Готовый перевод Тот, кто нас воскресил / Тот, кто нас воскресил: Промежуточная глава. В знании наше спасение.

Промежуточная глава. В знании наше спасение.

Где-то на территории г. Коприя

– ....Искатели истины, никогда не забывайте о разуме, великом даре, ниспосланном высшими силами! – разносилось эхо от тихого, но волевого голоса по всему пространству вместительного каменного зала.

Всё это место едва освещалось несколькими подсвечниками на стенах, чьё слабое сияние неумолимо разбивалось о центральную декорированную колонну, создавая на полу узор из теней в виде извилистых линий и беспорядочных контуров.

– Без мышления человек лишь животное, ведомое своим инстинктами! Скот, чья роль сводится к созданию молока и мяса! – продолжал звучать мудрый голос, заставляя слушателей в благоговении замереть.

Несколько десятков людских фигур, одетых в чёрные мантии, заполняли зал подобно летучим мышам свою пещеру. Часть присутствующих и вовсе стояла вплотную к стенам или колоннам, напрочь сливаясь с отбрасываемыми тенями.

– Дети тьмы, не будьте скотом! Используйте дарованный вами разум и обретите власть над своей жизнью! Думайте, изучайте, познавайте мир, и тогда вместе с ростом ваших знаний будет расти и ваша сила! – завершил свою речь оратор, крупный и очень смуглый пожилой мужчина с седыми полосками волос по бокам головы, высоким лбом и волевым квадратным подбородком.

Когда выступающий замолк, аплодисментов не последовало. Они были не нужны. Уже одно только присутствие всех этих людей и их готовность слушать этого человека говорило о многом.

– Ну, а теперь, братья, приступим к тайным ритуалам, – объявил мягким голосом проповедник, словно воспитатель, зовущий детей на молитву.

Объявление о начале таинств вызвало среди присутствующих сильное оживление, и многие тут устремились поближе к месту церемонии, словно только ради неё сюда и пришли.

– Сегодня в наших рядах пополнение. Приведите её.

После этого приказа двое жрецов ввели из соседнего помещения бедно одетую горожанку с завязанными глазами. Это была худенькая и хрупкая женщина за тридцать. Её руки покрывали мозоли и гусиная кожа, а тёмные волосы аккуратно укрывал большой платок.

– Некоторые из вас, возможно, узнали миссис Пенелопу Класо. Я готов лично поручиться за то, что она будет верным приверженцем нашего дела. Ну, а теперь, Пенелопа, если ты готова повторяй за мной слова, – повелел проповедник и начал тихим голосом зачитывать давно выученный текст.

– Клянусь во имя Великой тьмы никогда и никому не раскрывать тайны Братства, его символы, доктрины, обычаи и хранить о них вечное молчание!

Госпожа Класо дрожащим голосом спешно повторила услышанные слова, и тогда проповедник продолжил.

– Клянусь ни в чем не изменять ему ни пером, ни знаком, ни словом, ни телодвижением, а также никому не передавать о нём сведений ни для рассказа, ни для письма или всякого другого изображения, и никогда не разглашать того, что мне теперь уже известно и что может быть вверено впоследствии!

На этот раз женщине потребовалось некоторая помощь, чтобы повторить столь длинную часть клятвы, однако после нескольких попыток миссис Класо это удалось.

– Если я не сдержу клятву, то обязуюсь принять возложенное на меня наказание, ибо в противном случае Братство признает меня своим врагом и приговорит к смерти.

– К смерти? – невольно переспросила женщина, однако ответом ей послужило лишь ужасающее молчание.

Тогда, осознав, что пути назад уже не будет, миссис Класо повторила и эти слова. Проповедник одобрительно кивнул и, сняв с новообращённой повязку, торжественно вручил ей чёрную мантию, а также маленький кинжал, украшенный чёрной лентой с вышитой надписью: "В знании спасение".

– Теперь ты одна из нас, сестра Пенелопа! Поздравляем!

– Поздравляем! Поздравляем! Поздравляем..., – тут же послышались со всего зала голоса остальных членов Братства.

Услышав слова ободрения и увидев врученные ей дары, Пенелопа быстро забыла о былом страхе. Спешно надев мантию поверх остальной одежды, женщина небрежно скинула с головы платок, а затем скрыла её под глубоким капюшоном.

– Благодарю вас, господин Тропос, – прошептала Пенелопа так, чтобы её мог услышать только проповедник.

– Здесь меня следует звать отец Илларион, – отозвался старший жрец, а затем благословил новую послушницу, сотворив знак магии тьмы.



  В течение дальнейшего часа Братство провело ещё несколько ритуалов и таинств, которые были включены в их обычный церемониал. Самый последний заключался в написании на листах бумаги одного из своих самых больших секретов, а затем помещении этих бумажек в общую шкатулку. Несмотря на то, что листы не были подписаны, авторов всё ещё можно было опознать по содержанию и почерку. Большинство присутствующих это понимали. Ввиду этого они или писали откровенную ложь, демонстрируя свою дальновидность, или же наоборот были совершенно искренними, чем показывали небывалое доверие по отношению к Братству.

– Ну, а теперь, когда с ритуалами, наконец, покончено, давайте приступим к самой важной части встречи и проследуем в комнату для чтения.

С этими словами отец Илларион прошёл в конец помещения и открыл дверь, ведущую в указанное место. Один за другим люди в тёмных одеяниях начали медленно проходить внутрь и усаживаться за большой стол, уставленный разными книгами. Никто из присутствующих даже не пытался начать разговор с ближайшими соседями. Одним из главных постулатов их Братства требовал оберегать знания о своей личности, и именно для этой цели все носили одинаковую одежду, закрывая лицо. Отличить своего знакомого от других было очень сложно. Только Илларион был способен на это.

– Сестра Пенелопа, ты здесь впервые, поэтому запомни кое-что, – обратился он к новой послушнице, тут же отыскав её в толпе.

– Именно здесь мы получаем новые знания, читая древние тексты. После изучения каждой книги мы обмениваемся с остальными полученными сведениями и таким образом приумножаем наше могущество.

– А... что мне? Я даже не знаю, с чего начать, – пролепетала взволнованно женщина.

– Начни с "Магии разума и её природы", – посоветовал старший жрец. – Каждый начинающий адепт должен ознакомиться с этой книгой.



  По прошествии ещё одного часа время собрания подошло к концу, и все члены Братства стали расходиться. Оставшись один, отец Илларион вернулся в главный зал древнего храма, где его уже ждал ещё один старший жрец: Сократ Эфнос. Это был худой и костлявый мужчина с вытянутой головой, изогнутым носом и белым чубом на лбу, исходящим от остальных волос подобно острому жалу.

– Похоже, всё прошло хорошо, – произнёс задумчиво он, не поднимая опушенной головы.

– Могло быть и лучше, – проворчал Илларион. – Мне не нравится, что из-за всех этих глупых ритуалов, у нас почти не остаётся времени на чтение, – пожаловался жрец, высказав мысль, которая давно была у него на душе.

Сейчас он мог говорить совершенно свободно, ведь Сократ был его старым другом.

– По-моему, ты начинаешь забывать, что представляет наше Братство, – заметил сухо тот, обратив на собеседника свой острый взор.

– Может быть, ты решил, что у нас тут Хальская чайная, а мы собираемся здесь только поболтать и обменяться книжками?

Илларион не отвечал, так как знал, что никакие слова не остановят этот поток язвительности.

– Ну, так я тебе напомню, что наше Братство это хрупкая чаша, состоящая из множества осколков. А знаешь, что склеивает их вместе? Те самые "бесполезные" ритуалы. Цель подобных церемоний поддерживать интерес в самых новых и пока ещё не надёжных членах Братства, покуда их души не будут готовы служить общему делу без лишних прикрас. Сам знаешь, насколько люди жаждут приобщиться к чему тайному и мистическому.

– Ладно. Признаю, что был неправ. Давай оставим эту тему и обсудим что-то другое. Какие новости от других общин?

Сократ зловеще улыбнулся.

– Пришли вести из Титоса о поражении раскольников во время штурма города. Теперь их окончательное уничтожение это дело времени.

Услышав это, Илларион нахмурился и со скорбным видом опустил вниз голову.

– Зачем ты их оплакиваешь? – рассердился Сократ. – Разве они стали бы сожалеть о твоей гибели?

– Ты этого не знаешь, – возразил спокойно собеседник, не поднимая головы.

– Я знаю, что нас предали, и это сильно осложнило положение Братства! Теперь о магах тьмы знают все, и скоро слуги Тирана будут искать нас по всей стране!

– Но ведь они не найдут нас здесь?! – полу спросил, полу воскликнул с надеждой Илларион. – Мне казалось, что благодаря твоей должности мы можем ни о чём не волноваться.

Сократ с горечью покачал головой.

– Так было раньше, когда мы имели дело с местными продажными бюрократами. Теперь всё изменилось и если в Коприй приедут ищейки из столицы...

Мужчина умолк, а затем серьёзным голосом продолжил.

– Нам стоит готовиться к худшему.

http://tl.rulate.ru/book/28709/2339570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь