Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 156

Мерсис робко посмотрел на Давоса и сказал: «Я передал им часть пайков и припасов, которые которые мы ежедневно раздаем гражданам Союза».

Затем он поспешно пояснил: «Все это записано, так что вы можете всё проверить».

Давос спокойно спросил: «Эти пайки и припасы можно считать за деньги?».

«Конечно».

Давос ударил, пока горячо: «Твои клерки — это рабы, которым ты вернул свободу и которые следовали за тобой со времен нашего пребывания в Персии. Теперь, когда закон об аренде земли скоро будет обнародован, наверняка большое количество подготовленных граждан отправятся в Беркс, чтобы подать заявку на аренду земли, в то время как твои клерки могут лишь молча помогать городу-государству. Как думаешь, что они подумают через год, если все остальные подготовительные граждане будут иметь еду, одежду и богатеть, а они смогут жить только на твою благотворительность? Что подумают их семьи? Будут ли они по-прежнему считать, что работать государственным служащим — это честь?».

«Мы можем позже просто нанять официальных граждан». — сказал Мерсис низким голосом.

«То есть, ты хотел сказать, что мы должны просто нанимать граждан на работу в качестве государственных служащих низшего ранга в Союзе? Это потому, что о земле граждан уже заботятся их рабы, и поэтому они могут работать без забот, так?».

Мерсис кивнул.

Затем Давос спросил Корнелиуса: «Семьи простых граждан в нашем Союзе, как правило, имеют только одного раба, верно? И им также нужно будет вести раба на работу?».

«Да, архонт. Есть также некоторые семьи, у которых даже нет рабов». — ответил Корнелиус.

«Если граждане пойдут работать на Союз, то рабочая сила в их доме сократится вдвое, и доход их семьи тоже уменьшится, верно? И в долгосрочной перспективе работа в качестве государственного служащего станет для них обузой. И причина, по которой наш Союз может нормально функционировать, это благодаря писцам при Рафии, пожарным, стражникам, тюремщикам, присяжным при Корнелии, водному патрулю и рыночному служащему при Мариги тяжелой работе, которую выполняли эти государственные служащие низшего ранга.

Мы не можем просто пустить лошадей вскачь и не давать им есть траву. Мы должны не только дать им почувствовать, что служить городу-государству — это честь, но и своего рода благосостояние, которое позволит им каждый день возвращаться домой с деньгами и делать счастливыми свои семьи. Только таким образом можно добиться того, что все больше и больше граждан будут готовы внести свой вклад в развитие города! Конечно, все вы, присутствующие здесь, не получите никакого жалованья, так как мы не должны позволить деньгам разъедать достоинство нашего Сената!». — Слова Давоса нашли отклик у всех.

«Правильно!».

«Превосходно!».

Государственные деятели выпрямили грудь и согласились.

Давос похлопал по плечу Мерсиса, который был немного подавлен, и сказал ему: «А выплата жалованья государственным служащим также поможет тебе получать больше налогов».

«Правда?». — Мерсис резко поднял голову.

Давос оглянулся и увидел, что Куногелат тоже удивлён, поэтому он сказал громким голосом: «Когда у гражданина есть деньги в руке, у него появляется желание покупать вещи, бронзовый горшок, глиняный горшок, горшок с оливковым маслом, набор столов и стульев даже более роскошные вещи, такие как вино, специи. Когда у граждан есть деньги, чтобы покупать вещи, рынок также будет процветать, и вы будете получать больше налогов».

Затем Мерсис сказал: «Но большая часть денег будет заработана чужаками».

«В настоящее время это так. Но когда наша продукция будет производиться… Мариги, объясни ситуацию».

Мариги взволнованно ответил: «Со вчерашнего дня на рынке Турии работают гончарная мастерская, мастерская оливкового масла, каменная мастерская, фрезерная мастерская, две столярные мастерские, мастерская красок и мастерская резьбы по камню. В то же время планируется строительство большого винодельческого завода, который вот-вот начнет работу».

«Это винодельня Арифиса, чья семья славится по всей Магна-Греции уже несколько десятилетий!». — вмешался Куногелат, затем указал на старика.

«Благодаря кредиту от банка Хейристоя, моя семья теперь может восстановить виноградник и винодельню!». — Арифис кивком поблагодарил Давоса, и народ Союза теперь знает, кто настоящий хозяин банка, который внес такой большой вклад в восстановление Турии.

«Мы должны ввести высокие налоги на те же виды иностранных товаров, чтобы защитить зарождающийся бизнес нашего Союза». — предложил Куногелат.

«Ты прав». — кивнул Давос: «На самом деле, наш коммерческий чиновник, Мариги, уже сейчас готовится ввести некоторые новые меры на рынке Турии. Если это один и тот же товар, то мы должны взимать низкие налоги с наших купцов и высокие — с иностранных. А те товары, в которых мы сейчас нуждаемся и которые пока не можем производить, мы все равно будем облагать низкими налогами, чтобы побудить их активно перевозить эти товары в Турий для продажи.

Что касается очень важных товаров, то мы можем их производить, но пока не должны конкурировать с иностранными купцами и будем давать им субсидии. Что касается иностранных предметов роскоши, то, учитывая ограниченность денег в карманах граждан, нам придется пока обложить их высокими налогами, чтобы граждане не поддавались искушению. Таким образом, мы сможем побудить их покупать наши собственные товары. Только так наш бизнес сможет процветать!».

Все одобрительно кивнули.

Давос еще раз сказал вслух: «Господа, мы должны понимать, что серебряные монеты в казне, которые не используются, это не деньги, а просто груда металлов. Только когда она течет, она может приносить огромную прибыль, чтобы наши граждане могли жить лучше, наша коммерция и торговля процветали, и в то же время, чтобы наша казна была более обильной!».

«Согласны! Согласны!». — Некоторые из них даже захлопали в ладоши.

***

Тиос, коринфский купец, бродил по шумному и многолюдному рынку Турии и видел, как взволнованные жители города возбужденно переговаривались друг с другом: «Союз объявил закон о гражданской службе, любой гражданин Союза может претендовать на государственную должность, они начнут с самого низа и, если будут хорошо работать, смогут занять более высокие должности. Союз даже намерен платить этим государственным служащим от 1 до 4 оболов в день».

'О Зевс, неужели Союз хочет копировать политическую структуру Афины? Они так же богаты, как Афины? '. — Тиос не хотел слушать граждан Союза. Хотя он думал, что Союз не сможет стать таким же успешным, как афиняне, он все равно завидовал.

Будучи обычным гражданином Коринфа, хотя Тиос очень богат, он мог служить только чиновником низшего звена, потому что членами городского совета могли быть только знатные люди (в Коринфе используется дворянская система), и поэтому он решил присоединиться к купеческому миру. Причина, по которой он приехал в Турии в этот раз, заключается в том, что отношения между Коринфом и Спартой сейчас напряженные, и война может вспыхнуть в любой момент. Поэтому ему необходимо было запастись продовольствием на случай непредвиденных обстоятельств.

200 лет назад торговля в Коринфе получила развитие. Оружие, керамика и другие товары продавались в прибрежные города-государства Средиземноморья и сделали их богатыми. Позже Афины догнали и состязались с Коринфом во всех аспектах торговли, особенно в гончарном деле, которым гордились коринфяне, что нанесло Коринфу тяжелый удар, от которого он так и не смог оправиться.

Сейчас торговля Коринфа не так хороша, как раньше, но город по-прежнему остается великим городом-государством на полуострове Пелопоннес и по-прежнему богат. Будучи городом-государством, не богатым зерном, Коринф всегда покупал продовольствие у иностранных городов-государств, и их зерно обычно импортировалось из Черного моря. Но теперь флот Спарты плавает по Эгейскому морю, и поэтому, чтобы предотвратить любые несчастные случаи, Тиос решил прийти в западное Средиземноморье.

Сицилия была его первым выбором. К сожалению, цена на зерно в Сицилии, которая славилась изобилием пшеницы, в последнее время выросла. Он слышал, что Сиракузы в больших масштабах закупают продовольствие, и, похоже, на Сицилии произойдет что-то важное. Почувствовав это, Тиос засомневался, стоит ли идти в Карфаген. Но тут он услышал, что Турия находится в процессе восстановления и остро нуждается в большом количестве припасов, а тариф был очень низким.

Тиос заинтересовался и спросил о продовольственном положении Турии, он знал, что Сибарисская равнина славится богатым вином, пшеницей, скотом и пчелиным воском в период «урожая зерна» в Турии. Поэтому он решил изменить пункт назначения на Турий. (К концу лета урожай пшеницы в Амендоларе был обильным, в то время как пшеница в Турии была насильно собрана кротонцами заранее, и в итоге вся она попала в руки Давоса. Поэтому в Турийском союзе продовольствие в изобилии. Помимо удовлетворения рационов населения, есть еще достаточные излишки продовольствия для продажи).

Когда его торговое судно наконец втиснулось в порт, он отправился на пристань и нашел так называемое «управление рынка». Увидев начальника рынка, он пожаловался: «Ваш порт нужно расширить, я потерял много времени, пока ждал своей очереди».

Сотрудник рынка вежливо ответил: «Да, вы правы. Я прошу прощения за трудности. Могу ли я что-нибудь сделать для вас?».

Извинения рассеяли большую часть недовольства Тиоса. Он хотел сначала пойти на рынок, но отношение рыночного служащего завоевало его расположение, поэтому он высказал свою просьбу прямо.

Начальник тут же проверил журнал сделок за день и представил его продавцу. На самом деле, Никобулос, продавец подчиняется сельскохозяйственному офицеру Берксу, который отвечает за продажу сельскохозяйственной продукции Амендолары.

Осмотрев образцы и договорившись о цене, Тиос решил купить пшеницу на пять кораблей.

Однако Никобулос сказал ему, что пшеница на 5 кораблей — это очень много, и на рынке нет такого запаса. Поэтому ее нужно будет развернуть в Амендоларе и доставить завтра.

Тиос выразил свое понимание.

Тогда Никобулос из извинения сказал ему: «Трактиры в районе порта сейчас переполнены, поэтому вам лучше отправиться в Амендолару, где есть трактир в специальном деловом районе. Жилье там удобное, дешевое и тихое».

***

Смерть Пирра в Аргосе.

Пирр — царь Эпира и Македонии, полководец, один из сильнейших противников Рима. Ганнибал считал Пирра вторым из величайших полководцев после Александра Македонского.

Пирр был троюродным братом и двоюродным племянником Александра Македонского. Многие современники Пирра считали, что сам Александр возродился в его лице.

Во время схватки в городе Пирр напал на молодого воина. Мать воина, как и все горожане, неспособные держать в руках оружие, сидела на крыше дома. Увидев, что её сыну угрожает опасность и он не в состоянии победить своего врага, она сорвала с крыши черепицу и бросила в Пирра. По роковому стечению обстоятельств черепица попала в стык доспехов на шее Пирра. Пирр с криком упал на землю и был добит сыном той женщины.

http://tl.rulate.ru/book/28005/2123736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь