Готовый перевод How to Be a Dark Hero’s Daughter / Как Стать Дочерью Темного Героя (KR): Глава 123. Часть 2

Глава 123. Часть 2

«Устала».

Я быстро вымоталась.

«Думаю, я никогда не смогу так зажигать, как Мариан».

Наконец, когда я покидала вечеринку, я увидела, что Марианн разговаривает с группой людей.

Она была организатором и говорила с прочей знатью.

Устав от людей, которые постоянно подходят ко мне и надоедают, я остановилась передохнуть на лестнице, ведущей в подвал библиотеки.

«Шевелись!»

«Еда готова. Так что быстрей!»

В подвале библиотеки нашлось прислуга нашла себе пристанище.

Из зоны ожидания официантов и возле склада, где хранилась еда, время от времени раздавались эти крики.

«Чем ты занимаешься?»

О, вот это сюрприз. Вдруг рядом со мной оказался Седрик.

«У меня перерыв».

«Было очень трудно отыскать тебя».

«Но почему?»

«Всяк раз, когда я пытаюсь подойти, кто-то меня прерывает, желая моего внимания».

Что ты имеешь в виду? Я склонила голову. Седрик вдруг поднимает другую тему, прежде чем я вообще что-то скажу.

«С кем ты танцевала в тот раз?»

Улыбка исчезла с губ Седрика.

Ах, всё ясно.

«Ты сказала, что будешь танцевать только со своей семьей. Как получилось, что ты солгала?»

«Тот… просто так случилось».

Уолтер попросил не раскрывать его происхождение. Поэтому я не могла сказать, что мы знаем друг друга по трущобам. Но мне было немного жаль Седрика.

«Мне ревновать, не так ли?»

Седрик посмотрел мне в глаза и сказал.

Что это означает?

Кончики моих ушей покраснели. Мое сердце начало биться немного быстрее.

«Если принц так рассудил, значит, всё так».

Седрик усмехнулся.

«Просто шутка. Я не зол. Я не собираюсь обременять тебя. Все в порядке. Мне просто быть рядом с принцессой – уже увлекательно. Так что… все нормально».

Седрик наклонился ближе ко мне.

«Но если я захочу поторопить события, я не остановлюсь».

Щеки мои покраснели в край. Что на самом деле хочет сказать Седрик?

«Принц ...»

«А до тех пор ты можешь играть со мною сколько хочешь. И если я могу чем-то помочь, то я всегда к твоим услугам».

Что это за странные намёки?

Однако…

Когда я пыталась что-то сказать, раздался громкий шум.

«Убирайся отсюда!»

«Что случилось?»

Седрик отошёл от меня. В этот момент из кухни вышла пожилая горничная.

«Ах, нищенка просила милостыню, поэтому я её выгнала. Серьезно, всякий раз, когда происходит званый ужин, вечно заявляются непрошенные гости».

«Если у вас есть излишки пищи, отдайте им немного. Сегодня день благотворительной вечеринки».

После моих слов все горничные признали во мне принцессу. И поведение их внезапно стало вежливым.

«Я посмотрю, есть ли остатки еды».

«Спасибо».

Я улыбнулась. Горничная поспешила на кухню.

Седрик сказал.

«А ты щедра».

«Это день моего дебюта. И если здесь кому придётся скверно, в том тоже и моя вина».

«Ты мудра».

И тогда…

«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа что ещё за …!»

Раздался надрывный крик.

Мы с Седриком недоуменно переглянулись и выглянули на улицу. За задней дверью я увидела пожилую горничную, которую видела раньше.

«Ой…»

Перед моими глазами развернулась шокирующая сцена.

«Она… мертва?»

Девушка в потрепанной и поношенной одежде. Блондинка с белой кожей. Девушка лежала на земляном полу.

Если бы не полоска крови, стекавшая с её губ, я могла бы просто подумать, что та спит. У неё было такое спокойное лицо...

Седрик подошел и проверил пульс.

«Мертва. Сердце остановилось».

Ну, конечно.

Где это видано, чтоб в этом мире случился хотя бы один светлый день без происшествий.

http://tl.rulate.ru/book/28428/1210063

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ах, Седрик, может пора уже поторопить события
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь