Готовый перевод Маг со Стороны / Фанфик фандома: маг на полную ставку: Глава 279: Вызов в лигу☯

После этих двух довольно значимых боёв мы провели ещё несколько попроще, при этом я в основном выступал в качестве судьи и не участвовал в них. По большей части эти бои были один на один или два на два. Из примечательных получился бой Дан Ксу и Ся Ян против Му Ну Цзяо. Не знаю, как они пришли к согласию, но под конец сами попросили о таком бое и хоть и с трудом, но им удалось победить её. В общем, мы неплохо повесилились, и большая часть смогла хорошо потренироваться. Даже я считал, что не зря потратил на это время, - это был интересный опыт. Му Ну Цзяо поняла, к чему ей надо стремиться: её стиль боя похож на тот, что использует Сюй Чжао Тинь, а он, в свою очередь, сказал, что приложит ещё больше сил для культивации, чтобы тоже достичь среднего уровня в магии ветра. Остальные же просто отработали свои навыки, а новичкам Лу Лу и Лу Шу любой бой шёл на пользу.

– Слушайте, капитан, Ксин Юн, вы же начинали вдвоём и создали команду Баофанг - может, устроим бой все против вас двоих? Великого дуэта? – весело спросил Дан Ксу, когда все уже собирались расходиться.

– Это… – задумавшись сказал Чжао Тинь, почесав затылок. – Как-то сейчас проводить такой бой не очень… Все устали и израсходовали много энергии. К тому же вы ещё плохо сработались, и если мы выступим против вас вдвоём, то вы ничего не успеете сделать, прежде чем проиграете.

– Да, я считаю так же. Как-нибудь в другой раз, может быть, – ответил я.

– Хорошо, ловлю вас на слове, – усмехнувшись сказал он.

Попрощавшись, мы разошлись. Я пошёл на встречу с Ляо Джи, у меня сегодня было немного времени перед тем, как подойдёт второй сплав. С ней мы болтали ещё пару часов, а мне приходилось терпеть постоянные её подколки по поводу вчерашней просьбы, но это было не существенно. После неплохо проведённого времени, во время которого я передохнул и расслабился, отправился в мастерскую. Там я подготовил материалы для создания ещё одного сплава, точнее, проследил за тем, как этим занималась Ксин Эр. Хотя я не уверен, что ей это особо нравится, но без её помощи мне будет сложно успеть сделать всё, что я хочу. С другой же стороны она выглядит довольно заинтересованно, но лезть ей в голову как-то неохота. Сплав же состоял из костей ветряных орлов, небольшого числа их перьев, чьи волокна напоминали метал, даже слабый блеск имелся, уже не говоря об их прочности, а также ветряного металла. Я планировал создать себе ещё сапоги, помимо перчаток и маски, но для этого требовалось тщательно разработать артефакт, дабы не допустить ошибок. Так что требовался более дешёвый материал, который не жалко потом будет отдать кому-нибудь. Этот сплав требовал от силы пару дней, так что так же, как и в случае со щитом, весь процесс выплавки был на Ксин Эр. Ей этот опыт точно не повредит, особенно когда я научу её технике молота сердца.

После небольшой подготовки я приступил к заключительному этапу выплавки следующего артефакта. Это был шлем, что, помимо всего, должен был улучшать сенсорные возможности владельца. Я планировал использовать это в своей новой маске, так что опыт при создании этого шлема будет очень полезен. Параллельно я занимался нанесением магических формул на вчерашний щит, а заодно встраивал слегка модернизированную систему заключения контрактов: внёс небольшие изменения, не меняя всей сути. Они были основаны на собранных данных уже действующих артефактов. Огромную помощь в этом оказал, опять же, Ло Сун, пока единственный, кто полностью попал под действие этого механизма, правда, он не знает об этом, но не важно.

Я еле успел закончить со щитом, как часов в одиннадцать подошла очередь шлема. На него требовалось меньшее число серий закалки, всего двадцать одна, но в каждой было от тринадцати до семнадцати ударов. С лёгким страхом я начал первую серию, давая практически полную волю движению внутренней энергии, лишь слегка направляя её. Спустя десяток серий уже чувствовал изнеможение и иссушение внутренней энергии, но после очередного отдыха вновь взялся за молот и продолжил ковку. После семнадцатой серии мне пришлось прибегнуть к восстанавливающим элексирам, иначе я бы просто не закончил работу. Последние удары я наносил, уже пересиливая себя, завершая работу над шлемом. Вчера при работе над щитом я устал не так сильно, хотя серий и было больше. Подняв и осмотрев дрожащими руками литой шлем, похожий на те, что были в древней Греции. Тяжело вздохнув, положил его на верстак и отправился в ванну для восстановления.

На часах было около двух ночи, руки болели так, будто каждая косточка в них была перемолота, а во всём теле чувствовалась пустота. Элексиры и целебная ванна понемногу делали своё дело, восстанавливая внутреннюю энергию и заживляя мышцы. К счастью, оставшиеся два артефакта не требовали таких сложных манипуляций, и, помимо работы над ними, я мог также тренироваться в технике тела дракона, что на данный момент для меня было приоритетом. Отдохнув, я приступил к нанесению магических формул на шлем. Хотелось закончить работу над ним сегодня, чтобы завтра было время заняться другими, более важными делами.

Когда я уходил, Ксин Эр уже спала крепким сном. Не став её беспокоить, вернулся в общежитие и вновь завалился спать без лишней подготовки. Правда, поспать мне удалось всего пару часов, после чего меня разбудил Сюй Чжао Тинь, и пришлось отправяться на бессмысленную учёбу. Если бы не те ресурсы, что я смогу получить, особенно возможность культивировать в трёхступенчатой башне, то давно бы бросил этот университет. Мне совершенно не интересно сидеть на бесполезных для меня уроках: при этом тратится целая куча времени, которое я мог бы потратить на развитие и тренировки! Да банально, чтобы отдохнуть. Хотя была ещё одна причина, помимо ресурсов, почему я пребывал в Минчжу, а именно отслеживание канона. Несмотря на то, что я был уверен в том, что он стремится случиться, всё может произойти, к тому же уже были существенные изменения, тот же Чжао Тинь явно был в пару десятков раз сильнее своего оригинала, и было бы интересно узнать, к чему это может привести. К тому же здесь целая куча интересных личностей, которых можно использовать в будущем.

День проходил, как обычно, ровно до того момента, как пришло сообщение от лиги охотников. Они вызывали меня на разговор, сегодня в три часа. Это было слегка неожиданно, хотя я и догадывался, по какому поводу они хотят меня видеть. Раз вызвали, значит, надо идти, иначе могут быть проблемы. Предупредив Ляо Джи, что образовались непредвиденные обстоятельства, отправился в лигу. Также я дал ещё одно задание Хуан Пенгу, а именно собрать информацию про всех лидеров со всех факультетов в новом кампусе. Возможно, получится переманить их на мою сторону или по крайней мере подзаработать на них, продав парочку артефактов, или ещё как-нибудь использовать. В общем, информация эта была довольно полезной, и надо было бы её собрать пораньше, да как-то руки не доходили.

Придя в лигу, я сразу же направился в кабинет для маститых охотников, чем вызвал небольшое удивление всех присутствующих. Хотя никто так и не решился сделать хоть что-то. Большее удивление было у той команды, что сидела рядом с кабинетом и ждала своего капитана, что был там. Я тоже был слегка удивлён, увидев здесь того же мужика, что и когда только приходил становиться маститым. Была довольно забавная немая сцена, но он продолжил сидеть молча, я же, в свою очередь, дождался указанного времени и постучал в дверь. Мне было сказано прийти к этому времени, я и пришёл, и как-то слабо волнует, что там может быть кто-то ещё, у меня и так полно дел. К моему удивлению мне сказали войти. Внутри сидел тот же старик, а напротив него тот самый маститый охотник, что был в прошлый раз. Он выглядел, как крепкий мужчина лет двадцати пяти-семи с ярко красными волосами, зачёсанными назад, и пронизывающими всё голубыми глазами. Одет охотник был в джинсы и удобную кожаную куртку, всем своим видом показывая, кто здесь крутой, а кто нет. Хоть такой видок и не был полностью отталкивающим, но обычный человек чувствовал бы себя некомфортно рядом с ним, каким-то приниженным, чтоли. Не уверен…

– Здравствуйте, я пришёл по вызову к назначенному времени. – сказал я спокойным тоном. – Если вы сейчас заняты, то, думаю, мне стоит подождать снаружи? – вежливо спросил я.

– Нет-нет… Не стоит, – так же вежливо ответил старик, помахав руками. – Господин маститый охотник Ши Ганг проводит расследование случившегося полторы недели назад. Так как вы выполняли тогда миссию в районе происшествия, нам хотелось бы, чтобы вы помогли в его работе.

– А? Прошу прощения, можете уточнить, что конкретно вы имеете в виду? – спросил я, прекрасно понимая, о чём пойдёт речь. О той резне, что я устроил на первых выходных. Что сказать, мне понравилось, да и подозревал я, что такой разговор может случиться.

– Позволь пояснить для особо занятых, – высокомерно начал этот Ши Ганг. – Полторы недели назад, в выходные с субботы на воскресенье, была замечена аномальная активность в районе обитания костяных тигров. Так как эта территория прилегает вплотную к городу, она всегда была проблемной, и любые изменения там требовали тщательного изучения для обеспечения безопасности. Тогда же все живущие там монстры просто взбесились, а уже на следующий день, когда моя группа пришла расследовать обстановку, все они были уничтожены. Неделю мы потратили на обследование покинутых земель и нашли рядом с логовами монстров горы трупов. Провели изучение всех возможных факторов, что могли повлиять на это. Так как трупы были практически нетронутыми и были явно видны следы использования магии, было заключено, что виной всему какой-то охотник. Мы проверили всех, кто докладывал о сдачи связанных с тем местом заданий, или тех, кто их брал. По итогу самым вероятным вариантом причастности стал ты, что убил всего за пару дней несколько десятков тигров и предоставил хвосты в качестве доказательства. Обычный маг с твоим уровнем, конечно, не смог бы устроить такую резню, но учитывая, что через неделю ты же выполнил пару заданий С ранга, это уже не видится таким уж невозможным.

– Я вас понял, хотя мне льстит, что вы меня за Мерлина какого-то подозреваете. Хорошо помню ту охоту, с большим трудом вылавливал небольшие группы просто обезумевших со временем зверей и заманивал их в ловушки, чтобы убить и собрать хвосты, – сказал я, слегка задумавшись. – Только я всё равно не понимаю, зачем вы меня вызвали? Я уж явно не в состоянии совершить такую массовую резню, как вы говорите, что аж все монстры просто исчезли.

– Конечно, может быть, но никто не отменяет того, что вы можете скрывать часть своих сил даже от лиги, – ответил старик, вежливо улыбнувшись.

– Я более чем уверен в этом, учитывая выполненные задания ранга С, – уверенно заявил Ши Ганг. – А также есть в твоих словах то, что не сходится с действительностью: мы не нашли и следов от использованных ловушек, хотя исходили весь район.

– Так я всё убрал, даже тела тигров забрал. Я занимаюсь артефакторикой, и они представляют для меня ценные ингредиенты, не говоря уже о питательности мяса, – невинно ответил я. – Да и вроде законом не запрещена массовая охота вблизи города. Обычно такое даже поощряется, и будь это я, просто рассказал бы об этом. Стал бы сразу маститым охотником, получил кучу баллов и денег. В чём смысл такое скрывать?

– Может быть в том, что ты понимаешь последствия совершённого тобой поступка? – язвительно проговорил Ши Ганг. – Полное уничтожение монстров определённого района точно не скажется благотворно на городе: на их место могут прийти другие, ещё более опасные монстры. Без предварительного согласования с властями проводить полную зачистку запрещено.

– Так и какой смысл мне это делать? С моими-то силами? Довольно извращённый способ самоубийства, стоит заметить, – сказал я с лёгким омерзением. – Если нет никаких доказательств или свидетелей того, что я как-то с этим связан, то не понимаю, зачем я, вообще, был вызван сюда.

– Всё просто. Благодаря исследованию ранений монстров мне удалось предположить, каким боевым стилем обладает этот маг. На большей части трупов, помимо ранений от магии, есть и явно просто физические, хоть и существует множество артефактов, позволяющих повторить подобное. Также было отмечено, что все магические раны были нанесены магией либо молнии, либо ветра. Ты же идеально подходишь под это, – самодовольно заявил Ши Ганг, будто, услышав это, любому должно стать всё очевидно. Старик, когда тот говорил всё это, чуть наморщился, но ничем более не выдал своих эмоций.

(Редактор: хреновый следователь из этого мажора. Это ж надо было выдать то, чего ждут от подозреваемого, если он виноват =) )

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/28178/994463

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Страсти, ждем продолжения)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь