Готовый перевод Rebirth Of A Virtuous Wife / Возрождение Добродетельной Жены: Глава 18.1

 – Что? Ревнивая женщина?

В Шуан Жун Юане поместья Су Ван А Нань указала на себя и не могла поверить – сколько бы раз она ни размышляла об этом, то, что она каким-то образом превратилась в ревнивую женщину в устах простых людей, никак не укладывалось у девушки в уме.

 – Жу Би Цзе-цзе, ты неправильно расслышала? Пельменеподобное лицо Сяо Цзе выглядит очень добрым. Что касается её характера, даже если вы ударите её, Сяо Цзе не рассердится. Как она может быть ревнивой женщиной? Когда она видит Ванъе, то похожа на мышь, за которой гонится кошка. В какой её части Сяо Цзе выглядит ревнивой? – Жу Цуй собиралась налить чаю для А Нань, но вместо этого недоверчиво уставилась на Жу Би.

А Нань впилась взглядом в свою служанку. Умрёт ли эта девчонка, если не рассердит её хотя бы день? Почему А Нань решила держать эту служанку рядом с собой?!

Выражение лица Жу Би было наполнено безнадёжностью:

 – Эта Нуби слышала всё очень ясно и не осмелилась бы обмануть Ванфэй.

Жу Лань бросила на Жу Цуй кинжальный взгляд:

 – Ты, проклятая идиотка. Как можно произвольно плеваться ерундой! Не тебе судить о личности и характере Ванфэй!

Жу Цуй высунула язык и подбежала к А Нань, чтобы подать ей чай, надеясь, что это поможет сгладить гнев последней.

А Нань выглядела немного озадаченной, когда сказала:

 – Так что я сделала, чтобы эти обычные люди сказали, что я ревнивая женщина? Жу Би, расскажи мне всё, что знаешь.

 – Ванфэй, это связано с пятью дворцовыми служанками, подаренными вчера Вдовствующей Императрицей. Многие были свидетелями того, как Вы забирали этих дворцовых служанок в нашу резиденцию. Но к ночи Ванъе приказал управляющему Циню отправить их обратно во дворец. Многие люди тоже это видели, – добавила она. – На каждом экипаже нашего поместья есть знак, чтобы люди знали, что он принадлежит нам. Благодаря этому, когда дворцовые служанки вышли из экипажа, многие люди смогли определить, откуда они. Все эти люди говорят, что Ванфэй невероятна, потому что Вы осмелились отказать тай хоу и даже заставили Ванъе молчать по этому поводу…

Чем больше Жу Би говорила, тем тише становился её голос. Девушка действительно не знала, как ещё сообщить новости.

У А Нань отвисла челюсть, она просто потеряла дар речи.

 – Разве это не была идея Ванъе вернуть их? Наша Ванфэй никогда не осмелилась бы отказать тай хоу! – Жу Лань нахмурилась: – У них нет головы, которую они могли бы использовать, чтобы немного подумать?

 – Я думаю, это не потому, что они безмозглые. Скорее, они просто хотят, чтобы их развлекали! – после того, как она закончила говорить, А Нань подумала, что могла быть слишком наивной.

Хотя Су Вану не нравятся планы Вдовствующей Императрицы в отношении него, но всё же открыто ставит в неловкое положение эту наделённую властью женщину… Как ни посмотри на это, обычные люди определённо в первую очередь обвинят в случившемся Ванфэй. В этом патриархальном обществе, если женщина не позволяет своему мужу иметь отношения с другими женщинами, это её саму выставит очень неблагочестивой. Более того, в то время для мужчин было нормой иметь трёх жен и четырёх наложниц; только неспособные мужчины позволят этому виду мяса ускользнуть изо рта. Поэтому для людей было естественным думать, что возвращение тех дворцовых служанок было её идеей, а не Су Вана.

А Нань чувствовала себя несправедливо обиженной. Она явно ничего не делала. Ей даже пришлось пережить чувство крещения в холодной воде посреди зимы. Почему люди любят делать случайные предположения, развлекая себя, наблюдая за происходящим со стороны?

Но что больше всего беспокоило А Нань, так это то, что после этого случая Вдовствующая Императрица подумает о ней? Будет ли она похожа на рассерженную собаку, лающую на кошку, и станет ли думать, что А Нань недостаточно добродетельна? У неё могло даже быть мнение, что А Нань хочет оставить Су Вана только для себя и не желает делиться им с кем-либо ещё... поэтому девушка каким-то образом убедила Су Вана пойти против Вдовствующей Императрицы...

Внезапно у А Нань в голове промелькнула очень яркая картинка: отношения матери и невестки в смятении. Какая головная боль.

* * *

Пока А Нань была поглощена своими мыслями, во дворце Чжун Хуа Вдовствующая Императрица и Су Ван – мать и сын – встретились.

Чу Ба Нин был по-прежнему серьёзен, когда он должным образом поклонился, прежде чем сесть. Его поза была невероятно строгой, источала ауру, полную силы, из-за чего людям было трудно подойти к молодому человеку.

Лицо Вдовствующей Императрицы было угрюмым, когда она сидела на опиумной кровати и ничего не говорила.

Всем служанкам уже велено покинуть комнату, мать и сын молчали. В этот момент во всех четырёх углах комнаты стало по-настоящему тихо.

Со своим младшим сыном Вдовствующей Императрице было трудно найти общий язык. Сколько бы заботы и ласки она ни проявляла к Су Вану, он не проявит ни высокомерия, ни злобы. Как будто не имело значения, получит он эту заботу и привязанность или нет. Ничто в этом мире не могло эмоционально тронуть его. Из-за прошлого события Вдовствующая Императрица всегда чувствовала себя виноватой и хотела дать ему только самое лучшее. Но то, что она считает лучшим для него, сам молодой человек таковым не считает, всегда отвергая добрые намерения матушки. Он даже использовал свое серьёзное лицо, чтобы сказать женщине, что ей не нужно слишком заботиться о делах своего сына.

Вспомнив, сколько раз Су Ван просто использовал слова "Му Хоу слишком внимательна!" с серьёзным выражением лица, Вдовствующая Императрица чувствовала невероятную грусть. Это произошло потому, что, сказав эти слова, он мог найти оправдание, чтобы не одобрить любые меры, которые мать принимала в отношении младшего сына.

Вдовствующая Императрица знала, что он очень благодарный ребёнок, но каким-то образом он всё ещё делает вещи, которые заставляют Су Вана выглядеть совершенно иным. Если нет, как он мог заработать такую репутацию и уважение за свои достижения при дворе, не слишком полагаясь на свои отношения с Императором? Такие достижения могут быть достигнуты только теми, у кого есть таланты, способности и выносливость для их достижения.

Поэтому на этот раз Су Ван решил не показывать Вдовствующей Императрице какое-либо лицо и даже прямо отверг добрые намерения своей матери послать ему этих пятерых прекрасных служанок.

Вдовствующая Императрица была очень сердита в глубине души. Хотя в её даровании упоминалось, что она послала этих служанок служить Чу Ба Нину, все очень хорошо знали, что это было не просто "служить" ему. У этого слова были другие значения, которые не нужно было произносить вслух.

Другой её сын, Император, похоже, слышал о ситуации. Рано утром он даже послал кого-то сказать ей, что занят судебными делами и сегодня не сможет почтить её утренним приветствием. Изначально женщина хотела, чтобы Император помог ей убедить Су Вана изменить своё мнение по этому поводу, но прежде чем она смогла даже открыть рот, чтобы спросить, Император оставил её без тени поддержки.

http://tl.rulate.ru/book/28404/1485790

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю за перевод 💛
Развернуть
#
‘Добрые намерения матери’ - это втравить сына в разврат аж с пятью женщинами? А недобродетельность у жены - нетерпимость к изменам мужа? Ха-ха… вот откуда в Китае появилось подобное мировоззрение?
Развернуть
#
В связи со специфическим культом предков для китайцев очень важно иметь сыновей. Только сын может приносить жертвы душам предков. Детская же смортность была очень высока. Поэтому предпочитали иметь несколько женщин, чтобы детей было больше, и был выше шанс, что кто-то выживет и род продолжится. Поэтому дать ребёнку много женщин - это хорошо, а не давать мужу заводить наложниц - это плохо.
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь