Готовый перевод How to Be a Dark Hero’s Daughter / Как Стать Дочерью Темного Героя (KR): Глава 123. Часть 1

Глава 123. Часть 1

«Я просто станцевал с ней по приказу мастера».

«Напомни-ка, сколько лет ты уже прожил как *Уолтер*?»

Зибель усмехнулся. В то же время, когда Эйнс принял свой истинный облик, изменился и тон Зибеля.

«Три года».

«И ты заботился о Летисии в течение трех лет. Я был очень удивлен ... Летисия, которую ты покрывал, станет приемной дочерью этого проклятого герцога».

«Летисия, то есть Ли … она была просто средством скрыть мою настоящую личность».

Зибель улыбнулся на это.

Как и Зибель, его верный слуга Эйнс тоже имел множество личностей. Впервые Эйнс убивил человека, когда ему было четыре года, и начал работать шпионом, когда ему было шесть лет. Однажды Зибель спас его из передряги.

И одной из личностей Эйнса был мальчик-попрошайка, Уолтер.

«Летиция в чём-то усомнилась?»

«Она всегда поверит Уолтеру. Если бы она знала, что сделал, та бы расплакалась. Например, убийство того мальчика, продающего цветы на улице».

Эйнс ответил с усмешкой.

И это было правдой. В роли Уолтера Эйнс убил продавца цветов, причастного к делу рыжеволосой гадалки. И когда Зибель приказал завершить миссию, Эйнс отверг свою личность «Уолтера».

«И это ты оставил Ли тот самый, первый красный цветок».

«Я подарил ей красный цветок просто для интереса, но я не знал, что она станет приемной дочерью герцога».

«Ах, да? Если бы герцог не подобрал её, то я бы взял её себе. Вот это был бы интересный эксперимент… В любом случае, веселье только начинается».

Эйнс собирался что-то сказать, но придержал рот закрытым.

«Эйнс, ты сказал, что она всегда была умным ребенком?»

«Да, правда ... Так и было».

Эйнс вспомнил Летисию в детстве. То есть, он вспомнил Ли. Уже в то время Ли была способным ребенком. По крайней мере, немного умнее своих сверстников.

Но этого было мало, чтобы уйти с улиц.

«Она была ребенком, в котором казалось бы нет ничего особенного, кроме того, что она была очень мила».

Но однажды всё изменилось.

С того дня, как она встретила герцога.

«Она стала принцессой-гением, выросла и стала более привлекательной, чем я мог себе представить. Я все еще подозреваю, что ты предашь меня ради неё».

«Я не предам своего хозяина».

«Да, хорошо. Теперь ты пойдёшь к ней и создашь прочные доверительные отношения».

«Она… у меня есть к ней особый подход».

«Я знаю».

Эйнс-Уолтер тихо посмотрел на Зибеля. Он должен был держать язык за зубами. Судьба Эйнса была - жить как кукла и инструменты Зибеля.

Но Эйнс не удержался.

«Ты сказал, что сохранишь Летисию в живых?»

«Да… в отличии от Коллена. Я не убью её. Но что такое? Тебя это волнует?»

Оттенок безумия вспыхнул на лице Зибеля. Эйнс даже не шелохнулся.

«Нет… Мне просто любопытно. Это было самонадеянно».

«Ничего. Летисия так сияет, она могла б очаровать даже тебя».

«У меня нет таких чувств».

Однако Эйнс всё же кротко улыбнулся.

Прямо как в первый раз, когда увидел её на улице в тот день. Как она продолжала восставать, чтобы выжить, хотя и была покрыта шрамами и в слезах.

«И она та, кто заставила меня впервые солгать хозяину».

Эйнс сжал кулаки. Был ли он сейчас Уолтером или же Эйнсом, он сам некоторое время был сбит с толку.

«Впервые с тех пор, как я родился. Это не для хозяина, но для меня».

Помочь Ли.

Это был волнующий и странный новый опыт для Эйнса.

«Моя личность во многом такая же, какой была раньше».

И все же мальчик выглядел милым и сильным.

«Но думаю, что я стал намного умнее, чем раньше».

Эйнс закрыл глаза и снова их открыл.

Его тайные намерения, которые даже хозяин не мог легко прочесть, были скрыты за остекленевшими глазами. Как же он мог не испытывать чувств к такому милому ребенку?

Несмотря на то, что эта привязанность была причудливой, ему было приятно думать, что она выживет, что все будет в порядке.

По извращённым стандартам Эйнса это было в порядке вещей.

Может быть, настанет день, когда Летисия попадёт в руки к моему хозяину. Тогда мы снова окажемся бок о бок?

Проблеск надежды расцвел в глазах Эйнса.

Вечеринка тем временем продолжалась.

http://tl.rulate.ru/book/28428/1210062

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь