку, чтобы сесть на неё. Пройдет ещё немало времени, прежде чем мы приедем.

◆ ◆ ◆

Меня разбудил особенно сильный толчок. Мы столкнулись с чем-то большим, или дорога снова стала плохой? Тряска стала особенно сильной, и Луша позвала меня.

- Хироки!

- Что-а-а?

- Господи, сначал ты не мог перестать жаловаться, но теперь оказалось, что ты прекрасно спал! Хотя на самом деле я тоже спала.

- Серьёзно?

Я думал, что никогда не смогу заснуть, но, похоже, это не составило мне труда. Может быть, потому, что я так устал в последнее время. Когда я потянулся, чтобы размять затекшие и ноющие мышцы, в суставах зазвучала симфония трещин и хлопков.

Когда я вышел из экипажа, лес простирался впереди, насколько хватало глаз. Здесь царила почти приятная атмосфера, а деревья были яркими и здоровыми. Некоторые из них даже приносили плоды, и маленькие беличьи зверьки отчаянно пытались сорвать их.

Похоже, здесь довольно много животных. Но пока никаких монстров.

- Это светлый лес. Мы выехали из города рано утром, но уже вечер. Может, нам просто отдохнуть здесь на ночь, а утром отправиться в лес?

- Это звучит неплохо.

Я согласился с предложением Луши и вытащил палатку. У нас уже были некоторые ингредиенты, чтобы приготовить горячий ужин, но для этого нам нужен был костер.

- Луша, я соберу немного хвороста для костра.

- Ладно! Будь осторожен.

- Нет проблем, я могу избежать чего угодно.

- Конечно.

Луша засмеялась и отправила меня восвояси.

Только потому, что я могу избежать всего, не означает, что я зайду так далеко. Самое большее, мне нужно будет пройти метров пятьдесят. К этому моменту я ожидаю, что начну находить мелких монстров, таких как слизняки или что-то в этом роде.

- Но сначала, 【Щит】.

Я буду в порядке, даже если что-то и попадёт в меня. Я пошёл вперёд и подобрал несколько сухих веток и другую подходящую растопку, которая могла хорошо гореть. В последнее время дождя почти не было, так как большинство деревьев и листьев выглядели сухими.

- Это потому, что я прямо на краю леса? Там нет монстров, и это кажется приятным, но... о, лекарственные травы тоже здесь есть?

Я вдруг заметил какую-то целебную траву. Я вспомнил, что выбрал это как свою первое задание в этом мире. Несмотря на то, что у меня есть навык исцеления, я выберу некоторые из них. Если они нам не пригодятся, мы сможем продать её Гильдии искателей приключений.

- Я не хочу оставлять её здесь, как в прошлый раз. Может, и Луше дать немного?

У нас уже есть несколько видов зелий, но было бы неплохо сохранить любые предметы, которые мы найдём, так как теперь мы можем нести много багажа с волшебными сумками.

- О, добро пожаловать обратно! Как всё прошло? Ух ты, много чего нашёл, да?

- Так как мне случилось увидеть целебную траву, я собрал её всю. Для тебя тоже найдётся немного.

- Неужели? Спасибо.

Я дал Луше целебную траву и сразу же начал готовить костёр.

Это было легко. Сначала я сложил несколько больших камней, чтобы сформировать фундамент, так что у нас было место, чтобы поставить горшок. Тогда всё, что мне нужно было сделать, это сложить собранную растопку и ветки в одно место и использовать магические камни для разжигания огня, которые мы получили от старого кузнеца. Камни горели достаточно горячо, так что костёр быстро разгорелся.

- Ладно, дело сделано!

- К тому же это идеальное время!

Сказав это, Луша показала мне приготовленные и приправленные солью и перцем шашлыки для мяса. Впечатляет, Луша-сан! Это простое, мужественное блюдо.

- Ну что ж, тогда я приготовлю суп.

- Спасибо! Я пойду и приготовлю постели, пока мясо жарится.

- Хорошо!

С радостным настроением Луша вошла в палатку. Поскольку это была всего лишь простая палатка, было легко сказать, что материал, используемый для неё, был тонким и не очень прочным. Я подумал, что было бы неплохо купить новую крепкую палатку, когда у нас будут на это деньги.

И вот, я приготовил немного супа. Это был просто простой суп, с простыми ингредиентами, такими как лук, несколько видов овощей и грибы. Ночи были холодными, поэтому было бы идеально, если бы у нас был свежий суп, чтобы согреться. Ну, это одна из причин... главная из них в том, что я не очень хорошо готовлю.

- Извините,что заставила ждать.

- О, ноэто было быстро.

- Я просто разложила подушки и всё такое, это не займёт много времени.

- Ха-ха-ха, тут ты права.

Конечно, на самом деле не так уж много нужно сделать. Мясо только что поджарилось, и суп был готов. Затем я услышал голос из леса, говорящий: - Что-то очень вкусно пахнет!

- А?

- Эй, это та фея!

Со стороны входа в лес шла фея с большим рюкзаком. Она продолжала сиять улыбкой, но не сводила глаз с приготовленной нами еды.

- Ты, случайно, не голодна?

- Я собиралась заняться бизнесом в этом лесу, но подумать только, что наткнулась на знакомое лицо! Рада тебя видеть.

Ну, ладно...?

Она села рядом со мной и положила свой рюкзак. Я думаю, мы будем ужинать вместе. Я не смог удержаться от улыбки и предложил ей порцию.

- О, благодарю! Позволь мне разделить с тобой немного мяса.

- Мяса?

Глаза Луши заблестели, когда Фея упомянула мясо. Фея достала из рюкзака солидный кусок мяса, вероятно, килограмм или больше. Она положила его прямо на решётку, так что было ясно, как она хочет его приготовить.

- Хочешь сначала супа?

Чтобы освободить место для жарки мяса, я отставил суп в сторону. Ароматный запах мгновенно защекотал мне нос. Что это за мясо такое?

Честно говоря, трудно было думать о мясе феи, как о мясе свиньи или коровы. Может, лучше не спрашивать? Но мне любопытно в любом случае…

Мясо было готово прежде, чем я успел решить, и фея нарезала его. Луша тут же откусила кусочек, прежде чем была явно ошеломлена вкусом. - Это восхитительно!

Это мясо очень вкусное!

- Я думала, это из-за приправ, но, наверное, мясо само по себе вкусное. Это так вкусно!…

Если это так вкусно, то что же это за мясо? Благодаря словам феи, я сам откусил кусочек. Густая подливка мгновенно растеклась по моему рту. Оно практически тает во рту. Наверное, лучшее загадочное мясо, которое я когда-либо пробовал.

- Что ж, я рада, что вам обоим понравилось. Платок, который вы мне дали в прошлый раз, был очень высокого качества.

- О да. Конечно, он единственный в своём роде.

Если бы ты поехала в Японию, ты могла бы легко купить их тоннами, но это было бы невозможно в этом мире.

- Вот почему я так держала при себе это мясо, чтобы угостить им тебя!

- Благодарю. Я впервые ем такое мясо.

Когда я откровенно поблагодарил её за то, что она позволила нам съесть его, фея магазина самодовольно кивнула, говоря: - Оно вкусное, да?

- Но если ты имеешь дело и с едой... ты случайно не имеешь дела с абрикосовой травой?

- Ах, продажа ингредиентов и материалов на самом деле противоречит моим принципам.

Я так и думал, похоже, она не имеет дела с абрикосовой травой. Хотя я был разочарован, просто думая об этом, Луша продолжала задавать прямые вопросы.

- Тогда почему ты продавала мясо?

- В этом она права, мясо - тоже ингредиент.

Луша была абсолютно права, но фея только покачала головой, сказав, что всё не так просто.

- Вы можете есть мясо, как только приготовите его, но вы не можете есть травы?

- Ну, это тоже верно.

- К сожалению, я не могу удовлетворить вашу просьбу.

- Нет-нет, всё в порядке.

Магазинная фея откусила ещё кусочек мяса.

- О, но.. 

- Что?

- Если вы хотите заказать готовый продукт, я могу это сделать.

Мы бы хотели сделать заказ, но такой вид обслуживания должен быть очень дорогим.

- Я... хотел бы получить зелье проклятия из абрикосовой травы.

- О, зелье! У меня сейчас нет ни одного на складе, но ты хочешь его купить? Цена меняется в зависимости от колебаний рынка, поэтому я не знаю, сколько оно будет стоить в следующий раз.

- Хм.

Я не знал, что делать. Честно говоря, незнание цены осложняет дело. Король мог бы отдать его Рену, потому что он герой, но я не хотел просить у Короля денег... я не знал почему, но моя гордость просто не позволяла этого. [Анлейт: возможно, дело в том, что его люди бросили тебя в тюрьму и пытались убить, лул]

- Это не значит, что я могу как-то купить его напрямую; зелья появляются только иногда.

- Да, ну я буду надеяться что смогу его купить.

Я попросил фею из магазина о помощи, но ей может потребоваться довольно много времени, чтобы найти бутылки с зельем проклятия. Так что на следующий день мы с Лушей всё равно собирались в лес. Поиски абрикосовой травы продолжатся.

http://tl.rulate.ru/book/28741/741544

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Честно говоря, трудно было думать о мясе феи, как о мясе свиньи или коровы....двусмысленно как-то звучит если честно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь