Готовый перевод Gamers of the Underworld / Геймеры Подземного Мира: Глава 71. Я задаю вопрос

Пока в Колледже Призраков продолжались ожесточённые бои, лорд Шерлок отправился в Винтерфелл и сделал покупки в магазине одежды. После этого он купил чашку перламутрового глиняного чая и вызвал экипаж.

Со щелчком кнута карета взлетела в облаке пыли.

...

Чёрные кони Аида тянули квадратную карету, а их копыта испускали зелёное пламя. Изящная кожаная туфля ступила на ступеньки кареты и с громким стуком приземлилась на зелёные каменные плиты.

На нем был чёрный жилет и белая рубашка с изящными пуговицами. Жилет и рубашка были высокого качества.

Отверстия на рукавах чёрного смокинга были прошиты золотой подкладкой. В сочетании с белыми шелковыми перчатками он излучал благородную и стильную ауру, а надев чёрный плащ, стал незаметен.

Те, у кого есть предвидение, не отмахнулись бы от этого как от низкого профиля, но это плюс.

Его внешность, стильная одежда и чаевые кучеру буквально сочились богатством и высокомерием, как и полагается крылатому Дьяволу.

Строго по внешнему виду.

 – Лорд Шерлок, я не ожидал, что Вы потратите больше тысячи Магических Камней, чтобы купить такую экстравагантную, низкопрофильную, но всё же стильную одежду.

Молодой Дьявол стоял у Винтерфелл-роуд и поднял голову, чтобы посмотреть на переполненный магазин магических предметов "Чувствуйте себя как дома".

 – Просто немного приоделся, чтобы подчеркнуть свой класс и статус.

Суккуб на высоких каблуках повернула голову и прошла мимо, флиртуя с Шерлоком своим длинным тонким чёрным хвостом.

Шерлок только вежливо улыбнулся и взял свою чёрную трость со спиральными узорами, направляясь к толпе.

 – Я думал, что лорд Шерлок просто хотел узнать о Древних Руинах. Похоже, у лорда Шерлока были другие планы. Я просто подожду и посмотрю, – Бру громко рассмеялся, но Шерлок проигнорировал Ядро Подземелья.

Там были вампиры, личи и различные уровни дьяволов, окружающих вход в магазин магических предметов. Они держали в руках карты с магическими камнями и что-то кричали.

 – Почему нашим Подземельям нельзя дать место?

 – У нас есть Волшебные Камни.

 – Древние Руины принадлежат всему Подземному Миру. У нас также есть права на разведку. Мы дадим денег!

 – Повелителю Подземелья Вечного Огня были даны права на разведку. Почему нам их тоже не дают? У нас есть деньги. Это что ни на есть дискриминация.

 – Да, да, это дискриминация. Мы живём в новую эпоху. Почему существует дискриминация?

 – Торгуйте оставшимися местами за права на разведку!

Дьяволы и монстры дико размахивали магическими камнями и кричали. Если бы они не были в Винтерфелле, то давно началось бы сражение.

Гном-лавочник отчаянно пытался поддерживать порядок. Поскольку он был небольшого роста, высокие вампиры, личи и дьяволы затмевали его, включая его голос.

Шерлок поднял трость и стукнул ею о землю.

Звук был негромким, но мана сопровождала его. Шумная сцена затихла.

Дьяволы и монстры повернулись, чтобы посмотреть на шикарного Шерлока со сложенными крыльями.

 – Лорд Шерлок! – окружённый гном-лавочник выглядел так, словно нашёл своего спасителя. Он схватился за свою высокую шляпу и побежал вниз по ступенькам навстречу Шерлоку.

Затем он грациозно поднялся вместе с гномом по ступенькам и вошёл в магазин, после чего за его спиной разразился шум.

 – Все, пожалуйста, уходите! Больше нет мест для прав на разведку. Я знаю, что все хотели бы участвовать, но я не могу принять решение. Если найдутся места, я выставлю их на аукцион. У меня гость, пожалуйста, приходите в следующий раз, – беспомощно сказал гном и тут же захлопнул входную дверь. Шум на улице продолжался.

Гном поправил монокль и щёлкнул пальцами.

Волшебное сияние поглотило магазин, и внешний шум исчез. В магазине снова стало тихо.

 – Лорд Шерлок, что бы вы хотели выпить? Кровавая хризантема? Буфотениновое молоко? – когда он спросил, скрюченное тело гнома уже двинулось к прилавку.

 – Буфотениновое молоко для разнообразия, – Шерлок нашёл стул, чтобы сесть.

 – Лорд Шерлок, Вы выглядите совсем не так, как в прошлый раз, – гном поставил перед Шерлоком чашку с зелёным и пузырящимся буфотениновым молоком. Это резко контрастировало с его прежним паническим спокойствием.

Он имел в виду одежду Шерлока.

 – Давайте не будем говорить обо мне. Были ли найдены Древние руины?

Шерлок положил трость на подставку стула, грациозно взял чашку с буфотениновым молоком и положил ее себе на колено.

Гном поправил монокль и взволнованно сказал:

 – Я примерно определил местонахождение этого места за этот промежуток времени. Это было быстро. Я думал, что мне придется провести здесь несколько лет. Нам повезло, что мы нашли их так быстро, но это стоило немалых ресурсов и Магических Камней... – гном посмотрел на Шерлока и сказал: – Лорд Шерлок, не волнуйтесь. Когда мы подписали соглашение, вы всё ещё сохраняли свои права на разведку.

 – Я здесь сегодня, чтобы узнать об этом деле, – сказал Шерлок, потягивая своё буфотениновое молоко.

http://tl.rulate.ru/book/28308/1564562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь