Готовый перевод Source System Naruto / Подлинный мир Наруто: Глава 2

Глава 2. Приглашение на обед.

Внезапно услышав системный сигнал, я замер ни дыша, миг и перед моими глазами появилось сообщение, это заставило меня улыбнуться.

«Система! Это должно быть она! Слава богу, наконец она появилась!» –– подумал я.

И тут я вдруг вспомнил об Ируке, который стоял передо мной ничего не подозревая. Я взглянул на него украдкой, проверяя реакцию, но Ирука ничего не заметил. Тогда я с облегчением вздохнул и, трясущимся голосом, спросил: «Завтра… я правда могу пойти в Академию Ниндзя?»

–– «Ну, да. Хокаге-сама уже всё организовал, и с завтрашнего дня, я, Ирука Юмино, буду твоим учителем».

Взглянув на взбудораженное лицо Наруто, Ирука приободрился и протянул ему правую руку. Для Наруто это был первый раз, когда ему предложили пожать руку. На мгновение он замешкался, но глубоко вздохнув, медленно пожал ему руку.

–– «Меня зовут Наруто, пожалуйста, наставь меня на правильный путь, брат Ирука», –– взволнованно пробормотал я.

«…»

Сердце Ируки дрогнуло от такого обращения. Впервые его кто-то назвал братом.

Жизнь Ируки тоже была не сладкая. С тех пор, как он остался без родителей, он жил один и учился в Академии Ниндзя, но особыми успехами не отличался. Поэтому его одноклассники прозвали его неудачником, и никто не хотел с ним дружить. Это закалило его, и он усердно трудился, чтобы достичь уровня, которым владел сегодня.

Ирука видел в Наруто себя в детстве, поэтому чувствовал с ним нечто общее.

Ирука отвел взгляд от Наруто и оглядел его комнату. На удивление, в его доме было очень чисто. Хоть нельзя сказать, что там не было и пятнышка, но всё-таки комната была очень опрятной. И это была заслуга Наруто: он каждый день наводил дома порядок.

Но когда взгляд Ируки упал на открытую коробку с едой, которая валялась на столе, его улыбка застыла на лице.

«Что…Что это? Разве люди такое едят? Рис с овощами перемешан с песком! Не удивительно, что он плохо питается!» –– подумал Ирука и сердце его облилось кровью, а лицо сразу поникло.

После такого, Ирука подумал, что его жизнь всё-таки была счастливой. В конце концов, он хотя бы мог есть нормальную еду, которой у Наруто нет.

Размышляя над трудностями Наруто, в глазах Ируки отразилась печаль.

–– «Ты… и раньше таким питался?» –– низким голосом спросил Ирука.

–– «Мм? –– я взглянул на него –– Да, хоть это есть невозможно, но так я хоть от голода не помру».

«Урр» –– громко заурчал живот Наруто.

Голодный Наруто взглянул на угрюмого Ируку, потёр нос и сказал: «Извини, брат, я голоден, но мне нечего есть кроме риса с песком, так что…»

–– «Так что?» –– переспросил Ирука.

Мальчик растерялся и ничего не ответил.

–– «Так что я этого так не оставлю», –– продолжил Ирука и кивнул в сторону двери, намекая Наруто следовать за ним.

Но Наруто повернулся и взял дуршлаг, высыпав всю еду из коробки, он включил воду и начал промывать её под водой.

«Не слишком старайся, а то чего еще заподозрит», –– подумал я.

Ирука был сильно удивлен уверенными движениями Наруто: он ожидал, что тот согласится на бесплатное угощение, но Наруто лишь ответил: «Нет, спасибо». Наблюдая за ним, губы Ируки тряслись в беззвучном гневе. Звук песка, ударявшегося о железную раковину, лишь усиливал поднимавшуюся бурю эмоций в душе Ируки.

–– «Хватит, Наруто, выбрось этот мусор!» –– Ирука бросился к Наруто и выхватил из его рук дуршлаг.

Это застало Наруто врасплох. Ирука у него на глазах тут же превратил рис в кашу, а тот дернулся к нему рыча: «Эй, что ты делаешь, это мой обед, ты… ты…»

Но ему явно не хватало сил противостоять Ируке. Тот легко поднял мальчика одной рукой, держа в другой дуршлаг. Ирука подошел к мусорному ведру и выбросил «обед» Наруто. Затем он повернулся к нему и с серьезным видом сказал: «Я приглашаю тебя на барбекю сегодня, и теперь я несу ответственность за твоё пропитание».

–– «Но… тебе не доставит это проблем?» –– затаив дыхание, спросил Наруто. В душе он уже согласился на предложение Ируки, ведь жизненные испытания укрепляют дух, но о здоровье тоже нужно заботиться, иначе не будет сил, чтобы их преодолеть.

Наруто был счастлив, ведь Ирука протянул ему руку помощи.

Неловкая улыбка на лице Наруто, наполнила Ируку теплом: «Эй, можешь не только просить об обеде, но и доверять мне. Хоть я и ниндзя, но ты думаешь, что я не могу позволить заботиться о таком чертяке, как ты? Зови меня братом Ирукой. Как твой старший брат, я не могу закрыть глаза на такой ужас».

Сказав это, Ирука взглянул на Наруто как бы говоря: «Ну, поблагодари меня», но, к его сожалению, Наруто не понял намёка, так что Ируке ничего не оставалось, как махнуть рукой на ответ.

http://tl.rulate.ru/book/28092/623813

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Неловкая улыбка на лице Наруто, наполнила Ируку теплом: «Эй, можешь не только просить об обеде, но и доверять мне. Хоть я и ниндзя, но ты думаешь, что я не могу позволить заботиться о таком (чертяке), как ты? Зови меня братом Ирукой. Как твой старший брат, я не могу закрыть глаза на такой ужас».
Лучше бы подошло (чертёнке) а не ( чертяке)
Спасибо за труд 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь