Готовый перевод How to Be a Dark Hero’s Daughter / Как Стать Дочерью Темного Героя (KR): Глава 6 - Прошлое и настоящее. Часть 2 

Глава 6. Часть 2

 

 

«Мама, когда я вырасту большой, я тоже хочу ловить плохих людей. Мне можно будет ловить плохих людей?»

Мне снилась моя прошлая жизнь.

«Ты опять читала свои <Дни герцога Люистона>?»

Я проснулась утром.

Солнечный свет проникал внутрь через большое окно.

«Это сон? Всякий раз, когда я открываю глаза утром, я сомневаюсь в реальности происходящего».

Теперь на мне была рубашка, которую Джейд носил в детстве. Здесь не оказалось подходящей для меня одежды, поэтому я одалживаю его пижаму.

Я осторожно ущипнула себя за щеки.

«Всё ещё не сон».

Я в роскошной комнате.

Мягкая ткань касается моего тела.

Это уже не было то потертое одеяло, которым я обычно укрывалась на улице.

Я потерла глаза и посмотрела в зеркало.

Мягкие волосы. Чистая кожа. От меня вкусно пахнет. Я прежде и не знала, что чистота бывает так приятна.

Я открыла дверь и как муха вылетела наружу.

Время завтрака было оживленным. Сион нашёл меня среди потока слуг, которые несут тарелки, и пришёл к удивлению.

«Леди, быть может, прислать к вам служанок?»

«Э-э ... эм?»

«Вы встали так рано. Герцога и его сестры еще нет».

«Мне жаль. Но я всегда рано встаю».

Улыбка выступила на устах Сиона.

«Аристократу не пристало ходить в пижаме. Если вы изволите вернуться в комнату, я пришлю вам служанок».

«Да!»

«Мне проводить вас обратно до вашей комнаты?»

«Нет».

Я поспешно покачала головой. Это показалось мне немного странным.

Я убежала и бросилась обратно в свою комнату. Вскоре вошли служанки. Они одели меня и заплели мои волосы.

Теперь на мне было коричневое платье с сердечками и коричневой ленточкой по всей длине. Мои волосы завязали в два хвостика.

«Хорошо, вот и всё. А теперь прошу вас отправиться на завтрак».

Сегодня Коллена опять не было за завтраком. Он пошел, чтобы ещё кого-то убить?

Я ела наедине с Джейдом каждое утро.

Герцог вообще живет в этом доме?

Я не видела Коллена с того дня, как меня удочерили.

«Не желаете ли чай с молоком?»

«... ... Да».

«Насыпать сахара, как вчера?»,- спросил Сион. Я кивнула.

«Сегодняшний чай прибыл прямиком из Королевства Ракхайн. Если молодая леди изволит...»

«Да, спасибо».

 «Сладко, как сладко ... ...»

На завтрак блины, ветчина и яйца.

Уже за несколько дней мои щеки распухли.

Теперь мне казалось, я никогда не смогла бы вернуться к жизни на улице.

«Ты должна есть больше».

«Да-да».

Джейд наблюдал за тем, как я ем, будто наблюдал за животным. Я не понимаю его намерений, и я всё ещё чувствую, что я - предмет эксперимента.

«Герцог... ... опять не пришёл на завтрак».

«Ах, мой отец вечно так занят».

«Он владеет землями в провинции. Так что, за ними нужен глаз да глаз».

У меня пробежала дрожь по спине.

«Инспекция владений» это то, что говорил Коллен, когда выходил на свой промысел.

Так чем же тогда занимается Джейд? Кажется, ему некуда спешить ...

Джейд увидел моё недоумение и сверкнул улыбкой.

«Извини, я думаю, сегодня мне нужно будет тебя покинуть. Собрание клуба. После этого в академию»,- сказал Джейд.

Я была счастлива уже тем, что вкусно поела с утра. Начало дня было так прекрасно.

«Это так вкусно?»

Джейд протянул руку и вытер мои губы. Мои щёки покраснели.

«Было бы лучше подучить немного этикета».

«...Я ещё научусь».

Я кивнула. Я собиралась выучить всё, что пригодилось бы мне в будущем.

Джейд всё ещё кажется странным, но мы обмениваемся несколькими репликами каждое утро.

Это единственное, что изменилось за последние несколько дней.

Джейд зазвонил в колокольчик. Вскоре пришел слуга.

«Сейчас мы сделаем с тобой одну штуку».

«Э-э ... ... /»

В руках слуги лежал воздушный шар. Я выпучила глаза. Вау, это же воздушный шар!

«Ты дашь его мне?»

«Да, ты можешь привязать его в своей комнате ...»

«Я могу понести его куда угодно!»

Это был мой первый раз, когда я получила подарок. Красивый золотой шар. Мои глаза замерцали без моего ведома.

«Воздушный шар это подарок на какой-то особый день... ?»

На самом деле, если бы Джейда не было рядом, я бы уже прыгала на месте. Я была так взволнована.

В королевстве воздушные шары стоили довольно дорого. Я как-то играла с богатыми детьми в день фестиваля и знала это.

Что мне делать, если я благодарна? Что я должна сказать?

«Я просто нашел лишний воздушный шар и надул его».

«Я так рада. Я никогда не получала ничего подобного. Но что если он лопнет?»

«Тогда ты можешь купить новый».

Лежа в больничной палате, мне всегда приходилось сутками ждать визита друзей или родителей. Иногда папа приносил мне воздушные шары, когда я не могла выйти на улицу. Когда я подумала об этом, мои глаза заслезились.

«Тебе так нравится шар, что ты готова расплакаться?»

«Ох. Да».

Я не могла рассказать ему о своих воспоминаниях, так что пришлось выкручиваться. Джейд посмотрел на меня с любопытством.

«Это просто удивительно. Тебе так мало нужно, чтобы расплакаться?»

По крайней мере, он всё ещё был дружелюбным.

Я кротко улыбнулась.

 

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/28428/876659

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Ээ.. Сумбурненькая получилась глава😶
~~~~😋
Благодарю за работу❣❣
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Благодарю за труд.
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста =)
Развернуть
#
Спасибочки за ваш труд 😔✨🌹
Развернуть
#
Пожалуйста =)
Развернуть
#
Дай шарик ребёнку и отвали, тоже мне исследователь, юный натурлист😂
Благодарю за перевод!!! 😘💖💖💖
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь