Готовый перевод 그 동화의 끝은 막장 드라마 / Конец этой сказки - чертовски драматичен: Глава 48

При свете фонарей тихо ехала карета и подъехала к маленькому домику. Домик стоял в переулке, который трудно было найти на окраине торговой улицы.

Лукас положил Логану на кровать в комнате на втором этаже.

Эппл, которая ждала их возвращения, осторожно сняла с Логаны одежду.

- Нужно сбить температуру. 

Лукас смотрел, словно загипнотизированный, как Эппл умело провела холодной мочалкой по телу Логаны до тех пор, пока Линетт не вошла из соседней комнаты. Хмурясь, она сжала подбородок Лукаса и отвернула его.

- На что ты так загипнотизировано смотришь?

- Гм. Ни на что... 

Лукас понял, что совершил серьезную ошибку. Он улыбнулся, но было немного поздно.

- Кем ты видишь мою служанку?

- Хм... Служанка, которая принимала лекарства, потому что жалованье от герцогства было слишком маленьким?

- Все ублюдки, которые занимаются политикой, такие?

- О чем ты говоришь?

- У тебя настолько сумасшедшее воображение, что ты повсюду видишь теории заговора. Она хороша в том, чтобы позаботиться о больном человеке. Так что просто спускайся.

Лукас смутился и извинился перед Эппл.

- Простите.

- Да.

Лукас покачал головой и спустился по обшарпанной лестнице. Старая лестница скрипела.

Первый этаж состоял из кухни и гостиной. Несмотря на то что дом старый, интерьер был очень опрятным. Вся мебель была высокого качества.

Линетт села на диван и скрестила руки на груди. Лукас сел напротив нее.

- Позволь мне начать с того, что ты не можешь надеяться на хороший результат.

- История любви между тобой и мной?

Глаза Линетт прищурились, когда Лукас рассмеялся.

- Хочешь пошутить?

- Извини. Можешь продолжать.

- В итоге, мы не смогли попасть на 4-й этаж.

- Да.

Двое вошли в игорную комнату барона, но так и не смогли попасть на четвертый этаж. Это было место, куда не могли попасть обычные клиенты, и там было много охраны.

Конечно Линетт думала, что можно войти при помощи плаща-неведимки. Но в тот день, когда Линет впервые встретила Логану, она подслушала  разговор охранников.

Они сказали, что только при помощи магии можно войти внутрь.

Поэтому эти двое изменили свои планы и вывели Логану, которая станет свидетелем.

- Император не привлечет барона Барела к суду.

- Ты уверена?

Император не стал бы открыто привлекать Барела к суду. Потому что, это отрезало бы Нортону руку на глазах у людей. И то что свидетелем был первый принц, тоже было не очень хорошо.

- По крайней мере, Нортон не сможет открыто использовать барона или свои средства, как раньше. Император его предупредит.

- Но этого достаточно.

Как было бы здорово, если бы можно было отправить принца Нортона одним выстрелом. Однако второй принц популярен среди Лисистов.

То что они имеют, так это - только одного свидетеля.

- Возьми.

Линетт что-то бросила. После того, как Лукас взял это, его глаза расширились. 

Это был алкоголь, который Линетт пила ранее.

- Как ты...?

- Я сохранила.

Линетт сохранила, ещё когда сделала вид, что выпила все.

- Это будут косвенные улики. Нет нужды приводить Логану.

- Нет нужды?

Линетт нахмурила брови.

Она не могла не посочувствовать Логане, как только увидела ее.

Если Логана будет доставлена ​​в имперский замок в качестве свидетельницы, ее разорвут на части. Ей будет угрожать смерть.

- Я действительно не хочу ее выпускать. Женщина, которая стала доказательством торговли людьми. Что будет с ней после такого?

- ... Было бы хорошо, если бы Нортон не разорвал ее насмерть.

Лукас согласился со словами Линетт.

- Даже с магическим зельем будет косвенным доказательством - захват игорного дома барона и расследование.

- Кстати, разве магические зелья не связаны с башней магов? Преступления, связанные с магией...

- Имперский кодекс, книга 4, глава 5, Закон о спиртных напитках, раздел 32.

Закон о спритных напитках?

- Иди и осмотри замок. Нужно быть быстрыми. Когда наступит утро... 

Сказала Инес поднимая палец.

- Открою комнату подлеца и узнаю, что что-то не так.

Линетт коротко хлопнула в ладоши.  

- Выдвигайся.

Лукас улыбнулся и встал.

- Кстати, я хотел спросить.

- Что?

- Ты знала, что это лекарство будет в алкоголе?

- Откуда?

Когда Линет. сказала это, зевнув, Лукас рассмеялся. И как она вообще додумалась до этого в такой короткий момент?

Причина, по которой она заранее приготовила бутылочку, заключалась в том чтобы хранить волшебное зелье отдельно.

- Твои слова действительны, что мне повезло встретить тебя.

- Принц.

- Да.

- Я не говорю пустых слов.

Линетт сидела, скрестив руки. Казалось, что она о чем-то думает. Возможно она смеется над слегка глуповатым принцем.

Лукас не смог устоять перед желанием, подошел и присел на одно колено рядом с Линет.

- Чего?

Лукас улыбнулся и посмотрел на нее снизу вверх.

- Я хочу поблагодарить вас за встречу. Могу я поцеловать вашу руку?

- Нет.

Ответ прозвучал быстро.  Лукас кивнул и отступил.

- Ничего не поделаешь. Может следующий раз.

Положив бутылочку в карман, Лукас захлопнул за собой дверь и ушел.

Оставшись одна, Линет вздохнула.

Проникнув в игорный дом Барела, Линетт одолела мысль, что она должна сводить концы с концами. 

Взяв плащ-невидимку, Линетт почувствовала желание убежать. Прежде чем стать невестой принца, должен быть способ забрать хотя бы драгоценности семьи герцога и сбежать.

Но она неплохо справилась. Ее сердце все еще трепетало, когда она думала о том облегчении, которое она испытала когда открылась входная дверь.

К тому же Лукас не восхвалялся. Мужчины, как правило, приходят в восторг, когда выполняют даже небольшую задачу. 

Но Лукас просто улыбнулся.

"Можешь ударить меня по щеке, когда доберемся до кареты".

Когда Линетт подумала об этом, то закрыла глаза руками. Она была удивлена. У нее даже сердце забилось, когда он быстро поднял ее. 

"Говорить это с таким лицом противозаконно!"

Линетт с грохотом ударила диван. 

На самом деле, Линетт никогда не видела такого лица, живя в герцогской семье. Даже самый красивый мужчина, которого она видела на улице, был не более чем грязь под ногтями, по сравнению с лицом Лукаса.

Он очень аккуратно поднял ее и посадил в карету. Кроме того, он даже принес ей одежду. Сойдя с кареты, он молча улыбнулся и протянул ей руку.  И Линет доверилась этой руке, словно заколдованная.

Но лица других людей не могут иметь никакого влияния на ее жизнь. Линет уткнулась в диван и глубоко вздохнула.

Она была из тех, кто не тратит ни минуты на праздные мысли.

Линет быстро погрузилась в подсчет случаев, когда император действовал в соответствии с ее мыслями, и когда он этого не делал.

http://tl.rulate.ru/book/28365/2801877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь