Готовый перевод The Intelligent Potter / Умный Поттер: Глава 1: Пролог ч3 (последняя часть пролога, честно)

Первое место, куда МакГонагалл отправила Гарри, было "мадам Малкин, одежда на все случаи жизни".

Гарри в глубине души поморщился от того, насколько непрактичными были магические одежды, но вежливо улыбнулся и стоял ровно, пока пухленькая женщина, словно фея-крестная, измеряла его и мальчика, стоящего рядом с ним.

- Тоже в Хогвартс? - спросил блондин рядом с ним.

- Да. - Кивнул Гарри и немного виновато улыбнулся.

- Драко Малфой. - Протянул руку блондин и улыбнулся.

- Гарри.

- Назвали в честь "Безумного Поттера"? - Спросил Драко с некоторой усмешкой в голосе.

Гарри не совсем понял, о чем говорит его новый знакомый, но улыбнулся и кивнул.

"Безумный Поттер? Я настолько знаменит?" - подумал было мальчик, но блондин продолжил.

- Как думаешь, в какой факультет попадешь? - Спросил Драко и заметно поднял выше нос.

Собственно, Гарри еще не слышал ничего о факультетах, поэтому ответил неопределенно.

- Ну, пока мы и не узнаем, не так ли? - Он постарался завуалировать вопрос настолько риторически, насколько смог. Чтобы блондин не подумал, что мальчик чего-то не знает.

- Чтож, я полагаю, что ты прав. Но я знаю точно, что буду в Слизерине - Драко гордо надул грудь, словно это была самая важная вещь в жизни. В любом случае, точно было для него важно.

Драко закончил первым и в магазин вошел его отец, держа в руке какую-то трость. Гарри сразу отметил, что они похожи. Оба высокомерны и горделивы, как иначе.

После магазина одежды Гарри отвели в книжный магазин. Глаза мальчика сияли, а на лице появилась маниакальная улыбка. "Вот уж точно - клад!" - про себя воскликнул мальчик.

- Я заберу ваши ингредиенты для зелий, а вы можете взять необходимые книги из списка. - Сказала профессор МакГонагалл, прежде чем взять у него два галеона и испариться, как будто она делала это миллион раз. Хотя...может и делала?

Гарри быстро собрал необходимые школьные учебники, затем взял еще: некоторые были об обычаях и традициях, некоторые о рунах и арифмантике, ну и еще несколько других книг, которые, по его мнению, были бы полезны, чтобы держать себя впереди класса. Кроме того, взял несколько книг, в которых писали о нем самом.

Профессор МакГонагалл вернулась довольно быстро, чтобы забрать его, а когда она увидела гору книг, то задумчиво пробормотала "Когтевран". Гарри не знал, что это значит, но звучало примерно так же, как и "Слизерин". Может еще один факультет?

Они вышли из книжного и направились в магазин волшебных палочек мистера Олливандера. А мальчик все также восхищенно продолжал глазеть вокруг на всякие интересные вещи и вывески.

Они зашли в магазин. Небольшой проход до стойки и огромное количество маленьких коробочек сложенных друг на друга до самого потолка. Все было занято коробками.

Вдруг из-за угла на лестнице с колесами выехал старик, который выглядел слегка безумным. Мальчик удивленно хлопал глазами и молчал.

- О, мистер Поттер, я ждал вас. - Первым нарушил неловкое молчание старик. Гарри удивленно поднял брови: "Он меня ждал? Почему?"

- Мне очень жаль говорить, что именно я продал палочку, которая сделала это. -Олливандер протянул руку и коснулся шрама на лбу мальчишки. Гарри пришлось потрудиться, чтобы не вздрогнуть от прикосновения Олливандера.

Наконец владелец магазина выдохнул и уже с энтузиазмом продолжил, направляясь к стенам из коробок.

- Помню, как ваши мама с папой впервые пришли ко мне в магазин за своими первыми палочками....- Он вытащил коробку, принес к стойке и продолжил - Словно это было вчера.

Внутри коробки была палочка, которую мистер Олливандер достал и протянул мальчику. Гарри взял ее и смотрел на старика в недоумении. Он пока не понял, как понять, что палочка "его".

- Ну же, взмахните ею - Кивнул хозяин магазина. Гарри послушно взмахнул палочку и ваза стоящая неподалеку лопнула раскидав осколки и воду. Мальчик испуганно и аккуратно положил ее обратно.

После нескольких перепробованных палочек и внезапных разрушений, Олливандер задумался и поспешно достал последнюю, передавая ее Гарри. Мальчик уже ничего не ждал, даже начал переживать, что не будет у него своей палочки. Но тут, словно изнутри его озарило свечением, которое осветило все вокруг.

- Ааа! Так любопытно, очень любопытно... - Прокомментировал мистер Олливандер и прищурился.

- Что любопытно? - Гарри продолжал таращиться на палочку, а после перевел взгляд на старика.

- Для создания этой палочки была использована очень редкая вещь. Перо Феникса. Но что удивительно, в тот день Феникс подарил целых два пера. Одно в этой палочке....А второе у ее сестры, которая оставила вам этот шрам.

- И...чья она? - Мальчик завис на секунду обдумывая происходящее.

- Человека, который убил твоих родителей. - С глубокой тоской в голосе прошептала Минерва.

- Ой... - Гарри не знал, что ответить и как реагировать. Получается, его палочка - сестра палочки-убийцы? Что за дела?

Он заплатил семь галлеонов и уставившись в пол вышел из магазина, продолжая размышлять. В его глазах было недоумение с толикой грусти. Он не знал родителей, но это не мешало ему очень по ним тосковать. Ведь если бы они были живы, ему не пришлось бы терпеть Дурслей и унижения...

Вдруг, МакГонагалл протянула ему клетку. Он не понял в какой именно момент она появилась в руках профессора. "Вероятно сильно был занят мыслями, надо быть внимательнее, чтобы ничего не упускать" - отметил для себя Гарри.

- Вот, я купила Вам кое-что на день рождения. - Минерва улыбнулась и предала клетку в руки мальчику.

В ней сидела белоснежная сова, которая умным взглядом посмотрела на мальчика и издала отчетливое "Угу".

- Спасибо, профессор! - Гарри восхищенно смотрел на великолепное создание - и тебе привет.

- Как вы ее назовете, мистер Поттер? - Заинтересованно спросила женщина, слегка наклонив голову.

- Букля. - Уверенно заявил он.

--------------------------------

Хогвартс Экспресс

МакГонагалл подробно объяснила, как добраться до Хогвартс-Экспресса, а Гарри кое-как удалось уговорить дядю Вернона, отвезти его на Кингс-Кросс. Конечно, Дурсль был очень недоволен, долго ругался и называл мальчика "уродом" и "отбросом общества", но все-же оценив ситуацию, как идеальный шанс избавиться на целый год от этого балласта, в виде Гарри, все-таки согласился.

Мальчик прибыл раньше времени. Пройти стену-барьер между платформами 9 и 10 оказалось проще, чем он ожидал, но все равно было немного боязно. Вдруг он просто сошел с ума и сейчас врежется на скорости в кирпичи? В любом случае, Гарри справился с задачей удивленно рассматривая поезд и огромную цифру "9 3/4" на нем.

Он приехал рано и выбрал пустое купе. В остальных уже были ученики и, честно говоря, народу было прилично.

Спустя некоторое время дверь открылась и мальчик с рыжими волосами показалась в проеме. Он виновато улыбнулся:

- Привет! Могу ли я здесь сесть? Все места уже заняты...

- Конечно. - Улыбнулся в ответ Гарри ладонью указав на сиденье перед ним.

- Я Рон, кстати! Рон Уизли. - мальчишка плюхнулся напротив и протянул руку.

- Гарри. Гарри Поттер. - Последний пожал протянутую ладонь и поправил очки.

- Да иди ты! Ты - Гарри Поттер?! - В голосе Уизли была смесь удивления, восхищения и некоего трепета.

Гарри понял, что лгать будет бессмысленно, но он очень не хотел привлекать внимание к своей персоне. В какой-то мере он теперь недолюбливал Рона.

- Да. - Он устало кивнул.

- Ты серьезно? - Уизли все еще не мог поверить своим глазам. Сам Гарри Поттер!

Знаменитый Гарри Поттер сейчас сидел напротив него!

- Это то, что я только что сказал.

- Ты помнишь ту ночь? - Взволнованно спросил Рон, еще больше раздражая Гарри.

Конечно не помнил.

Но он прочитал книгу о том, что случилось. Очевидно, темный волшебник по имени Воландеморт хотел убить его смертельным заклинанием, однако, оно отразилось от младенца и убило его самого.

В итоге Гарри был провозглашен спасителем волшебного мира, хотя по сути ничего не сделал. В целом, мальчик нашел эту историю смешной. Очевидно, что его родители что-то сделали. Обладая чрезвычайно элементарным знанием рун, он знал, что отразить убийственное проклятие очень легко, если существует равный источник силы.

Например, другая душа, как в данном случае. Это вполне вероятно, учитывая, что оба его родителя умерли до того, как Воландеморт попытался убить его. Может быть, все эксперты по рунам волшебного мира не думали, что это возможно. Поэтому, Гарри пообещал себе провести дополнительные исследования рун и тому подобное в будущем.

- Увы, я был маленьким и ничего не помню. - Покачал головой "герой" и во взгляде Рона пробежало разочарование. Вновь воцарилось неловкое молчание.

Дверь купе распахнулась и внутрь заглянула девочка с густыми каштановыми волосами.

- Вы видели жабу? Мальчик по имени Невилл потерял жабу. - Она бегло оглядела сидящих ребят. Вероятно, спешила.

- Нет, но вы могли бы попросить одного из старших учеников найти ее поисковым заклинанием... - Предположил Гарри.

Он практиковал некоторые заклинания. Конкретно это проходили на четвертом году обучения и оно было сложнее, хоть мальчик и знал слова - не получалось.

- О, не подумала об этом, спасибо! - Девочка развернулась и быстро умчалась в неизвестном направлении.

- Кажется она немного... Чокнутая... - Грубо отметил Рон.

- Она только пытается помочь этому парню...Невиллу. - Гарри пожал плечами и посмотрел в окно на проплывающие мимо красоты.

- Невилл Логботтом, наверное, сквиб. - Фыркнул Рон.

- Если бы Невилл был сквибом, он бы не ехал на экспрессе в школу магии. - Нахмурился Гарри.

Рон стыдливо отвел взгляд.

Мальчику уже не нравился этот рыжий и его склонность говорить дерьмо о людях, которых он не знал. Гарри вытащил свою книгу и начал читать.

- Почему...Зачем ты читаешь? - Недоверчиво спросил Рон.

Гарри посмотрел на свою книгу. Потом на мальчишку.

- Ну.... Чтобы получить знания. - Вежливо ответил он.

- Но... Но! Ты Гарри Поттер, ты не можешь быть книжным червем! - Почти закричал Рон. От удивления он даже привстал со своего места.

Выражение лица Гарри немного ожесточилось. Он промолчал и снова уткнулся в свою книгу. Ему реально не нравилось отношение Рона к книгам. Да и сам Уизли раздражал тоже.

---------------------------------------

Хогвартс.

Поезд остановился и на перрон начали выходить дети. Те, кто постарше уже целенаправлено пошли в известном им направлении. А первогодки, как цыплята, оглядывали все вокруг с недоумением и восторгом.

- Первокурсники, все ко мне! Давайте сюда. - На платформе рядом с носом поезда стоял большой и лохматый мужчина и подзывал студентов. - Все за мной, в лодки, первокурсники!

Гарри и Рон подошли к бородатому великану и он приветливо улыбнулся ребятам.

Он был минимум раза в два выше и в несколько раз толще любого взрослого. В его огромные ладони могла бы уместиться целая голова. По крайней мере так думал мальчишка. Однако, он совершенно не выглядел злым. Наоборот, немного нелепый и неуклюжий, с большой косматой бородой, которая скрывала почти все лицо и такими же лохматыми и спутанными черными волосами.

Когда все дети подошли ближе, великан продолжил:

- Меня зовут Хагрид, я хранитель ключей и лесов Хогвартса и сегодня я проведу ваше первое путешествие в школу черодейства и волшебства. Берите фонарики, следуйте за мной парами.

Дружная кучка цыплят-студентов, еще зеленых, пошагали за большим и бородатым в темноту. Пожалуй, это смотрелось, как начало триллера и Гарри мысленно усмехнулся.

Они подошли к большому и темному озеру, на берегу которого стояли лодки.

- Рассаживайтесь парами, по четыре человека на лодку. - Бодро заявил здоровяк и проследил, чтобы каждый студент сел и крепко держал фонарик. Затем залез в лодку сам и они начали двигаться.

По мере приближения к замку, то и дело с разных сторон доносились восхищенные возгласы ребят. Гарри завороженно смотрел на замок.

Его жизнь точно станет полна приключений. Как в книжках, которые он любил перечитывать.

Прибыв к замку, Хагрид показал детям путь к главному холлу и сказал подняться по лестнице, ведь их там уже ждали.

На верхней ступени, перед огромными дверьми стояла профессор МакГонагалл и терпеливо ожидала, когда все подойдут.

Мальчик разглядывал живые картины и слушал речь профессора только в пол уха, улавливая отдельные фразы: "помните, что ваш факультет станет вашим домом", "за хорошие поступки баллы будут начисляться, а за нарушения - их будут снимать" и тому подобное.

- Теперь идите за мной, вас уже ждут. - Сказала профессор первогодки, полные волнения последовали за ней.

Двери распахнулись и во всей красе глазам детей предстало огромное помещение. Словно королевский тронный зал, с четырьмя рядами длинных столов, за которыми так же сидели студенты чуть старше. А потолок выглядел словно небосвод, с мерцающими звездами. В воздухе плавали свечи. Скорее для декорации, нежели для освещения, но все же все это выглядело внушительно.

на небольшом возвышении был еще один длинный стол, за которым сидели учителя, в том числе и лохматый лесничий Хагрид. Было столько всего, что Гарри бы хотел остановить время, чтобы разглядеть каждую деталь. Однако, время шло...

Профессор МакГонагалл остановилась рядом со стулом, на котором лежала не очень презентабельная шляпа, словно оставленная какой-то очень старой ведьмой.

Дети остановились и замолчали, а эта самая шляпа начала петь. Она пела о факультетах, храбрости, доблести и многом другом. Получалось даже неплохо, хотя и сам факт поющей шляпы был удивителен. Когда же она закончила, все стали хлопать в ладоши. "Чувствует ли шляпа удовлетворение от того, что ей хлопают?" - пронеслось в голове мальчика, но эту мысль быстро сменило волнение.

- Сейчас те, кого я назову выйдут вперед и сядут на стул, после чего на голову будет надета распределяющая шляпа, которая скажет ваш факультет. - Громко произнесла МакГонагалл и взяла в одну руку свиток со списком, а в другую - собственно, шляпу.

Началось. Гермиону распределили в Гриффиндор, Драко Малфоя - в Слизерин.

- Все злые волшебники когда-то заканчивали Слизерин... - Прошептал Рон и Гарри посмотрел на Драко. Он не был похож на злодея. Скорее на того, кто очень гордится своим происхождением. Рона направили в Гриффиндор, где под апплодисменты он сел рядом с такими же рыжими ребятами, как и он сам.

- Гарри Поттер. - Произнесла профессор и мальчик сделал глубокий вдох и шагнул к стулу. Комок в горле не давал нормально дышать и руки стали влажными от волнения.

Позади пронеслось возмущенное: "Ты не сказал, что ты Гарри Поттер!" от Драко Малфоя, но мальчик проигнорировал высказывание и уселся на стул.

На голову легким движением была надета шляпа. Конечно, Гарри не очень нравилась идея, что шляпа может видеть все его воспоминания и в целом читать мысли, но...

- Ой, что у нас здесь… Гарри Поттер... Куда же тебя определить? Вижу много отваги и необузданное желание проявить себя... - произнесла шляпа, но все что она говорила звучало только в голове мальчика.

- Только не Слизерин...

- Почему же? Слизерин поможет тебе стать великим и могущественным волшебником, это точно.

- Только не Слизерин. Пожалуйста, пусть я буду в Гриффиндоре. - Мысленно попросил он, вцепившись в табуретку.

- Чтож, Очень хорошо… - Шляпа вздохнула - Если ты так хочешь, тогда, ГРИФФИНДОР!Последнее слово шляпа выкрикнула вслух и послышались громогласные апплодисменты.

Облегченно вздохнув, Гарри встал со стула, когда с него сняли шляпу и направился к столу Гриффиндорцев. Все приветствовали его, и два похожих друг на друга рыжих мальчишек кричали о том, как они нашли Поттера. Драко же сидел за столом Слизерина и выглядел раздосадованным.

Гарри сел рядом с Гермионой, которая тут же ему начала рассказывать, что читала о нем в книгах. На что мальчик дружелюбно улыбнулся:

- Книги обо мне все ложные.

Гермиона выглядела почти комично разъяренной.

- Но книги всегда правы! - Казалось, что ее возмущению нет предела, ведь книги дают знания, которые она очень высоко ценила.

- Кто был там, чтобы засвидетельствовать, что на самом деле произошло той ночью? - Гарри поднял бровь и наклонил голову, чуть прищурившись смотрел на Грейнджер.

- Ты и...Темный лорд - Гермиона нахмурилась. Она попала в эту ловушку.

Мальчик внутренне усмехнулся. Ему было забавно наблюдать, как все вздрагивают и боятся произнести имя Воландеморта, называют его "Темный Лорд" или "Тот-кого-нельзя-называть".

- Чтож, могу заверить, что я никогда не давал интервью, а Волдеморт мертв, так откуда ваша книга получает факты? - Он понял, что девочке не будет чем ответить.

Гермиона выглядела чрезвычайно ошеломленной. Во-первых, потому что понимала, что он прав, а во-вторых потому что он так легко и непринужденно имя этого темного мага произнес.

- Я-я ... - Она как рыбка открывала и закрывала рот, но больше не нашла что ответить.

- Просто, чтобы было о чем подумать - прошептал ей Гарри.

Начался пир.

------------------------------------------------

На следующий день.

Гарри проснулся рано, за окном только-только рассветало. На часах было 5 утра, а сна уже ни в каком глазу. Благо он запомнил расположение уборных и смог найти ее без каких-либо происшествий. Умывшись, он быстро вернулся обратно, по пути рассматривая картины, люди на которых еще дремали. Это было странно, спящие картины, некоторые даже похрапывали.

Он пришел в гостиную, взял учебник и уселся в кресло. Он успел вычитать еще несколько глав по истории магии, а еще попробовал выучить еще пару заклинаний из учебника. Наконец, другие ребята в общежитии начали шевелиться, близилось время завтрака.

Гарри быстро и легко позавтракал, после чего вынул книгу по Окклюменции, которую он приобрел. Конечно, сейчас было рано изучать что-то подобное, но мальчик решил, что точно необходимо. Ему не хотелось, чтобы кто-то еще мог проникать в его мысли или внедрять свои в его голову.

Получив расписание занятий, он направился на первый в своей жизни урок трансфигурации. Пару раз чуть не заблудившись в коридорах, Гарри решил, что ему нужно быстрее запомнить расположение всех кабинетов, чтобы вдруг не заблудиться и не опоздать. Прибыл он вовремя, сел на место и профессор МакГонагалл приветливо кивнула мальчику.

Начался урок.

Рон и еще один мальчик из общежития Гарри, Симус Финниган, опоздали и еще не явились.

- Меня зовут Профессор Минерва МакГонагалл и я буду обучать вас обращать предметы и видоизменять их. Менять их свойства и форму. - Она начала рассказывать о том, что изучает эта наука и о многих других вещах, периодически задавая вопросы.

Затем попросила законспектировать все это в своих пергаментах и...превратилась в кошку! Полосатую, серую кошку.

Она села на преподавательский стол и внимательно наблюдала за учениками, когда два опоздавших залетели в кабинет.

Симус запыхался, а Рон выдал что-то в духе: "Слава богу, ее тут нет...Представляешь лицо старухи, если бы она это увидела?"

Гарри усмехнулся и посмотрел на кошку. Та, в свою очередь, спрыгнула со стола и превратилась обратно в МакГонагалл, чем вызвала удивленные и восхищенные возгласы ребят.

- Это... было... блестяще... - сдавленно сказал Рон.

- Мы заблудились, профессор. - Виновато промямлил Финниган и сел на место.

- В следующий раз я превращу вас в карту. - Пригрозила она.

Некоторое время она читала им лекцию, прежде чем дать каждому по спичке.

- На этом уроке вы попробуете превратить спичку в иголку. Изменить форму и свойство предмета. Будьте внимательны, сосредоточтесь и произнесите заклинание правильно. Не забывайте представлять итоговый результат.

Гарри глубоко вздохнул. Он начал представлять, какой видит иголку: цвет, форму, толщину. Постарался сконцентрировать мысли с магической энергией и произнес заклинание:

- larafin evectus. - Прошло несколько секунд, которые показались нереально длинными, но спичка все же превратилась в иголку. МакГонагалл подошла к Гарри и посмотрела на результат его работы.

- Отлично! 5 баллов Гриффиндору, мистер Поттер, потрясающая игла. Еще 5 баллов за первый успех в классе. - Она пошла дальше, смотреть результаты остальных.

Гермионе тоже успешно далось заклинание.

- Мисс Грейнджер, великолепно! Еще 5 очков Гриффиндору. Уже две успешных трансформации в первый день, молодцы. - МакГонагалл улыбнулась уголками рта и села за свой стол.

Гарри же старательно пытался сделать так, чтобы на его игле появился узор. Ему это удалось! Хотя пришлось попотеть.

Отдал свое произведение искусства профессору и она, любуясь красивым, но простым рисунком на маленькой игле, сказала:

- Отличная работа, мистер Поттер, но помните, что не нужно себя изводить.

Урок окончился.

http://tl.rulate.ru/book/28526/835760

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Мда, на моём опыте распределение ещё никогда не было так сильно притянуто за уши.
Развернуть
#
Откровенно говоря, в оригинале вообще весь текст, как сухарь выглядит) Старалась написать побольше, чтобы не выглядело слишком скомканным, но при этом не сильно ушло от задумки автора 🙈
Развернуть
#
После Гриффоф ДРОП. Такой глупости я не понимаю.
Развернуть
#
Честно говоря, не очень поняла о чем вы 😁
Развернуть
#
Ну ГГ явно ищет знания, никакой храбрости его нам не показано что он будет прям без головы прыгать в огонь или воду, и его отрицание слизарина тоже надумано так как ссоры с малфоем как таковой нету. Тут явно Равенкло.
Развернуть
#
А, в этом плане)
Ну тут уж как придумал сам автор, я только частично добавляю в содержимое больше описаний 🙈
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь