Готовый перевод How to Be a Dark Hero’s Daughter / Как Стать Дочерью Темного Героя (KR): Глава 92. Часть 1

Глава 92. Часть 1

«Летисия».

Через некоторое время подошел Коллен. Он был всё ещё зол.

«Прошу прощения, что танцую с ней без разрешения».

- сказал Седрик.

«Ты пришёл по приказу его величества короля?»

«Да».

«В следующий раз, пожалуйста, не приглашай мою дочь танцевать без разрешения. Но спасибо за вежливость».

- холодно сказал Коллен.

Сегодня даже Коллен такой потрясающий. Папа ... Мой партнёр по танцу — член королевской семьи.

Седрик без злости улыбнулся.

«Так и будет».

Он отворачивается от меня и отстраняется.

«Тогда, принцесса. Увидимся».

Я в замешательстве склонила голову.

«Ты недоволен, папа?»

Глаза Коллена, казавшиеся сердитыми, смягчились.

«Эти люди сегодня … Это из-за того, что они сказали?»

Это из-за меня?

«Это не так».

- прямо сказал Коллен. Он коснулся моей головы.

«Тебя это не должно волновать. И не танцуй ни с кем».

Я не думаю, что принц был просто «кем-то».

«Ну хорошо. А что насчет Марианн?»

«Она напилась и куда-то ушла. Забудь о ней».

Я кивнула.

«Разговор закончился хорошо?»

«Напротив. Тетя Елена хочет выпить с тобой чашку чая перед сном. Ты согласна?»

«Конечно».

«После разговора сразу в кровать».

Коллен отвел меня в бальный зал. И далее в гостевую комнату.

Я поднялась на второй этаж.

«Этот замок такой старый».

«Обычно здесь пусто».

«Никто не живет?»

«Если кто-то войдёт сюда и будет жить, это посягательство на частную собственность. Если я скажу, даже тетя Елена не сможет здесь жить».

«Тогда откуда эти люди, которые нас встретили?»

«Люди из семьи Бангье живут в пристройках или в собственных особняках».

«Разве люди из Южного собрания не родственники герцога?»

«Это мои дальние родственники, но они не носят фамилию герцога. Другими словами, все они посторонние».

Старый обветшалый замок, запертый владельцем.

«Это место, где давно поселились призраки».

Я огляделась.

«Место, где не стоят волшебные огни».

В столичном особняке в каждом коридоре стояла лампа с волшебным камнем. Так что даже ночью было светло, как днем.

В южных замках в некоторых местах были установлены волшебные огни, а в других - только свечи. Было жутко, что свеча мерцала всякий раз, когда дул ветер.

«Тогда кто сегодня устроил банкет?»

«Несколько прислужников».

Я кивнула.

«Разве ты не хочешь спать?»

«Я в порядке».

«Разговор будет коротким».

Коллен остановился перед дверью в комнату.

«Елена отведет тебя в спальню после разговора».

«Да уж».

Вместо того чтобы поцеловать меня на ночь, Коллен еще раз погладил меня по голове.

«И пусть тебе приснятся хорошие сны».

Слушая этот дружелюбный голос, я почувствовала, как все плохие воспоминания смыло. И тут Коллен открыл дверь.

За дверью меня ждала ярко оформленная небольшая гостиная. К счастью, там было полно волшебных огней. Стол был заполнен пестрыми десертами.

Елена стояла над чайным столиком, спиной ко мне. Она медленно повернулась.

«Садись».

Елена посмотрела на меня и тускло улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/28428/1072074

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Благодарю за перевод!✨😄✨😄✨😄✨
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Бесит меня эта Елена!
И то со мной не так? Я вместе "хорошие сны" прочел "кошмары" и только потоооооом понял что там ну совсем не так написано.
((Спасибо за перевод!))
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь