Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 70.1

Странный, летающий зверь с острым языком (7 лет)

В результате спасения жизни Ивана, отказавшись привлекать внимание, Вандалье был радушно принят в единственном магазине деревни – в магазине мастера на все руки.

«Ты спас мне жизнь, малыш,» сказал Иван. «Еще немного, и я бы умер глупой смертью и не смог бы показаться своему второму ребенку. А теперь, проходи и покушай, я угощаю!»

«Не веди себя так благородно и могущественно, как будто угостить его это великое дело!» сказала его жена.

«Вовсе нет! Я только что проголодался,» сказал Вандалье во время еды. Он ел рисовую кашу.

Это блюдо было сделано из длиннозернового риса, похожего на рис Земной Индии, съедобных растений, возможно использованных для устранения специфического запаха риса, и бобов для увеличения массы еды, и немного соли.

Это действительно было не великим делом. Вкус исходил из ингредиентов…на самом деле, вкуса не было, кроме вкуса ингредиентов.

Тем не менее, было лето, время года перед сбором риса. Вероятно, поэтому они могли так много предложить. Эта Седьмая Культивированная Деревня была благословлена за то, что могла изготовить даже рисовую кашу.

Если я добавлю сушеное мясо и сушеную рыбу из моего багажа к этой каше, то вероятно, каша станет соленей и приятней на вкус, подумал Вандалье, но он продолжал, есть рисовую кашу, не пытаясь применить эту идею на практике.

Судя по всему, в этом мире не существовало понятия «копченой пищи», поэтому копченое сушеное мясо и сушеная рыба станут продуктами будущего в Талошхайме.

Кстати, в магазине мастера на все руки у барной стойки не было меню. Алкоголь был неочищенным сакэ, так как владелец магазина делал его сам (используя просо в качестве основы), а питьевыми закусками были жареные или вареные бобы, а иногда даже овощи.

И единственное, что можно было найти так это то, что ела семья лавочника. Совершенно естественно, поскольку семья готовила пищу в огромных количествах и подавала ее своим клиентам.

Вандалье задавался вопросом, действительно ли это работало для бизнеса, но смотря с другой стороны, бизнес не работал бы в этой деревне без этого.

Каждая семья могла приготовить свое собственное сакэ, и их возможности ничем не отличались бы от возможностей пары, которая держала магазин мастера на все руки. Поэтому, единственными гостями, которые платили, чтобы поесть и попить здесь, были солдаты, торговцы и их сопровождающие, проходившие здесь, пока они ехали по шоссе к рабской шахте, или к компании Касима.

Если бы они создали систему, чтобы иметь возможность готовить несколько разных блюд, фактически их затраты увеличились бы. В итоге, Вандалье ел эту рисовую кашу.

«Это не очень вкусно, да?» сказал лавочник серьезным тоном, похоже, понимая это.

«…Неправда,» сказал Вандалье.

«Нет, все в порядке. Поскольку Вы спасли жизнь Ивану, я хотела бы угостить Вас чем-нибудь вкусным, но это лучшее, что я могу приготовить из риса, который мы здесь выращиваем.»

«Госпожа Оядзи, мы согласились не говорить об этом, да? Тем не менее, это правда, что рис, выращиваемый в Герцогстве Саурон, был намного вкуснее. У него не было запаха.»

Судя по всему, в Герцогстве Саурон к северу от Герцогства Хартнер, они выращивали вид риса подобный рису Японика, обычно известного как рис Саурона.

Но климат и почва земли Герцогства Хартнер, в котором они спаслись бегством, не были пригодны для выращивания риса Саурон.

Не имея другого выбора, они начали выращивать рис, обычно выращиваемый в Герцогстве Хартнер, Индийский рис…известный в Королевстве Орбаум как южный рис.

«Другими словами, это все вина Империи.» Вандалье пришел к выводу, что это из-за Империи он не мог, есть рис, подобный рису Японика, к которому он привык.

«Да, это все вина проклятой Империи!»

«Верно, верно! Все из-за Империи!»

Поскольку это была деревня для выращивания продуктов питания, полная беженцев, которых Империя преследовала с их родины, они были единогласно согласны со словами Вандалье.

«Тем не менее, подумать только, Вы умеете пользоваться магией.»

«Меня это сильно удивило. Я думал, что Вы обязательно станете Воином или Безоружным Бойцом,» сказал Касим.

Он и его друзья ели ту же рисовую кашу, что и Вандалье.

Священник Альды кивнул. «Да, я был очень удивлен, узнав, что Вас так любит Вида. Случай, когда Вы появились в тот день, когда товарищи Касима и жизнь Ивана были в опасности – это, несомненно, воля богов. Несмотря на то, что мы молимся Альде и Виде, богам, пути которых разошлись в мифах, давайте возьмемся за руки и будем стремиться совершать добрые дела,» сказал он, улыбаясь Вандалье, кладя свою руку ему грудь.

Его улыбка все еще казалась Вандалье обманчивой, но слова казались честными. По крайней мере, он был гораздо больше похож на священника, чем Первосвященник Гордан.

Вполне вероятно, что он был неожиданно добродетельным человеком.

«Мне приятно слышать Ваши слова,» сказал Вандалье. «Однако я не участник какого-нибудь духовенства.»

Подумать только, какая она Церковь Виды в Герцогстве Хартнер? Я посещу ее, как только доберусь до города.

«Кстати…как Вы так четко разговариваете, когда едите рисовую кашу?» спросил священник.

«…Это особый навык,» ответил Вандалье.

Вандалье применил Внетелесный Опыт, чтобы создать под своей одеждой свое лицо, и все время использовал этот рот, чтобы говорить.

«Ах, еще порцию, пожалуйста,» попросил он.

«Тебе еще? То есть, это нормально, но это уже твоя третья тарелка,» сказал лавочник.

«Я был очень голоден. Простите.»

Вандалье был меньше и худощавей, чем другие дети своего возраста, но он ел такое количество еды, которое невозможно было представить, учитывая его размер. Это объясняется тем, что требуемое ему количество энергии, уже было вдвое больше, чем у взрослого человека.

«Сначала Ваша сила и магия, а теперь и Ваш аппетит как у авантюриста,» заметил Касим.

Худые люди со зверским аппетитом были не редкостью среди авантюристов, поскольку у них были боевые Должности и более высокие физические способности, чем у тех, кто был связан с созидающими Должностями.

Касим и его друзья, посещавшие школу авантюристов, не были так удивлены, как лавочник.

«Шеф!» крикнул мужчина, мчась в магазин мастера на все руки. «здесь Кайн из соседней Пятой Культивированной Деревни, ищет Господина Священника – УВА?» Его внезапно оттолкнул человек, тоже бросившийся внутрь, весь покрытый царапинами.

«Господин Священник!» крикнул второй человек. Он, конечно, не раз упал по дороге сюда. «Пошлите в нашу деревню! В нашей деревне недуг, эпидемия, и все заболевают! Пожалуйста, скорей!»

«Эпидемия?!» повторил лавочник.

«Как такое может быть! Но солнце уже зашло,» сказал священник. «Отныне Пятая Культивированная Деревня будет называться…»

Дорога, напрямую связывающая Седьмую и Пятую Культивированные Деревни, была, по существу, звериной тропой. Уйдет четыре часа пешком, чтобы преодолеть эту тропу. И была ночь, когда волки и монстры становились активными. Не стоит говорить, насколько опасной была эта незащищенная звериная тропа.

Можно было бы поехать по шоссе, чтобы добраться до Пятой Культивированной Деревни, но на это уйдет целый день.

«Кайн, давай поедем первым делом с утра. А пока отдохни, пожалуйста,» сказал священник.

«Как Вы можете это говорить!» сказал Кайн протестуя. «Тогда все в деревне, моя жена, моя дочь!»

«Пожалуйста, пойми, Кайн. Мы не можем отправиться по опасной тропе ночью. В последнее время увеличилось количество Гоблинов, и если нас убьют, прежде чем мы туда прибудем, тогда все будет бессмысленно –»

«Ах, как…Как…» Плечи Кайна опустились, когда он начал всхлипывать.

Некоторые подняли руки, тронутые обычным человеком, который отважился на подвиг, чтобы прийти сюда ради своих друзей в его деревне, его жены и его дочери.

«Хорошо, мы будем твоей свитой –»

«Ну, тогда я возьму этого Господина Кайна и полечу туда,» сказал Вандалье.

Были люди, желавшие помочь, но это не значило, что они все могли пойти.

«Не правда ли, звезды прекрасны?»

«ХЫЫЫЫХ!»

«Ночью луна выглядит потрясающе.»

«НЕЕЕЕТ!»

Единственные способные летать в мире Лямбды – это небольшая часть магов, богатых людей с дорогими Магическими Предметами, те, кто приручил способных летать монстров, таких как рыцари-драконы, и члены расы Виды, обладающие крыльями.

Таким образом, для обычного человека затея полетать в небе – не что иное, как мечта или бредовая мысль.

Кайн испытал этот драгоценный опыт.

Вандалье воспользовался Полетом, чтобы отправиться в Пятую Культивированную Деревню, держа свой багаж в руках, и неся Кайна на свое спине, надежно связав их веревкой. Но Кайн в отчаянии цеплялся за Вандалье и кричал, боясь упасть, поэтому у него совсем не было времени насладиться этим драгоценным опытом.

«Кстати, ничего страшного, если я просто пойду прямо?» спросил Вандалье.

«Д-да! На пути есть небольшое болото; Я думаю, Вы сможете использовать это как ориентир!» закричал Кайн.

«Мы недавно пролетели мимо болота, поэтому, думаю ничего страшного, если продолжим лететь дальше по этому пути.»

Вандалье и Кайн были на высоте около тридцати метров над землей. Их скорость была примерно такой же, как и у бегущей лошади, но казалось, что Кайн был слишком напуган, чтобы открыть глаза. Но, однако, поскольку у него не было навыка Ночного Виденья, его глаза все равно ничего бы не увидела, даже если бы они были открыты.

«Мы уже пролетели болото?» спросил Кайн.

«Да. Кстати, Вы меня душите,» сказал ему Вандалье.

Скорость полета Вандалье была быстрее по сравнению с бегущим человеком, но факт, что он мог игнорировать местность на пути к месту назначения, было большой причиной для расстояния, которое они уже пролетели.

Вероятно, они прибудут в деревню в течение десяти минут.

Тем не менее, он расходует большое количество маны.

Благодаря моему навыку Автоматического Восстановления Маны, мои расходы Маны и ее восстановление отменяют друг друга если дело касается только меня и моего багажа, но с весом Господина Кайна…Наверное, мне нужно еще больше тренироваться. Нет, что еще больее важно, нужно спросить его о болезни.

«Итак, об эпидемии…Можете мне еще раз рассказать, что за болезнь?» спросил Вандалье.

Вандалье заинтересовала болезнь, о которой рассказывал Кайн. Он уже слышал небольшие детали, но он подумал, что в этом есть что-то аномальное.

«Понимаете, я вернулся с охоты и увидел, что все заболели,» объяснил Кайн. «У них была лихорадка и тошнота, они изо всех сил пытались остаться в сознании…и несколько парней кашляли кровью…»

«Есть ли еще кто-то здоровый, кроме Вас, Господин Кайн?» спросил Вандалье.

«За исключением меня…Ах, если я не ошибаюсь, Господин Джозеф все еще был здоров. Еще были здоровы дети.»

«Кто этот Господин Джозеф?»

«Он старый лесоруб. Со вчерашнего дня у него была ужасная простуда, и он, очевидно, лежал в постели, пока я не вернулся. Прямо сейчас, он заставляет себя нянчиться со всеми в деревне.»

«Этот человек не болен эпидемией?»

«Возможно, нет. У него лихорадка и насморк, но тошноты не было, и кровью он не кашлял. Вот почему я попросил его позаботиться о других. Даже если он мог двигаться, я не мог просить старика бежать в соседнюю деревню, и младенцев тоже нельзя оставлять на полдня, даже если они не больны.»

Другими словами, кроме Кайна, который ушел на охоту и не был в деревне, все заболели с одинаковыми симптомами, кроме спавшего старика и младенцев. И…Господин Кайн здоров.

С того момента, как Кайн ворвался в магазин мастера на все руки, Вандалье не видел в нем смертной тени. Трудно было представить, что он был заражен опасной эпидемией.

На всякий случай, Вандалье воспользовался Духовной Формой, чтобы осмотреть тело Кайна, пока он в панике цеплялся за Вандалье, но он был здоров. Казалось, что он будет жить намного дольше, чем Иван.

Услышав слово «эпидемия», на всякий случай, прежде чем уйти, Вандалье воспользовался Стерилизацией, чтобы убить все вредоносные бактерии и вирусы в Седьмой Культивированной Деревне, но…разве это было больше не отравлением, чем болезнью?

Но это все бы объясняло, если бы заболели только один или два человека; какие методы могли быть использованы для отравления всей деревни? И какой мотив стоял на первом месте?

«Сегодня было что-то необычное?» спросил Вандалье.

«Нет, все было как всегда,» ответил Кайн. «Единственное, что сегодня было днем, так это то, что пришел странствующий торговец.»

«Странствующий торговец?» повторил Вандалье.

«Да, уважаемый человек, чей магазин закрылся, и теперь он старается вернуться к делу путешествующего торговца,» сказал Кайн. «В любом случае, это полезно, что он приехал в такую маленькую деревню далекую от шоссе, как наша, но…Подумайте только, он не был в деревне. Надеюсь, все заболели не после того как он ушел…»

Этот человек, наверняка, виновник. Впрочем, мотив все еще не ясен.

Но спасение людей произошло прежде, чем была раскрыта тайна.

«Это ли деревня?»

Вандалье, обладавший навыком Ночного Виденья, который позволял ему видеть сквозь темноту ночи так, будто была середина дня, увидел ряд деревянных домов, построенных на открытой земле.

«В-возможно!» сказал Кайн. «Пожалуйста, больные люди –»

«Хорошо, тогда я отсюда всех сразу вылечу,» сказал Вандалье.

«Что?»

«Деревня вот отсюда и дотуда. Ну, полагаю, будет достаточно, если я использую три тысячи или около того? Детоксикация, Дезинфекция.»

То, что появилось, было черным туманом, и распространилось по деревне.

http://tl.rulate.ru/book/2820/353767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь