Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 338. Красота в глазах смотрящего

Фэн Сяо проигнорировала его, взяла палочки для еды и откусила от каждого фаршированного овоща. Тщательно прожевав, она опустила палочки и сказала:

- При приготовлении этого блюда наиболее вероятной ошибкой может стать недостаточное время приготовления или излишне старая горькая тыква, но у блюда шеф-повара вообще нет этих проблем. Наоборот, привкус горечи и пряности, баклажана и мяса смешиваются вместе, создавая уникальное, не жирное послевкусие, это большая редкость!

Она вздохнула и сказала:

- Итак, извините! Я не могу найти проблем в этом блюде, потому что оно действительно идеально!

Тан Чэнью и Фен Цинью посмотрели друг на друга, судя по всему, бесплатной еды не будет. Сюань Юаньчэ и Сиконг Шэн Цзе бросили восхищенные взгляды на Фэн Сяо. Они оценили то, что у нее есть характер и принципы. Если бы она действительно стала попусту придираться в погоне за бесплатной едой, они стали бы смотреть на нее свысока.

Официант, услышав  эти слова, был полон радости:

- Спасибо, дорогая гостья, за вашу оценку! Я передам ваши слова шеф-повару!

Фэн Сяо крикнула ему вслед:

- Подождите, пожалуйста, скажите шеф-повару, что, если это блюдо сделать из жареной на гриле свинины, обернуть грибами и запечатать сухим крахмалом, а затем вложить их в баклажаны и обжарить, то при укусе можно будет ощутить гладкий, хрустящий и сочный аромат одновременно!  

- Хорошо, этот слуга обязательно передаст! - официант был в восторге.

Гости за соседним столом внезапно оживились.

- Получается, это так вкусно!

- Почему у нас нет этого блюда?

- Официант, принесите нам тоже Три сокровища!

- Официант, нам тоже!

“……”

Зал ресторана наполнился шумом. В кабинете на втором этаже мужчина в синем халате вздохнул:

- Здорово! Сделать фарш из жареной на гриле свинины, завернуть в грибы и вложить в баклажаны для жарки... Эта идея такая творческая!

Человек в серебряном одеянии одобрительно кивнул:

- Она действительно необычна.

Внизу Фэн Сяо остро почувствовала чей-то взгляд и внезапно подняла глаза. Она с первого взгляда увидела кабинет с окном на втором этаже. Гости в кабинете тоже, казалось, были настороже, и почти в тот же момент, как она подняла взгляд, занавески опустились, закрывая лица людей внутри.

Хотя занавес закрывал лицо человека, Фэн Сяо могла смутно судить по контуру его тела и руке, которая была даже белее, чем белая нефритовая чашка, что это, должно быть, красивый молодой человек.

Сюань Юаньчэ также заметил движение наверху, поднял голову и равнодушно посмотрел, посылая предупреждение, которое проникло за занавес, ошеломив людей в кабинете. Человек в серебряном платье на мгновение замер, а затем немедленно улыбнулся.

Фэн Сяо все еще задавалась вопросом, кто смотрит на них сверху, как вдруг кто-то внезапно поднял ее подбородок, поворачивая ее взгляд к себе. Сюань Юаньчэ слегка нахмурился и сказал немного ревнивым тоном:

- Сяо, самый красивый мужчина в мире перед тобой, кого еще ты хочешь увидеть?

В одно мгновение те немногие люди, которые только что съели Три сокровища, чуть не выплюнули его.

- Сюань Юаньчэ, у тебя вообще есть стыд? - Сиконг Шэн Цзе озвучил слова, которые были в сердце Фэн Сяо.

Фэн Сяо тяжело вздохнула. Сюань Юаньчэ даже не покраснел, и лишь холодно сказал:

- Красота в глазах смотрящего. Как могут посторонние понять отношения между мужем и женой?

Сиконг Шэн Цзе закатил на него глаза и выхватил с тарелки последний фаршированный баклажан, не оставив для него ни единого кусочка.

На кухне человек в черном слушал пересказ официанта, и радостно приподнял тонкие губы в улыбке:

- Приготовить свинину на гриле, обернуть ее снаружи грибами, а затем вложить в баклажаны и обжарить... Эта идея весьма креативна!

Он сделал паузу и сказал:

- Скажите девушке, что это блюдо тоже будет подарено бесплатно!

Официант был озадачен. Мужчина в черном продолжал говорить сам с собой:

- Она не стала намеренно придираться, чтобы получить бесплатную еду, и ее слова заслуживают доверия именно благодаря непредубежденности! Обычно этот король окружен одной только лестью и уже давно не слышал истину!

Шеф-повар Сюй со стыдом опустил голову.

Официант обдумал слова человека в черном, он по-прежнему чувствовал себя странно, но не мог не напомнить:

- Гости с других столов тоже только что заказали Три сокровища, всего восемь порций...

Мужчина в черном перебил его и сказал:

- Сегодня этот король будет готовить только для стола той девушки, пусть шеф Сюй готовит остальную часть списка!

Шеф-повар Сюй быстро ответил:

- Этот подчиненный слушается!

Затем человек в черном приготовил три блюда подряд, а именно: Кислый суп из ягненка, Рыбную голову с тофу и Нефритовые побеги папоротника*. Каждое блюдо было тщательно оценено гостями.

Чтобы поблагодарить шеф-повара за подарки, Фэн Сяо также усердно работала и по максимуму использовала свой многолетний опыт, делая очень профессиональную оценку каждого блюда.

Она должна была признать, что кулинарные навыки этого «шеф-повара Сюя» действительно превосходны. За исключением небольших недостатков в первом блюде, в следующих блюдах не к чему было придраться. Поэтому она больше не выбирала недостатки, а просто дала несколько дельных советов по улучшению. Неожиданно она покорила сердце повара и он подарил им все напитки и блюда со стола!

Официант уже собирался уходить, когда Фэн Сяо крикнула ему:

- Эй, парень, можете ли пригласить шеф-повара выйти к нам, мы хотим поблагодарить его лично!

- Это... - официант колебался и некоторое время думал, - Этот слуга уточнит.

На кухне, услышав это приглашение, человек в черном погрузился в задумчивость. В конце концов, хотел ли он с ними встретиться? В глубине души ему было также очень любопытно, кто эта женщина, которая смогла так тщательно проанализировать его блюда, такого эксперта очень трудно найти, но он также боялся, что его личность будет раскрыта, и в будущем ему будет неудобно возвращаться в ресторан.

Подумав еще немного, он решил пойти и посмотреть.

- Пойдем!

Фэн Сяо и ее команда долго ждали в зале и уже готовились встать и уйти, когда увидели официанта, за которым шел мужчина.

Фэн Сяо на мгновение застыла. Она подумала, что повар, который готовил блюда, должен быть старым, но не ожидала, что он окажется таким молодым. Его возраст определенно не превышал 30 лет.

Мужчина в черном выглядел сдержанным, но ему не удалось полностью скрыть врожденную роскошь и грацию. У него была стройная фигура, устойчивый шаг и великолепная аура. Его лицо прикрывала белая вуаль, под которой угадывались хорошо очерченный силуэт лица. Можно представить, что он был настоящим красавцем!

Фэн Сяо не могла не вздохнуть:

- Это самый красивый повар, которого я когда-либо видела!

Черная тень внезапно появилась перед ней, блокируя ее взгляд.

- Смотри на этого короля!

Другой голос сказал:

- Что толку в мужской красоте, разве красоту можно съесть?

Фэн Сяо безмолвно поглядела на Сюаня Юаньчэ и Сиконга Шэн Цзе, впервые их мнения совпали, но не забывайте, что они тоже были в рядах красивых мужчин!

Прежде чем мужчина подошел, официант представил его:

- Дорогая гостья, это повар, который готовил для вас сегодня, его зовут ...

- Моя фамилия Сюй! - прервал его Байли Люфэн.

 

Кислый суп из ягненка

Рыбья голова с тофу

美味又营养【鱼头豆腐汤】的做法_美味又营养【鱼头豆腐汤】怎么做_美味 ...

Нефритовые побеги папоротника

古老的蕨菜|蕨菜_新浪新闻

http://tl.rulate.ru/book/27903/961520

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо огромное за качественный перевод😘 теперь так хочется кушать🍲
Развернуть
#
Спасибо большое за ваш труд!!!!! Очень ждем продолжения!!!!!!😍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь