Готовый перевод How to Be a Dark Hero’s Daughter / Как Стать Дочерью Темного Героя (KR): Глава 120. Часть 1

Глава 120. Часть 1

   

Поводом для Герцогского бала сегодня была вечеринка по случаю открытия новой библиотеки. Это связано с тем, что семья Льюистон строила ряд общественных объектов, чтобы утешить жителей столицы, которые устали от войны с наркотиками. Одно из них - ознаменование окончания строительства библиотеки.

«Вечеринка в библиотеке!»

«Как раз под стать имиджу принцессы!»

«Давненько столица не была так переполнена».

Дворяне, кто удержался на плаву, постепенно поднимали головы. Всем не терпелось нарядиться и выйти в свет.

Но все, кто был приглашен, знали одно. Библиотека это просто предлог, и настоящая цель сегодняшнего события - светский дебют принцессы Летисии.

«На этом мы завершаем официальную часть церемонии. Прошу к банкету».

Когда Джейд закончил говорить в волшебный инструмент, громкоговоритель, раздались аплодисменты. Наследник с красными глазами и темными волосами, напоминающий самого Коллена, уже считался достоянием королевства.

Вскоре заиграла музыка оркестра и начали подавать еду.

Убранство и еда в зале для мероприятий не были роскошными, но все взыскательные люди нашли-таки себе предмет для восхищения.

«Это же та знаменитая картина».

«Разве это не Радость волшебника?»

«Этот ковер простого цвета, но соткан из тончайшей континентальной пряжи».

Устроитель банкета избежал пафосной вычурности, но был вооружен достоинством и элегантностью мероприятия.

Структура библиотеки была такой же роскошной, как аристократический особняк, а центральный зал, ведущий к каждому читальному залу, был чрезвычайно просторным.

Сегодня бал проходил в зале. Наверх центрального зала была лестница. Над лестницей висели шторы.

«Пришло время представить молодую леди, кто сегодня дебютирует на балу», - сказал Джейд. Все уже знали, кто это такая.

Тут же открылся занавес. Люди восхитились образом девочки, открывшимся за занавеской.

«Какая милая!»

«Принцесса, о ком твердят слухи ... Это правда она?»

В такой реакции не лежит ничего удивительного.

Во-первых, принцесса Летисия была действительно хорошенькой.

Волосы клубничного цвета с множеством прядок и небольшая тиара на голове.

Эта тиара была подарком за раскрытие таинственного дела в королевском дворце, когда принцессе было всего десять лет.

Это факт, который знают все её фанаты.

И платье с вырезом в форме сердца из чистого белого и тонкого кружева, тянущееся до носка.

Это было обычное белое кружевное платье, но если присмотреться, каждый может увидеть, что это дорогое платье, сотканное из лучших тканей.

Голубой бант вокруг её талии сопровождался пером зимородка, которое, если присмотреться, было дороже золота.

Внешний вид Летисии, отбрасывающий блики всякий раз, когда та предпринимала шаг, был очень красивым и элегантным.

«Но … это ещё что за хрень?»

А возле Летисии стоял тигр размером с дом.

«Это взаправду происходит?»

«Что за сумасшествие?»

Когда Летисия осторожно спускалась по лестнице, тигр последовал за ней. Тот воспользовался этой короткой паузой, и потерся мордой о Летисию.

«Тигр, который сопровождает принцессу, - обычное домашнее животное. Он безвреден, так что вам не о чем беспокоиться. Это дрессированный малыш», - сказал Джейд.

О, ну раз это так, то ладно.

«Будьте уверены, он нападает только на мужчин в возрасте от 12 до 35».

Нет, это же значит, что мужчинам нельзя подходить! Если вы надрессировали тигра отгонять мужчин, зачем вы вообще устроили дебют?

Никто не мог сказать это вслух, но все утаили такое в сердцах.

Неужели, это оттого, что герцог боится…

«Что такое, папа?»

- спросила я Коллена, уставившегося на меня.

Сегодня Коллен был одет в костюм, который я не видела долгое время. Он был действительно красив в черном фраке и белом жабо.

Коллен естественно встал передо мной, когда мы достигли конца лестницы.

Фи-Фи посмотрел на Коллена, и тихо склонился.

«Потому что ты выглядишь великолепно. И дело тут даже не во внешности. Просто ты выросла … Это потрясающе».

Я улыбнулась. Тем не менее, я всё ещё ребенок в сердце Коллена.

«Что ж, Летисия. К тебе там уже выстраивается очередь…»

«Сегодня мой дебют. Можно, я просто поиграю с папой?»

«Если ты собираешься сделать это, зачем тебе вообще дебютировать?»

Вскоре началась медленная музыка вальса.

О, это же мой первый танец после выхода в свет.

Хотя я танцевала с Седриком на Юге.

Я взглянула на Коллена. В конце концов, первый танец должен быть исполнен с Колленом, верно?

«Хочешь пригласить меня на танец?»

«Да».

Я засмеялась и кивнула.

А Коллен был в этом хорош.

С ним мне казалось, что мое тело двигается одной лишь силой мысли. Он отдавал совсем иным чувством, нежели Седрик.

«Будь осторожна со вторым и третьим танцем».

Коллен сказал так. Я кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/28428/1210056

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
🤣 🤣 🤣 Фи фи
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
💚
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь