Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 94

«Что происходит?». — спросил Ниансес.

«Бах» с громким звуком распахнулась дверь ратуши, и стражники вбежали внутрь с возбужденным видом: «Докладываю, разведчик вернулся, и он сказал, что наемники победили! Луканский альянс уничтожен!».

«Это правда?!». — Стратеги с трудом могли поверить в то, что услышали, и в то же время спрашивали.

«Разведчик находится совсем рядом. Он также ходил на отмель, где наемники сражались с луканцами, и сказал, что там лежат трупы луканцев!».

«Невероятно! Поистине невероятно! Они действительно победили!». — пробормотал Ниансес.

«Как они это сделали?!». — Куногелат вчера побывал на поле боя, и свирепость луканских воинов до сих пор пугает его. Кроме того, он знает, как велика разница между обеими сторонами. Поэтому эта новость о победе для него просто чудо.

«Что за человек этот Давос?». — В этот момент Анситаносу было интересно поближе познакомиться с чудесным предводителем наемников.

Поликс сразу вспомнил улыбающегося юношу, которого он видел на корабле Беркса, но он не ожидал, что этот молодой человек, который казался безобидным, уничтожил луканский союз, который Турий считал чудовищем, и спас город Турий, который был в большой опасности.

«Он молод, но среди наемников ходят слухи, что ему благоволит сам Аид! Его также называют чудотворцем! К примеру, он…». — Беркс, получивший выговор от стратегов, был очень горд тем, что вслух рассказал об услышанных им подвигах Давоса. И только одно будоражило его разум: «Он сделал это! Он действительно сделал это!».

Стратеги не смеялись над этими, казалось бы, абсурдными слухами и не встречали взволнованных взглядов Беркса, который один за другим выходил из ратуши.

На площади перед ратушей бесчисленные женщины, дети и старики в черных марлях, которые раньше были в трауре, теперь кричали о победе. Некоторые даже плакали, но это были слезы радости, и теперь дымка в умах жителей Турии исчезла.

Разведчик также принес послание от Давоса, надеясь, что Турий пошлет людей очистить поле битвы и похоронить трупы, чтобы предотвратить чуму.

Из осторожности стратег решил сначала послать кого-нибудь проверить поле битвы. Когда они прибыли на отмель великой реки, открывшееся перед ними зрелище заставило их вздрогнуть: отмель, включая болото с горячим источником, превратилась в реку крови, заполненную обнаженными трупами (наемники сняли с мёртвых доспехи и оружие), что, по сути, является адом на земле

«Это пугающее чудо!». — Все тело нианцев содрогнулось: «Ужасный избранник Аида!».

***

Давос, Архитас, Дракос, Адриан и Сеста поблагодарили командиров и стратегов за их вклад в Турию. Стратеги обсудили на совете и решили послать Беркса сопровождать Анситаноса в лагерь наемников, и пригласить их на празднование победы в Турии. И принять благодарность турийцев, а заодно привезти сто бочек вина и пятьдесят бочек оливкового масла, чтобы наградить воинов.

Группа людей поспешила в лагерь, но их остановила стража, заявив, что офицеры и солдаты чрезвычайно устали после дня ожесточенных боев, и большинство из них уснули, чтобы восстановить силы. Поэтому охранникам сообщили, что никому не разрешается входить в лагерь во избежание несчастных случаев.

Беркс продолжал уговаривать их, но стражники стояли на своем. Беркс уже несколько раз бывал в лагере Давоса и знал, что военная дисциплина там очень строгая. Кроме того, в лагере очень тихо, поэтому у турианцев не было другого выбора, кроме как уйти.

Затем они нашли Архита.

Архит был очень рад принять их, но когда они объяснили свои намерения, он смутился и сказал: «По правде говоря, эта победа полностью заслуга гениального плана Давоса, а Таранто только помогал. Если Давос не поедет, то мы, конечно, тоже не сможем поехать, чтобы избежать насмешек».

У Анситаноса не было другого выбора, кроме как попытаться пригласить их завтра снова.

***

Солдаты-наемники действительно были вынуждены отдыхать, но офицеры, а также Адриан и Сеста в данный момент находились в шатре Давоса.

Получив отчет от стражников, Давос с улыбкой сказал: «Раньше Турии были настороже против нас, как будто мы воры, но теперь они хотят нам угодить. Жаль, что они немного опоздали».

«Да, при виде лица турийца меня тошнит. Мы убили луканцев не ради них». — презрительно согласился Аминтас.

«Жаль, что мы пропустим праздник в Турии. Возможно, там даже будут красивые девушки, можно было бы расслабиться». — Слова Оливоса вызвали улыбку у всех.

«Командир, нам все еще нужно поддерживать хорошие отношения с Туриями. В конце концов, они станут нашими соседями». — предостерег Филесий.

Давос кивнул, затем его взгляд упал на Адриана и Сеста, он с беспокойством спросил их: «Каково состояние Дракоса?».

«Ему уже намного лучше после лечения у Герпуса, и он велел нам выполнять ваши приказы». — с благодарностью сказал Сеста, и Адриен кивнул.

Конечно же, Давос понял, что Сеста выразил свое послушание Давосу словами Дракоса. И он тут же сказал: «Это замечательно. Мы не хотим потерять такого воина, как Дракос. Если бы он не стоял на передней линии, чтобы противостоять атаке врага и поднять боевой дух солдат, то северная оборонительная линия была бы прорвана».

Похвалив Дракоса, он оглядел всех и сказал: «Позвольте мне повторить план битвы на сегодняшний вечер».

Толпа тут же сосредоточилась на Давосе.

Давос взял палку и указал на деревянный стол, на котором стояла модель города из глины: «Сегодня в 2 часа вся армия отправится в Амендолару и будет стоять наготове на реке Сисно. Я надеюсь, что ваши более чем 10-дневные тренировки принесут плоды, и вы сможете забраться на стены города».

«Командир, не волнуйся». — уверенно сказал Иелос: «Солдаты заберутся на стену и откроют ворота в кратчайшие сроки, используя захватный крюк».

Давос кивнул, а затем сказал: «Если враг узнает об этом, наша тайная атака будет затруднена. Поэтому, Капус и Антониос, оба ваших отряда будут нести длинные лестницы. Алексиус, твой отряд понесет таран на самой большой скорости и помчится к городским воротам, чтобы штурмовать их».

«Да!». — Трое ответили немедленно.

«После открытия ворот, Аминтас, ты и твой отряд станете авангардом, который как можно быстрее прорвет линию обороны противника и войдет в город».

«Наконец-то настал мой черед!». — усмехнулся Аминтас.

«После входа в город, все войска, под руководством проводника Амендолары, быстро атакуют вершину горы по этим двум горным тропам, согласно моей предыдущей договоренности». — Давос указал посохом на модель города: «По словам людей Амендолары, в этом горном городе не так много больших и ровных мест, и есть только ратуша, площадь и храм на вершине горы. Поэтому эти три места, скорее всего, являются местом их лагеря и местом, где луканианцы заключили в тюрьму жителей Амендолары. Поэтому вы должны занять эти места как можно быстрее. Это ясно?».

«Да!». — закричали они все одновременно.

В это время Алексий спросил: «Когда мы сможем зажечь факелы?».

«Хороший вопрос». — Давос понял, что упустил важную вещь. Поэтому он задумался на мгновение и сказал: «Когда городские ворота будут открыты, или когда атака исподтишка провалится, вы сможете зажечь их после того, как проведете штурм».

Ответил Давос, и подчеркнул: «Завтра Турий может попросить нас о помощи в захвате Амендолары, или луканцы сбегут из Амендолары, и поэтому наш шанс — только сегодня вечером! Только когда мы сами отвоюем Амендолару у луканцев, она может стать нашей добычей, что избавит нас от множества проблем, и мы действительно станем хозяевами Амендолары! Так что сегодня ночью может быть только успех, и никаких неудач!».

***

Мойры (от слова «доля, участь») – богини неотвратимой судьбы, три сестры. Их имена – Клото («Пряха» – прядёт нить жизни), Лахесис («жребий, судьба» – определяет жизненную судьбу), Атропос («неотвратимая» – перерезает нить жизни, после чего наступает смерть).

http://tl.rulate.ru/book/28005/2105053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь