Готовый перевод Mimizuku to Yoru no Ou / Мимизуку и Король Ночи [ПЕРЕВОД ОКОНЧЕН]: Глава 8 - Освобождение 2 (2)

— Фукуро! — Мимизуку перерезала блестящую нить, удерживавшую все тело Фукуро. — Фукуро, Фукуро, открой глаза!.. — звала она, плача.

Лицо Фукуро было умиротворенно прекрасным, как будто он умер, у Мимизуку по спине пробежал холодок, но не из-за красоты Фукуро, а из-за страха, что она его потеряла.

На самом деле Мимизуку боялась очень многого.

Затем слабо, медленно, Фукуро приподнял веки. Мягкий лунный свет лился из его глаз.

— Фукуро!

Вернув себе свободу движений, Фукуро первым делом перехватил запястье Мимизуку.

Рука, державшая ножь, покраснела.

— Агх!

Тонкие пальцы Фукуро лишились большей части своих сил, но их хватка оказалась на удивление крепкой, из-за чего Мимизуку выронила нож.

— Мимизуку! — крикнул в отчаянье Энн Дьюк.

У Ориетты перехватило дыхание.

С глухим стуком нож упал на пол.

Фукуро смотрел на Мимизуку.

— Мне казалось, ты говорила… что ненавидишь ножи… — произнес он.

Это был тот же голос, совершенно не изменившийся, которым Фукуро заговорил при их первой встрече.

Мимизуку улыбнулась.

По щеке девочки скатилась одинокая слеза Мимизуку.

— Это неважно…

Затем Мимизуку прыгнула на шею Фукуро.

Она крепко обняла его. Ее нежные тонкие руки обвились вокруг него, как будто были созданы лишь для того, чтобы обнимать Фукуро.

Фукуро слегка прищурился.

Он обнял тело Мимизуку так сильно, как только мог.

Много времени прошло после их случайной встречи той лунной ночью.

***

— Энди! — позвал Дантес. На его лбу вздулись вены. — Святой Рыцарь Энн Дьюк! Зарубите короля-демона! От этого зависит жизнь короля!..

Маги тоже готовили новое заклинание. Дантес требовал, чтобы Святой Меч пронзил сердце Фукуро.

— Мне все равно, даже если тебе придется и Мимизуку убить!..

Услышав этот властный голос, Энн Дьюк стряхнул руки жены со своих запястий.

Ориетта закричала у него за спиной.

Но Энн Дьюк не обернулся. Он поднимал Святой Меч, все выше и выше.

Мимизуку крепко зажмурилась.

Такая смерть, в объятиях Фукуро, ее не тревожила.

Она мысленно повторяла одни и те же слова, несмотря даже на то, что прямо перед ней стояло их опровержение.

— Энди! — это Клавдий окликнул рыцаря.

Меч опустился.

***

Раздался далекий звук, словно треснуло стекло.

***

- !

***

По комнате словно пронесся вихрь, на секунду все потеряли контроль над своими чувствами.

— Энн Дьюк, что Вы!..

Раздался звук, напоминающий шум водопада, воздух пришел в движение.

На миг Мимизуку перестала понимать, где верх, а где низ, но постепенно ее зрение сфокусировалось. Все закончилось.

Крылья Фукуро расправились, он глубоко вздохнул. К нему вернулась его магическая сила.

Энн Дьюк разрубил горевший синим пламенем кристалл, содержавший магическую силу Фукуро.

— Энди! Ты… — пришедший в себя король, которого поддерживали стоявшие рядом маги, окликнул рыцаря звенящим от гнева голоса.

Но Энн Дьюк лишь пожал плачеми, как обычно.

— Простите, король, но если от меня жена сбежит, у меня будут проблемы, — равнодушно произнес он.

Его голос звучал так, будто он обращался к старому другу.

***

— Фукуро, Фукуро, ты в порядке? — После внезапной суматохи, Мимизуку тревожно посмотрела на Фукуро.

Фукуро не стал ее игнорировать; он пустил глаза, встретившись с взглядом Мимизуку.

— Почему ты пришла? — спросил он приглушенно.

Мимизуку нахмурилась, одновременно смеясь и плача.

— А почему я не должна была приходить?

— Потому что ты наконец обрела счастье.

— Правда? Теплая еда, хорошая одежда и мягкая постель. Но… — Мимизуку повернулась к двум лунам. — Там не было тебя, — сказала она.

Фукуро прищурил свои глаза-луны.

— Ты и правда глупая.

— Возможно. — Из глаз Мимизуку потекли слезы. — Не говори настолько непонятные вещи в такие моменты. Раз все хорошо, может, домой пойдем? Вернемся в лес!..

-… — Фукуро своим тонким когтистым пальцем вытер слезы со щеки Мимизуку. — Мне казалось, ты говорила, что никогда не плакала.

— Я вспомнила, как. — Она подняла лицо. — Я и как смеяться вспомнила. Ты ненавидишь меня за то, что я стала такой человечной?

— Нет… — Фукуро пальцем убрал волосы Мимизуку, чтобы виден был символ у нее на лбу. — Ты… Мимизуку. А я… я — Фукуро.

Таким был его ответ.

***

Фукуро взмахнул расправленными крыльями, подняв вихрь магии и ветра в подземной комнате. Седовласый король закричал, призывая остановить Короля Ночи с девочкой на руках.

— Вы что делаете? Маги! Ривель! Быстро, быстро, сделайте что-нибудь!..

Но маги больше не могли наложить заклинание.

В полнолуние короля монстров переполняла сила, соответствующая его имени, и, чувствуя давление магии, маги не могли унять дрожь.

— Что вы творите?! Быстро, король-демон!..

— Пожалуйста, хватит! — сказал Клавдий Дантесу, тщетно пытавшемуся расшевелить магов. — Пожалуйста, хватит, отец. Не надо!..

Удерживаемая правой рукой Фукуро, Мимизуку посмотрела на Клавдия.

Когда он попросила о помощи, он улыбнулся.

«Я сделаю все, о чем бы ты ни попросила».

Она смотрела на Клавдия, мальчика, сказавшего ей эти слова.

Лицо Клавдия сморщилось, как будто он собирался заплакать, но он все равно продолжать умолять отца.

— Не надо, отец!.. Я в порядке, так что, пожалуйста, хватит!

— Клавдий… — произнес пораженный Дантес. Он посмотрел на сына. — Клавдий… о чем ты только думаешь?!..

— Мии мой друг! — По щеке Клавдия пробежала слеза. Впервые после смерти королевы Дантес видел слезы Клавдия. — Мимизуку мой друг! Если я заставлю друга плакать, это не стоит возвращения моих рук и ног!

— Диа… — позвала Мимизуку из объятий Фукуро.

Но Клавдий повернулся к Дантесу.

— Если считаешь, что я не могу стать королем с таким телом, найди другого наследника! Мне все равно! Но все же, отец, все же… несмотря на мое тело… Я по-прежнему твой сын!.. — закричал он.

Он обращался к отцу со слезами на глазах. Энн Дьюк и Ориетта смотрели на разворачивавшуюся перед ними сцену.

— Клавдий… — неуверенно позвал Дантес.

— Диа! — закричала Мимизуку между руками Фукуро. — Эй, Диа!..

С бегущими по лицу слезами Клавдий повернулся к Мимизуку. Затем он поднял взгляд на Фукуро.

— Диа, прости… Прости. — Она знала, что извиняться бессмысленно, и что она поручила ему очень сложное дело. Но все равно была рада, что он ее слышит. — Прости… и спасибо…

— Все хорошо, Мии. — Клавдий улыбнулся, его лицо по-прежнему было мокрым от слез. — Я столько всего от тебя получил. Учился у тебя. Так что все хорошо. Не волнуйся об этом. — Он одарил ее теплой улыбкой.

Эта улыбка напоминала покойную королеву.

Неожиданно раздался низкий голос.

— …Юный принц.

Чей же это был голос? После секундного замешательства, Клавдий, затаив дыхание, поднял взгляд на его обладателя.

— Король… Ночи…

Фукуро смотрел на Клавдия золотистыми глазами.

— Человеческий принц, носящий конечности, словно украшение. Ты все еще можешь занять трон с таким телом.

Мимизуку, удивленная словами Фукуро, посмотрела на него. Клавдий кивнул, сжав губы.

— Если отец позволит… Нет, если я сам посчитаю себя подходящим на эту роль, даже с такими бесполезными конечностями, я стану королем этой страны.

Услышав решительный ответ принца, Фукуро несколько раз взмахнул крыльями. Он приземлился перед Клавдием.

— Король-демон! Ты что делаешь?! — Король оттолкнул магов, рванувшись вперед. — Не тронь его! Что ты делаешь с моим сыном?!..

Энн Дьюк слегка приподнял меч. Фукуро опустил Мимизуку и нежно пробежался когтями своих длинных пальцев по рукам и ногам Клавдия.

-!

Клавдий охнул. Странные узоры начали появляться на его конечностях, затем засиял слабый свет.

Когда свет рассеялся, с телом Клавдия случилось нечто странное.

Он слегка дрожал, ощущая слабость и озноб.

Тем не менее, он медленно поднял правую руку.

— Ах…

Дантес выпрямился, глядя округлившимися глазами на Клавдия. Энн Дьюк удивленно замер, а Ориетта, у которой из глаз потекли слезы, прикрыла рот рукой.

Маги тоже лишились дара речи.

Затем, дрожа, словно новорожденный олененок, Клавдий медленно поднялся на ноги и встал, сойдя со своего кресла.

— К-король Ночи, это же, я!.. — Клавдий стоял, глядя на Фукуро с чистым изумлением.

Хотя он считал Короля Ночи пугающим, сейчас он забыл свои страхи.

— Возможно, тебе будут презирать, как проклятого принца — произнес Фукуро глухим приглушенным голосом. — Если хочешь жить даже с конечностями, проклятыми королем-демоном, тогда ты должен жить, принц людей.

Клавдий сжал и разжал несколько раз свои кулаки.

Он мог двигаться, словно это был сон.

Вид блестящих узоров определено мог повергнуть увидевшего их в состояние шока.

— Диа! — С сияющими глазами Мимизуку протянула обе руки к Клавдию и обняла его. Эти узоры… они прекрасны! — Мимизуку хихикнула. — Они так прекрасны!

— Спасибо, Мимизуку. — Клавдий тоже улыбнулся от всего сердца. Вновь обретенными руками он обнял Мимизуку в ответ. — И Вам спасибо…

Но Фукуро его как будто не слышал. Отвернувшись, словно потеряв интерес, он взмыл вверх. Назад в лес, откуда пришел.

— О! Оооо! Фукуро! — Мимизуку в панике попыталась ухватиться за него. — Я тоже иду! Я возвращаюсь с тобой домой!

— …

Не издав ни звука, Фукуро посмотрел на Мимизуку.

— Если ты возвращаешься, то и меня возьми! Ты не можешь просто оставить меня здесь; я все равно пойду за тобой! Отсюда до леса недалеко, так что не пытайся сбежать! — сказала Мимизуку, уперев руки в бока.

— …

Фукуро тихо вздохнул и обернулся, беря Мимизуку за руку.

Мимизуку радостно завизжала.

— Мимизуку! — позвал Энн Дьюк.

— О… Энди, Ориетта!.. — Она наклонилась вперед на руках у Фукуро. — Эй, эй, эй!

Ей столько всего хотелось сказать. Спасибо. Простите. Спасибо.

«Хватит ли одних этих слов?» — подумала Мимизуку.

Хотя ее и научили использовать их в такие моменты.

Чем больше она об этом думала, тем сильнее ей казалось, что этих слов недостаточно.

— Эй! Ээээээй!..

По ее лицу текли слезы. Почему? Почему ей было так грустно? Почему она так опечалилась? Мимизуку не понимала.

Ориетта посмотрела на Мимизуку с улыбкой.

— …Тебе рады в любое время, — сказала Ориетта, не обращая внимания на текущие у нее из глаз слезы. — Я буду ждать. — Она улыбнулась сочувственно, как и всегда.

Энн Дьюк рядом с ней тоже улыбался.

— Если тебе не понравится жить в лесу, возвращайся! Снова вместе на рынок сходим!

На лице Мимизуку появилось напряженное выражение, она кивнула несколько раз.

Здесь ее ждала удобная жизнь и добрые люди. Но она все равно могла сделать лишь один выбор.

Для нее этот выбор был очевиден.

— …Король Ночи. — Следующим заговорил Дантес, стоявший за Клавдием. Седовласый король, как всегда, нахмурил брови с суровым видом. — Я не стану просить тебя простить меня, Король Ночи, — медленно произнес он. — Но все же… — Дантес глубоко вздохнул. — Спасибо тебе, от всего сердца, — объявил он.

— Отец… — Клавдий, выдохнув, посмотрел на отца.

Фукуро, похоже, отвечать не собирался. Он расправил свои крылья и собрался уже исчезнуть в темноте, но внезапно обернулся к Дантесу.

— …Если ты король, выбирающий страну, постарайся построить чудесное государство своими руками.

В этот миг Мимизуку кое-что вспомнила.

«О, точно, Фукуро тоже…»

Фукуро тоже мог некогда стать человеческим королем.

Думая об этом, Мимизуку вспомнила чувство, которое не могла передать словами, и крепко вцепилась в шею Фукуро.

Когда она не могла выразить свои чувства, лучше всего было именно так поступать.

То же самое для нее сделала Ориетта. Мимизуку казалось, что она наконец-то поняла, как использовать свои конечности.

Фукуро недовольно скривился, когда на нем повисла Мимизуку, но, мягко дыша, он нежно провел руками, гладя девочку по голове.

Увидев это, Энн Дьюк и Ориетта засмеялись, переглянувшись.

А затем Мимизуку и Фукуро растаяли в темноте.

Пронесся порыв ветра, а в следующий миг они уже бесследно исчезли.

***

По подземелью замка как будто прошел ураган.

— Они ушли… — вздохнул Энн Дьюк.

— Ну и ладно, — Ориетта улыбнулась, протягивая ему ножны Святого Меча.

Красивым движением Энн Дьюк вернул оружие в ножны и передал их жене.

— Значит, теперь нас ждет большая уборка, да?

— И правда, — просто согласился Энн Дьюк.

— Ответственность на тебя ложится. В кои-то веки, поработай, Энди, — произнес седовласый король, возвращаясь к своему обычному угрюмому тону.

— А?! Эй, секундочку! А как на счет Вас, король?! Почему я?!

— Этого стоило ждать. Может, хоть раз поработаешь? Чертов домосед.

Энн Дьюк поник, а Ориетта рядом с ним усмехнулась.

— …Ваше Величество… — произнес Клавдий, робко глядя на короля. — Эм… — Он знал, что подлежит наказанию за неподчинение королю.

— Диа.

— Д-да?! — ответил Клавдий, чьи плечи тряслись. Серые глаза его отца посмотрели на него. У него было строгое лицо и суровый огонек в глазах. Но Клавдий не отвел взгляд. Он не опустил глаза, как всегда делал раньше. Крепко сжав губы, он смотрел вперед, прямо на Дантеса, своего отца.

Он собирался достойно принять наказание. Он ни о чем не жалел. И все же, он не считал, что отец станет его ненавидеть за это. Он просто сделал то, что должен был, как ради себя, так и ради страны.

Дантес посмотрел на Клавдия, открыл было рот, но потом закрыл его и прищурился.

Затем он шагнул вперед и крепко обнял Клавдия.

Внезапный поступок отца заставил Клавдия удивленно распахнуть свои изумрудные глаза.

— Ваше… Величество?..

Дантес ничего не говорил. Он просто обнимал своего сына, крепко зажмурившись, его плечи слегка подрагивали.

Объятия были крепкими, и Клавдию стало больно. Король был незадачливым стариком, не умеющим быть нежным.

Но Клавдий закрыл глаза.

Он всегда хотел этого.

Объятия были недолгими. Как только Дантес отпустил Клавдия, на его лице снова появилось выражение сурового короля.

— …Отныне я буду многому учить тебя. Если обладаешь необходимым королю духом, следуй за мной, даже если начнешь кровью харкать!

Глаза Клавдия засияли.

— …Да, отец!

Он был принцем, которого однажды станут называть «Король с Вычурным Узором».

__________

Нравится проект? Тогда ставь лайк и добавляй новеллу в закладки, чтобы не пропустить обновление. Буду на Седьмом Небе от простого "спасибо"

__________

Перевод: Privereda1

http://tl.rulate.ru/book/28076/674263

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Ну все, выносите, я плачу от горя и радости вместе с остальными героями, это слишком.. слишком прекрасная история!! Все оказалось так просто, но сколько преград и страданий надо было преодолеть, чтобы понять это и найти выход.. И так всегда! Ууу, я так рада, что все хорошо закончилось, хотя морально настрадались здесь все.. включая меня)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь