Готовый перевод The Eternal Sanctum / Вечное Святилище: Глава 2: Конец, Начало

Видя, как фигура мужчины исчезает в темноте, девушка облегченно вздохнула. Закрыв глаза, она прислонилась головой к охлажденной бетонной земле, погрузившись в беспокойный сон.

Дрейфуя между тонким барьером сознания, девушка провела несколько часов, ворочаясь с боку на бок, прижимаясь и сводя свое тело вместе, чтобы сохранить тепло.

Звон.

Еще одна капля воды упала в бушующий поток внизу, мягкий всплеск заставил девушку проснуться. Слегка потирая ушибленное бедро и морщась от резкой боли, девушка горько улыбнулась.

Оглядевшись во все стороны, чтобы встретить тусклый свет, сдерживающий приближение холодной тьмы, она не могла не впасть в оцепенение, ее разум погрузился в воспоминания. Она очень любила его, но не знала, сохранилось ли то чувство, которое она испытывала тогда.

-

На кровати с мягкими льняными простынями лежал старик, одетый в серый ученый халат. Из его запястья торчал ряд прозрачных трубок, переносящих различные химические вещества и лекарства в его тело, некоторые из них вытекали.

Глаза старика были закрыты, выражение его лица было легким и воздушным, как будто он видел приятный сон. Комната была монохромно-белой, без мебели и украшений, за исключением старика, кровати и металлической подставки, поддерживающей мешки с жидкостью.

Возможно, если не смотреть внимательно, то фигура старика могла бы слиться с его простым окружением, его поведение было бы незаметным и сдержанным.

"Дедушка, ты звонила?"

Внезапно дверь, охранявшая комнату, распахнулась, и в комнату вошла молодая девушка. Одетая в легкую хлопчатобумажную рубашку, джинсы и льняное пальто, с распущенными до пояса черными волосами, девушка молча подошла к кровати и опустилась на колени рядом со старшей.

Услышав ее голос, старик поднял глаза, бесчисленные превратности текли внутри, прежде чем вернуться к мирному спокойствию.

"Фейер. Ты здесь." Его голос был хриплым, едва различимым для слуха, неспособным различать эмоции.

"Мм. Дедушка, тебе что-то нужно?"

Девушка мягко кивнула, ее мягкий голос дополнял шепот старца. Услышав ее слова, старик слабо улыбнулся.

"Ты прямо как твоя мать, этот мягкий голос, который успокаивает душу," сказал он. Протянув левую руку, чтобы нежно погладить ее по волосам, он продолжил:

"Не принимай близко к сердцу то, что всегда говорят твои родители. Никогда не забывай, ты моя внучка Ан Сян Яна"

"Эн."

"Ладно, ладно, не надо так переживать," утешил её старший.

Хотя он и оставался на кровати, он продолжал успокаивать девушку, другой рукой полез в глубины карманов халата.

"Это твой шестнадцатый день рождения, нет?" он сказал.

Его пальцы вцепились в металлическую поверхность знакомого предмета, глаза заблестели. Его пальцы дрожали как от усталости, так и от эмоциональных воспоминаний, и старейшина почувствовал, как целая жизнь воспоминаний охватила один момент, когда он представил предмет девушке."Фейер, Фейер, не грусти! У дедушки есть подарок для тебя."

"Спасибо...зеркало?"

Получив подарок старика, в груди девушки вспыхнуло тепло, вызвав новую волну приглушенных слез. Осмотрев предмет, она обнаружила, что это маленькое зеркало, не больше ладони.

Отражающая поверхность была из рельефной платины, задняя часть из гладкого кобальта.Когда она посмотрела на свое отражение на маленькой поверхности, то обнаружила, что ее зрение снова начало расплываться.

"Хе-хе, не думай об этом как о простом зеркале!" Старик заверил.

"Это изменит для тебя все, вплоть до самой сути. Считайте это отсроченной компенсацией за все, что ты пережила."

"Изменить все?" - спросила девушка, в ее голосе было видно недоумение. "Дедушка, это просто зеркало, ах! Как это все изменит?"

"Увидишь," ответил старец, приняв таинственный тон. Крепко уложив ее волосы, он повторил еще раз."Вот увидишь. Возможно, не сейчас и не в будущем, но ты увидишь."

Закончив свою речь, старец вернулся ко сну с довольной улыбкой. Учитывая, что он отказывался просыпаться, несмотря на ее уговоры, девушка сдалась. С легким вздохом она еще раз поклонилась и вышла из комнаты.

Зеркало надежно лежало в ее кармане, позже преобразованное в подвеску.

-

"У тебя были довольно тяжелые дни."

Старый голос пронзил ее воспоминание, заставив девушку вернуться к реальности. Подняв голову к источнику, она обнаружила старика, стоящего недалеко от нее.

Одетый в серую мантию ученого, почти выцветшую, старик носил длинную бороду, сжимая в руках простую деревянную трость.

"Дедушка ... отец?" Тихо прошептала девушка. "Как ты можешь быть еще жив? Разве у тебя не было похорон несколько лет назад?"

"Ха-ха, у этого старика еще осталось немного долголетия," ответил старик. Хотя он не сдвинулся с места, его глаза излучали непревзойденную теплоту, когда он смотрел на девушку.

" Бегство от семьи, правительства, даже от всего мира. Должно быть, это было тяжело для тебя."

"... это было изменение, которое ты сказал мне, дедушка?"

Девушка говорила быстро, ее гнев и негодование выливались наружу, как прорвавшаяся плотина.

«Меня преследовали каждый день без разрешения, чтобы получить хоть один вздох отдыха, чтобы спать на улицах без единого источника тепла. Чтобы меня считали самым разыскиваемым преступником в мире, была моя жалкая личность, как биологическая дочь, рассматриваемая как незаконнорожденный, тебе мало !? Была ли твоя любовь и забота обо мне ... "

"Нет." прервал речь девушки старший.

Его голос звучал внушительно и властно, девушка успокоилась, но ее глаза продолжали излучать горе и оскорбленные чувства."Изменение, о котором я упоминал тогда, не относится к скоплению человеческой жадности."

Глядя на девушку, его взгляд стал глубже. "То, о чем я говорил тогда, начнется только сегодня."

"…Cегодня?" пробормотала девушка. "Что начнется сегодня? Еще одна волна страданий?"

" Может быть, вы действительно немного пострадаете. Однако, по крайней мере, вам больше не придется сталкиваться со своей семьей."Ответил Ань Сян Ян. Закрыв глаза, трость легонько постукивала по полу в уникальном ритме, нежные пульсы звенели у нее в ушах. Девушка в замешательстве уставилась на него.

"...что ты делаешь?"

"Просто показываю что-то особенное," ответил старик, продолжая ударять тростью о землю через неравные промежутки времени. "Разве ты не удивилась тогда, что сделало зеркало, и как я все еще стою перед тобой сегодня?"

"…"

Ань Сян Янь внезапно приостановил свои действия, глядя вдаль на потолок водного канала. Ее зрение постепенно затуманивалось еще сильнее, девочка изо всех сил старалась держать глаза открытыми, фигура старшего сливалась с окружающей темнотой.

За мгновение до того, как ее сознание провалилось в темную пустоту, послышался старческий вздох.

"Ну, это будет мой последний вздох. Ань Фэй, внучка моя, этот старик передаст тебе <вечное святилище>."

-

Вздрогнув, Ань Фэй проснулась, ее руки метнулись в стороны. Мгновение спустя девушка издала вопль боли, сжимая руки и слегка дуя на больные конечности.

Как только боль перешла в тупую пульсацию, она попыталась встать, но тут же замерла.

"А?"

Двигаясь, она чувствовала, как грубая ткань трется о ее тело, вызывая многочисленные зуды. Нахмурившись от неудобства, она внимательно осмотрела свое тело, разинув рот от изумления.

Ее тело...было слишком маленьким.

Слишком хрупкая и слабая, и она определенно не помнила, чтобы находила такую бледную и истощенную кожу. И что это была за одежда!?

Бледное, обесцвеченное желтое платье, которое было ей велико по размеру, и она думала, что оно сшито из шелка, когда шелковая ткань стала такой грубой по текстуре!?

"Что происходит...ах!?"

Инстинктивно ворча, Ань Фэй вдруг издала приглушенный крик, закрыв руками горло. Ее голос, вместо мягкого и мягкого тона, к которому она так привыкла, теперь больше напоминал приглушенный соловьиный зов; тихий, как комар, царапающий струны сердца слушателя.

Когда она попыталась проецировать дальше, все, что можно было услышать, было не более чем приглушенный крик. Покачав головой с беспомощным выражением лица, Ань Фэй положила руки на колени, наблюдая за своей комнатой.

Он был довольно древним. Несмотря на роскошь, казалось, что ее бросили в историческую пьесу?

Она сидела на кровати из роскошного лисьего меха, шелковые одеяла мягко покрывали ее тело. Кровать была приподнята над землей на несколько сантиметров, окруженная со всех сторон тонким занавесом, ткань которого была почти прозрачной.

Рядом стояло несколько ящиков красного дерева. В дальнем конце комнаты находилась дубовая дверь без ручки. Стены были сделаны из какого-то бумажного материала, исписанного сложным текучим узором, а крыша из черной черепицы, о которой Фэй могла только догадываться, была обугленной глиной.

Пока она с интересом разглядывала стены, прослеживая в уме каждый узор, снаружи послышался скрежет металла, трущегося друг о друга. Переключив внимание на источник шума, она увидела, как перед ней открылась большая дубовая дверь и вошла женщина.

Как только черты лица женщины прояснились, видение Ань Фэй погрузилось в алую дымку, многочисленные воспоминания затопили ее сознание.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/28550/602907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь