Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 168. Тысяча лет нежности

Маленький принц, наконец, с неохотой кивнул:

- Хорошо! Мама, ты должна взбодриться!

 Фэн Сяо сжала кулак:

- Будь уверен, твоя мама обязательно заслужит славу для страны!

Не успела она договорить, как вдруг два воробья врезались друг в друга над ней, и упали с неба прямо на голову Фэн Сяо.   

Бах!Раздался глухой звук. Воробьи скатились с ее головы на землю, оставив в ее прическе свои перья. Маленький принц и люди позади него были ошеломлены.

- Мама, мама…

На лице Фэн Сяо заглавными буквами проявилось непечатное слово! После такого маловероятного случая, она, наконец, поверила в силу одержимости богом плесени. Она равнодушно наклонилась, подняла двух мертвых воробьев и тихо сказала:

- Отдайте их в королевскую столовую, приготовьте с солью и перцем и ждите, когда я вернусь вечером, чтобы поесть!

За воротами дворца человек в зеленом халате, красивый и изящный, как бамбук, замер в ожидании. Фэн Сяо взглянула на него и крикнула:

- Старший брат Му!

Му Цинсяо оглянулся назад, его чистые и ясные глаза на мгновение вспыхнули, и он тепло улыбнулся:

- Сяо, мастер Лю уже рассказал мне о поддельной кошке, я не ожидал, что все будет так сложно.

Сердце Фэн Сяо учащенно забилось, и она неуверенно спросила:

- Мастер Лю больше ничего тебе не говорит?

Му Цинсяо немного подумал и сказал:

- Он также сказал, что сегодня ты будешь играть против Сиконга Шэн Цзэ.

Фэн Сяо продолжала спрашивать:

- Что-нибудь еще?

То, что она хотела знать, - рассказал ли мастер Лю о том, что она королева?

Му Цинсяо серьезно задумался и покачал головой:

- Нет ... есть что-то еще?

Фэн Сяо помедлила и, наконец, покачала головой:

- Забудь об этом, это не имеет значения.

Да, это не важно! Она и старший брат Му не имеют никакого отношения к королеве, поэтому она чувствовала, что это не имеет значения.

Между ними внезапно раздалось шипение и лошадь Му Цинсяо чего-то внезапно испугалась, шея лошади откинулась назад, ее передние копыта взлетели, и она нацелилась на Фэн Сяо!

Зрачки Фэн Сяо расширились, и, не дожидаясь ее реакции, Му Цинсяо внезапно бросился к ней …

- Сяо, осторожно!

 Большая ладонь коснулась ее тонкой талии и слегка толкнула ее в сторону, копыто испуганной лошади просвистело мимо нее, задев спину Му Цинсяо. По инерции он упал на землю. Фэн Сяо сделала два шага, отступила и оглянулась назад:

- Брат Му? Брат Му, ты в порядке?

Она подбежала, чтобы посмотреть на раны Му Цинсяо.

- Я в порядке, - юноша покачал головой. С ее помощью он встал, повернул голову и посмотрел на свою лошадь, удивляясь:

- Странно, моя лошадь всегда была послушной. Почему она вдруг напугалась?

Фэн Сяо вздохнула:

- Это должно быть из-за меня!

 Она протянула руку и сказала:

- Брат Му, у меня сегодня плохой день, и мне не везет. Я одержима богом плесени. Лучше держись от меня подальше, иначе тебя тоже коснется.

- Одержима богом плесени? - Му Цинсяо был озадачен.

Фэн Сяо горько усмехнулась:

- С утра я уже дважды падала, а два воробья разбились над моей головой, теперь твоя лошадь, уже четыре раза подряд не повезло! Что будет дальше, пока не известно.

- Это на самом деле происходит? - Му Цинсяо посмотрел на нее и сказал, - Тогда я тем более не могу оставить тебя, по крайней мере, я могу помочь тебе предотвратить бедствия!

Фэн Сяо была поражена, что в этом мире есть такие глупые люди. Му Цинсяо слегка улыбнулся, его улыбка была чистой и яркой:

- Я сказал, что хочу защитить тебя! Теперь, когда у тебя проблемы, как я могу оставить тебя одну?

На сердце Фэн Сяо потеплело, она была тронута его искренними словами.

На глазах ошеломленной Фэн Сяо он привел лошадь назад, подошел к ней, протянул ей руку и тепло улыбнулся:

- Идем, идем! Я отвезу тебя в шахматный клуб!

В носу Фэн Сяо слегка засвербило, она шмыгнула и с великолепной улыбкой  положила руку ему на ладонь. Поднявшийся ветер был слегка прохладным, но на сердце Фэн Сяо было тепло.

 Большинство людей в этом мире стараются убежать от беды. Лишь немногие дураки,  зная, что существует опасность, не боятся смерти и будут сопровождать вас до смерти. Она должна очень лелеять такого дурака!

- Брат Му, я определенно помогу тебе найти лучшую женщину в мире, и пусть она станет твоей женой!

Му Цинсяо замер, глядя на женщину перед собой, в его глазах, прозрачных, как осенняя вода, тихо засветилась тысяча лет нежности.  Он тихо сказал в своем сердце: я нашел лучшую женщину в мире, и она здесь ...

К сожалению, Фэн Сяо не увидела привязанности в его глазах!

В ресторане на улице Цяньлун, на втором этаже у окна сидели мужчина и женщина, у мужчины были прямые как мечи брови, на талии висела сабля, женщина с холодными глазами носила вуаль. Это были Лан Юэру и ее двоюродный брат Лин Хай Фэн.

- Кузина, твое лицо еще не в порядке? - обеспокоенно спросил Лин Хай Фэн.

 Лан Юэру погладила вуаль на ее лице и сказала:

- Я использовала Снежный крем для лица, он очень хорош, но ради страховки я пока не выхожу на яркий свет.

Лин Хай Фэн с удивлением сказал:

- Снежный крем для лица - это лучший эликсир для ухода за кожей. Каждая капля стоит тысячи золотых, и только такие богатые торговцы, как семья Лан, могут себе это позволить!

Холодные глаза Лан Юэру вспыхнули светом, она была очень горда:

- Снежный крем - это дань имперской столице. Им могут наслаждаться только императрица и принцессы во дворце. Большинство людей не могут купить его, даже имея деньги. Мой отец много лет занимается бизнесом в императорской столице, и у него хорошие отношения с богатыми и влиятельными людьми. Только так он смог получить бутылку Снежного крема.

Она наслаждалась превосходством, которые ей давали деньги, поэтому она терпеть не могла того, кто оспаривает ее превосходство. Ее взгляд внезапно остыл, она стиснула зубы и сказала:

- Однако боль обезображивания незабываема! Эту ненависть я должна вернуть!

Лицо Лин Хай Фэна также потемнело, обнаружив его ненависть, и он сжал кулак:

- Эта Фен Сяо - настоящее бедствие! Я потерял официальное положение и ей почти удалось испортить внешний вид моей кузины. Если мы снова встретимся с ней, я хочу, чтобы она за все заплатила!

Подняв голову, он увидел, что его кузина выглядит как-то ненормально, ее взгляд словно застыл. Он не мог не спросить из любопытства:

- Кузина, на что ты смотришь?

 Ноздри Лан Юэру слегка затрепетали, и, глядя вниз, она заскрежетала зубами:

- Фен! Сяо!

Лин Хай Фэн оглянулся назад и проследил за линией ее взгляда. Он увидел лошадь, скачущую по улице, приблизившись к людному месту, она замедлила ход, но что действительно привлекло его внимание, так это мужчина и женщина, сидящие верхом на лошади. Женщина в белых одеждах была не кем иным, как той самой Фен Сяо, которая заставила его потерять официальное положение!

В мгновение ока из его глаз полыхнуло пламя, и он сжал кулак:

- Это она?!

В середине улицы Му Цинясяо натянул поводья и замедлил лошадь, чтобы не врезаться в пешеходов на дороге. Фэн Сяо сидела перед ним и смотрела на толпу вокруг, каким-то образом испытывая дурное предчувствие.

http://tl.rulate.ru/book/27903/758685

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Только бы ее невезение не заставило меня испытывать испанский стыд 😷 я же не переживу шока и смущения😱
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь