Готовый перевод How to Be a Dark Hero’s Daughter / Как Стать Дочерью Темного Героя (KR): Глава 78. Часть 1

Глава 78. Часть 1

«Дата первого пророчества - январь будущего года».

«20-го числа».

Так сказала Марианн.

«Хм, но я хочу уехать туда пораньше… Дорогая, ты ведь никогда в своей жизни не путешествовала, так ведь?»

«Нет!»

Я была поражена предложением Марианн.

«В путешествие!»

Я не была в нём ни в прошлой, ни в нынешней жизни. Это была достаточно привлекательная идея, чтобы у меня быстро заколотилось сердце.

«Я хочу посмотреть на мир. Мне можно будет поехать сразу после Нового года?»

«Я согласна, но вот...»

На самом деле, мне очень хотелось поехать. Но я посмотрела на Коллена.

«Чего вы удумали? Чтобы добраться до ворот храма, нужно меньше недели».

«Мы собираемся провести время вместе. Думаю, твой ребенок хочет побыть со мной».

Марианн засмеялась и уколола Коллена.

«Делай, как хочешь».

Коллен ответил прямо.

«Если мой ребенок хочет поехать с тобой, я ничего не могу с этим поделать».

«Но папа ...»

Почему ты так недовольно выглядишь?

Сион, который принёс поднос с чаем и пирожным, прошептал мне на ухо.

«Говорят, что главарь бандитов сбежал из тюрьмы. Герцог очень зол на полицию».

Главарь бандитов... О, Киян? Ты сбежал. Но как?

«О чём это вы шепчетесь?»

- холодно спросил Коллен.

«Я попросила у него большой кусок торта мокко».

При моих словах холодное выражение лица Коллена улетучилось.

«Ешь больше».

Ну и вкусы у взрослых. Теперь я знаю, каково это — есть пирожное со вкусом кофе.

«Дитя растопило сердце герцога, да?»

- сказала Марианн, смеясь.

«Нечего тут больше обсуждать».

Я задумалась. Куда же делся Киян?

Ты вернулся в церковь?

Ты снова будешь жить воровством?

Я на самом деле не хочу вмешиваться в жизни чужих людей.

Я не из тех, кто хочет в таком участвовать, но я все ещё хочу жить своей жизнью.

Пока Коллен был в настроении, Сион подошёл к нему и напомнил:

«У вас тоже запланирована поездка в начале года. Вы говорили мне подготовиться к охоте на горе Ромбель».

«О, да. Сезон охоты».

Марианн склонила голову.

«На горе Ромбель лежат благородные охотничьи угодья? Разве это не просто горная дорога, по которой ходит много туристов?»

«Это будет сезон торговли. Толпы бандитов будут гоняться за караванами торговцев. Потому что это самая короткая дорога, соединяющая королевство и соседние страны, и дорога эта ровная».

«Лучшее место для зимней охоты».

«Ясно всё».

Марианн сначала не поняла смысла.

«Папа, ты собираешься отправиться на охоту на бандитов».

Итак, ты собираешься охотиться на людей, не на животных.

«Это для Коллена как буфет».

Марианн по-прежнему странно смотрит на нас.

«Бандиты на горе Роммель снова убивают людей и похищают женщин?»

Джейд знал об охоте Коллена, но Марианн - нет. Что ж, я уже знала всё это, прочитав роман.

Коллен рассмеялся. Кровавый ветер подует над горой Роммель.

«Что ж, даже хорошо, если эти бандиты исчезнут».

«Тогда что вы будете делать на юге? Ты возьмешь на себя полную ответственность за безопасность моего ребенка? Даже если это будет в тягость».

Коллен искоса посмотрел на Марианн.

«Ты возьмёшь ответственность».

«Тебе обязательно так себя вести? Глаза моего брата как у зверя, мне уже страшно».

«Ты должна проследить за ней. Ладно? Просто присмотри за моим ребёнком».

«Я тоже могу хорошо о ней позаботиться! Это просто путешествие, что нам угрожает?»

Пока Коллен и Марианн ссорились, мои мечты уже отправили меня в поездку на юг. Будет весело?

И наступил новый год, которого я так долго ждала. Перед новым годом у меня был день рождения. Уже третий день рождения в семье герцога!

Мне двенадцать лет.

В новогоднюю ночь за мной приехала Марианн, как и обещала.

«Если думать рационально, то мы возьмём прямую дорогу на юг. Ехать в экипаже по необустроенной дороге в течение 4 дней и ночей».

«Да, кстати…»

«На этой дороге нет ресторанов».

Моя тётя - надежный человек в таких делах.

Когда я это услышала, я почувствовала, что должна оставить всё планирование Марианн.

«Не люблю безвкусный рис в тех хижинах на обочине. Итак, вернёмся назад и выберем маршрут, по которому ты сможешь насладиться осмотром достопримечательностей и вкусно поесть».

Я не могла устоять в тот момент и спросила:

«Десерты будут?»

«Мы будем есть их каждый день».

«Быстрее же в путь».

- поспешно сказала я. Марианн рассмеялась.

Прошло несколько дней.

«О, кажется, я что-то забыла в магазине одежды».

«Да, я подожду в карете».

Мы с Марианн собирались зайти в магазин одежды после того, как осмотрели город в тот день.

Марианн вышла из экипажа. Священники из свиты Марианн окружили карету.

Я махала ногами в новых красных туфлях и возилась с корсажем на груди.

«Приятно носить новую одежду и мне нравится путешествовать».

Я чувствую себя подлинным дворянином. И тогда:

Карета сильно затряслась.

«Что это?»

Я подняла глаза и увидела незнакомую тень, сидящую напротив меня.

Раздался свист.

Ох!

Человек, сидящий напротив меня, прикрыл мне рот большой рукой. Я выпучила глаза.

«Это ты...»

http://tl.rulate.ru/book/28428/1058451

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Не зря я подождал побольше глав. Интересно жуть))
Спасибо большое!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Оу, это снова Киян? 😋
Благодарю за перевод!!! 😘💖💖💖
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь