Готовый перевод Kanzen Kaihi Healer no Kiseki / Путь целителя с идеальным уклонением: Глава 36(7): Пришли на Абрикосовый континент.

- Ого, спасибо! Похоже, это очень редкий носовой платок! Я не отдам его обратно, даже если ты попросишь меня, понимаешь?

- Всё в порядке, пожалуйста, заколдуй наши сумки как следует.

С этими словами я быстро передал свои и Лушины сумки.

- Это такой редкий носовой платок, так что для двух сумок... это было здорово!

- О Боже... ты, ты сошёл с ума? Ну ладно! Это особая сделка, только на этот раз!

- Спасибо.

Она тут же приняла мою просьбу, хотя я и не ожидал, что она сработает. Теперь мы с Лушей могли бы ходить в подземелье или оставаться в лесу гораздо дольше. Луша не думала, что её сумочка тоже будет зачарована, поэтому очень удивилась.

- Спасибо, Фея-сан!

- Это единственный раз, когда я это делаю, понимаешь? Подумай об этом как об одолжении!

Фея-лавочница рассердилась и взяла наши сумки с надутыми щёками, прежде чем приготовить простыню и перевернуть пакеты. Она полностью просто вывалила их содержимое вместо того, чтобы аккуратно вынуть…

- Подожди, не будь такой грубой...

- Не волнуйся об этом.

Она что-то напевала себе под нос, приговаривая: - В них не так уж много всякой всячины.

Что в них - не твоё дело!

- Тогда, сначала я зачарую для этого парня....

- А, я Хироки.

- Хироки, говоришь? А девочка - Луша? Ну тогда, прежде всего, для Хироки, 【Расширение пространства】 Сделано!

- Ооооо~

Мастерство феи расширило мою сумку. Честно говоря, я удивлён, что такой полезный навык существует. Я хочу его, но сомневаюсь, что священник может этому научиться.

- Проверь, попробуй что-нибудь туда положить.~

- Д-да.

Я начал собирать наши вещи и складывать их в сумку. Каждый предмет засасывался внутрь, и я закидывал их всё быстрее и быстрее.

"Вау, это потрясающе!"

- А чем занимается фея-лавочница? Это такой полезный навык, не правда ли? Кроме того—

- Не хорошо! Это секрет! Почему я должна тебе что-то рассказывать обо мне? Я только что познакомилась с тобой!

- Что ж, ты права, но...

Я понятия не имел, смогу ли встретиться с ней в будущем, поэтому я хотел спросить сейчас... но она отказалась ослабить свою бдительность. Я сдался, рассмеялся и сказал: - Тогда, может быть, в следующий раз.

Фея-продавщица заколдовала и сумку Луши, так что без происшествий приобрели две волшебные сумки.

Мне придётся поблагодарить Рури, когда мы снова встретимся. Для этого нам нужно быстрее пройти через море деревьев и добраться до континента.

- Ну тогда, я думаю, нам пора идти.

- Вы авантюристы?

- Конечно. Увидимся в следующий раз!

Как раз когда мы собирались уходить, хозяйка магазина - фея тоже начала собираться в дорогу. Похоже, это был не магазин с фиксированным местоположением, так что наша встреча в этот день, должно быть, была чистой удачей.

Пока я с Лушей, мы можем снова увидеться.

- Спасибо, лавочница Фея-сан! Увидимся позже.

- Пока!

Луша широко махнула рукой, и мы расстались.

◆ ◆ ◆

Сверяясь с картой, мы продолжили путь через море деревьев и через несколько дней достигли абрикосового континента. Выйдя из моря деревьев, мы оказались на прекрасном лугу. Вдали виднелись большие горы, увенчанные тонкими белыми облаками.

- Ого, погода в море деревьев была паршивая, так что чувствовать тёплое солнце впервые за долгое время так приятно!

- А я хотел бы сделать перерыв и собрать информацию.

- Конечно! Я вижу рядом город, так что пошли.

Луша была в приподнятом настроении, она пошла вперёд, таща меня за руку. 

Всё ещё есть вероятность появления монстров, поэтому я бы предпочёл, чтобы ты не шла впереди меня.

Тем не менее, не было никаких признаков монстров, и видимость была довольно хорошей, так что любые монстры, которые могли бы жить там, наверное были уничтожены кем-то другим.

Через несколько часов ходьбы мы прибыли в самый первый город.

- О, тут получше, чем я думал.

- А чего ты ожидал?

- Ну...  ходили разговоры о Короле демонов...

Город был устроен так же, как и города в человеческой стране. Если и была какая-то разница, то только в том, что здесь они использовали больше магических инструментов. Как и следовало ожидать от континента, где живут демоны.

Затем мы посмотрели на людей, которые были снаружи и вокруг нас. Они выглядели совсем как люди, и не имели никакого рогатого или чудовищного вида. Напротив, они наслаждались тем, что просто стояли, разговаривали и смеялись.

- На самом деле всё не так уж сильно отличается от человеческой страны.

- Да. Даже язык один и тот же, так что у нас не должно быть никаких проблем, верно?

- Похоже на то...

Это, безусловно, создаёт мирную атмосферу. Я задумался, не было ли излишним беспокоиться о победе над Королём демонов? Конечно, я никогда не встречал этого парня, так что не мог знать наверняка, но шанс, что я поладил бы с ним лучше, чем с человеческим Королём, не был нулевым.

- Давай найдём гостиницу.

- Согласна!

Сейчас нашим приоритетом было дать отдых уставшим телам после путешествия по морю деревьев. Мы с Лушей решили остановиться в гостинице "Флюгер", но столкнулись с проблемой.

- Ах, у вас есть только лото? Мы используем здесь рико.

- О, тут валюта другая?

- Совершенно верно. Самый быстрый способ обменять её - в Гильдии искателей приключений.

Когда я попытался заплатить в гостинице, мне сказали, что я не могу заплатить лото, валютой, используемой на континенте, куда нас вызвали. Здесь, на континенте демонов, они использовали вместо неё - рико.

Ну, если это другая страна, у них будет другая валюта, это имеет смысл.

Я вздохнул от того, что даже не подумал об этом.

◆ ◆ ◆

Гильдия искателей приключений, в которую мы зашли, была почти такой же, как в Королевстве Пизнутт. Однако внутри было гораздо просторнее, и там было много людей. Оказывается, авантюристы здесь были очень активны, поэтому тут должен был быть кто-то, кто знал об абрикосовой траве.

Мы с Лушей подошли к стойке и спросили информацию о валютном обмене и абрикосовой траве.

- Добро пожаловать в Гильдию искателей приключений!

- Привет. Я хочу обменять немного лото на рико. Кроме того, мы ищем что-то под названием абрикосовая трава, вы можете нам что-нибудь об этом сказать?

Я взял 50 000 лото, чтобы обменять их на рико. Мы бы использовали эти деньги в качестве наших фондов.

- Мы недавно купили снаряжение, так что денег у нас немного. Но нам нужно сначала найти абрикосовую траву, а затем выполнить некоторые запросы и повысить уровень.

- Совершенно верно. Сначала мы должны сосредоточиться на самом важном.

- Да.

Наш приоритет - абрикосовая трава, так что всё остальное - неважно. Этот вопрос напрямую связан с жизнью Рена, поэтому я хочу позаботиться о нём, даже если это безрассудный шаг.

- За 50 000 лото, по 0,8 рико за лото, это будет... 40 000 рико. Это приемлемо?

- О Боже, неужели лото менее ценны, чем рико?

Мы несём огромные потери. Когда я в отчаянии нахмурился, секретарь Гильдии горько улыбнулась. Мы не могли просто уйти, так что у меня не было выбора, кроме как произвести обмен. Однако если мы поработаем здесь некоторое время и вернёмся, то разбогатеем раньше, чем узнаем об этом.

- Что касается абрикосовой травы, то, к сожалению, мы не выдаём задания на её поиск. Для чего вы будете её использовать?

- Ммм, я хочу сделать очищающее проклятие зелье. Если вы не выдаёте задания, не могли бы вы сказать мне, где её можно найти, чтобы я мог забрать её?

- Вы не сможете сделать очищающее проклятие зелье из абрикосовой травы, если вы не первоклассный алхимик.

Я подумал, что было бы неплохо узнать, где находится абрикосовая трава. Излишне говорить, что я держал свои доводы при себе, хотя и помнил слова секретарши.

http://tl.rulate.ru/book/28741/740604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь