Готовый перевод How to Be a Dark Hero’s Daughter / Как Стать Дочерью Темного Героя (KR): Глава 9 - Склока вельмож. Часть 1 

Глава 9. Часть 1

«Ах, герцог. Вы тоже здесь. Если бы я знала, что вы свободны, я бы забронировала ресторан. Давненько мы не встречались. Но кто эта леди?»

Роуз улыбнулась мне. Я заметила, что она лгала. Она уже знала кто я.

«Давно не виделись, леди Роуз. Это моя дочь».

«Ясно. О, мы обязательно должны поладить. Ведь скоро мы все станем одной семьей».

Роуз выдерживала хорошую мину при плохой игре. Было похоже, будто павлин раскрыл свой красочный хвост.

«До меня дошли слухи об удочерении бедной сироты. Она гораздо красивее, чем я тогда подумала».

«Она довольно мила»,- ответил Коллен.

Роуз рассмеялась, как будто она услышала что-то очень приятное.

«Добродетель очень важна. Я уважаю выбор герцога. Юная леди, если ты будешь усердно совершенствоваться, из тебя вырастет достойный член семьи герцога. Я тоже хочу внести свою лепту. Я могу помочь вам скрыть происхождение этого ребенка. У тебя когда-нибудь был личный учитель? Я знаю одного, который может с энтузиазмом взяться за тебя. Хотя его подход к преподаванию иногда выглядят … чересчур радикальным».

Я чуть не упала в обморок от того, что Роуз сказала в конце.

Внезапно Коллен повернулся ко мне и наклониться.

Он заглянул в мои глаза.

«Кто я, по-твоему?»

«Герцог».

«Не так,- прошептал Коллен,- Я твой отец. Так меня и называй».

«... ... Эм».

Я застеснялась, замолчала и упёрла глаза в пол.

«Тебе всё ещё неловко, да?»

Я кротко кивнула.

«Тогда я хочу задать ещё один вопрос».

«Что?»

«Разве ты не хочешь мне сказать, чтобы я вышвырнул отсюда эту женщину?»

На мгновение вся комната провалилась в тишину. Я засомневалась.

«Герцог? Как это понимать?»

Лицо леди Роуз посинело.

«О, ты не понимаешь косвенную речь?»

Коллен улыбнулся.

«Это значит, что ты должна исчезнуть с моих глаз немедля. И я надеюсь, что я больше никогда тебя не увижу. Проще говоря, проваливай».

«Ты в состоянии понять это, леди Роуз?»

Леди Роуз широко раскрыла рот. Моя реакция была аналогичной.

«Как ты можешь так говорить...»

Губы леди Роуз задрожали. Это было похоже на сцену из спектакля.

Коллен был таким персонажем.

Надменный, но такой привлекательный.

Но, честно говоря, я почувствовал немного кисловатый привкус.

«Попрощайся с ней, милая»,- сказал Коллен.

«Ты никогда больше не увидишь этого человека».

Я колебалась.

«До свидания, тетя»,- робко сказала я, схватив Коллена за подол.

Коллен рассмеялся от души.

«Ты очень милая. Да, ты можешь научиться вести себя, как аристократка».

Коллен поглаживал мои волосы, которые служанки щепетильно заплетали сегодня утром.

Это было приятное чувство, но оно было немного жутким.

«Ты, ты ...! Да ты знаешь, кто я?»

Леди Роуз смотрела на меня так, словно она была чем-то крайне возмущена. Неужели она набросится на меня?

«Я не знаю. Но я рада, что я не такая красивая, как ты».

«Что ты мелешь?»

«Если бы я была такой же красивой, меня бы выдали замуж и отправили куда подальше на окраину».

Теперь я не могла остановиться.

«Не так ли?»

В конце концов, лицо Роуз побелело, её глаза бегали между мной и Колленом.

«Или ты думаешь, что меня надо продать цирку?»

Она нервозно закусила губу. Казалось, в этот момент голубое пламя танцевало в моих глазах. Я ещё крепче вцепилась в Коллена, сама того не замечая.

«Ты подслушивала меня, как грязная воровка?»

«Я хочу, чтобы ты воздержалась от оскорблений моей дочери, леди Роуз. Более того, ты когда-нибудь слышала о чувстве собственного достоинства?»

«Мы не у тебя дома! Ты не можешь меня выставить!»

«Вся эта улица сама по себе — моя. Как ты думаешь, кто является владельцем этого здания?»

«Мне позвать стражу?»,- Коллен сказал леди Роуз.

«Герцог Коллен. Мы же были так близки. Но как понимать этот абсурд...?!»

«Кто бы мог подумать. Ты на что-то надеялась? Ты никогда не сможешь заставить меня полюбить тебя».

«Ты собираешься уходить или нет? Я не хочу повторять слово «проваливай»».

Ответа не последовало. Атмосфера в комнате резко охладела. Роуз снова прикусила губы и повернула на выход.

«Почему ты невзлюбила леди Роуз?»

«Я подслушала её разговор».

Коллен хотел спросить больше, но я оказалась первой.

«Но как ты заметил меня на улице?»

«Это всё твоя ослепительная красота».

Коллен сыпал комплиментами. Мои щеки покраснели.

«Как мило».

Значит, вот как разговаривают благородные особы?

В это время Марианн спустилась по лестнице.

Платье на ней было тем же, что и раньше.

Она ведь уходила, чтобы примерить другое?

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/28428/880015

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста =)
Развернуть
#
Какой же папаня милый :3
Развернуть
#
Это была месть от компании "Малышка". Если вам нужно унизить мерзкую особу, обращайтесь к нам😋
Благодарствую от всей душеньки❣❣❣
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибочки за ваш труд 😔✨🌹
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Марианн Скорее грешная дева, чем святая!

Спасибо за главу!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
М-да, святой её можно назвать со скрипом, хотя если учесть из какой она семьи😂
Благодарю за перевод!!! 😘😘😘
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь