Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 101. Треххвостая духовная кошка

В этот момент Фэн Сяо холодно фыркнула:  

- Разве вы не должны встать на колени при виде королевы?

Испугавшись ее резкого напора, кто-то первым опустился на колени, остальные сразу же стали последовали за ним, как костяшки домино, падая на колени и в унисон скандируя:

- Тысячи лет королеве!

Принцесса Лан Синь внезапно застыла в  корявой полусогнутой позе, она чуть не откусила свой язык, ненавидя королеву. Этот счет ей рано или поздно придется вернуть!

Ци Мэй, увидев эту сцену, не могла поверить своим глазам, они явно пришли, чтобы допросить королеву, в какой момент ситуация вдруг изменилась?

Страдая от гнева, она вдруг наткнулась на холодный взгляд Фэн Сяо, ее сердце дрогнуло, ноги подкосились, и она упала на колени, опустив голову, боясь взглянуть вверх. В глубине души она была расстроена. Что с ней случилось, как она это признала?

Во дворце, кроме королевы, вдовствующей императрицы, и принцессы Лань Синь, которая низко опустила голову, все остальные опустились на колени.

Атмосфера на месте происшествия внезапно стала до крайности странной.

Тетя Цин Хо и другие дворцовые служанки не скрывали радости, королева заслуживает того, чтобы быть королевой, она сразу же всех поставила на место!

Увидев это, королева-мать задрожала от гнева, с силой хлопнув по столу:

- Королева, что ты имеешь в виду? Заставляешь кланяться тех, кто в трауре?

Фэн Сяо слегка покачала головой и усмехнулась:

- Мама, о чем вы говорите?

- Кто тут твоя мама? Ты должна наносить меньше золота на свое лицо. Люди в вашем дворце отравили треххвостую духовную кошку из моего дома, это равносильно жизни одного из членов семьи, на этот раз я не пощажу тебя!

Фэн Сяо удивилась:

- Треххвостую кошку?

- Не притворяйся! – королева-мать с раздражением уставилась на нее и махнула Цю Янь. Та сразу же подняла клетку, покрытую бархатной черной тканью, скрывающей, что внутри. Слабо разнесся легкий кровавый запах.

- Посмотри сама, что это такое? – следуя жесту королевы-матери, горничная откинула черную ткань с клетки…

Вдруг раздался коллективный вдох!

В клетке лежала черная кошка, на первый взгляд, ничем не отличающаяся от обычной, но, если приглядеться, ее мех был черным и блестящим, у нее присутствовала густая аура, но еще более необычным было то, что у этой черной кошки на самом деле было три хвоста!

Фэн Сяо с удивлением посмотрела на зверушку.

    [Хозяйка, эта треххвостая кошка - редкость!]

В голове вдруг послышался голос системы.

    «Насколько редкость?»

[Говорят, что у кошек девять жизней, потому что каждые девять лет они сталкиваются с несчастьем и, пройдя его, у них вырастает хвост. Так они могут вырастить девять хвостов. Когда кошка с девятью хвостами проживет еще девять лет, она превратится во взрослую форму. В это время у нее действительно будет девять жизней, и ее еще называют демоном девяти жизней.]   

«У этой кошки три хвоста, но это все еще обычная кошка, у которой нет трех жизней, не так ли?»

[Это не совсем так! Отрастить каждый хвост - это трудный процесс на грани жизни и смерти, большинство кошек не могут выжить, поэтому люди редко видят несколько хвостов. Но те кошки, что выжили - необычные, они могут исцелять людей. Итак, говорить, что это обычная кошка, неправильно! Чем больше хвостов, тем сильнее духовность кошки, тем больше она может исцелить!]

Фэн Сяо тайно кивнула, слушая рассказ системы, оказывается, треххвостая кошка имела такую большую ценность, неудивительно, что императрица так заботилась о ней. Жаль только, что эта кошка была мертва, без малейшего признака жизни. Воздух был наполнен необычным зловонием, это признак отравления до смерти!

Фэн Сяо внимательно осмотрела кошку с несравненным спокойствием:

- Это треххвостая кошка?

Королева-мать холодно сказала:

- Это треххвостая кошка, которую королева Южного Ян искала для меня. Сегодня ее привез специальный посланник для лечения моих старых болезней. Кто знал, что ее отравят люди в вашем дворце! Королева, ты должна объяснить это мне! - ее ладонь крепко хлопнула по столу, и дрожащая чашка с блюдцем упали на пол.

Фэн Сяо не обратила на это внимания и, задумавшись на мгновение, вдруг сказала:

- Раз это подарок, который предназначен вдовствующей императрице, почему он появился в этом дворце?

Королева-мать была удивлена, она не задумывалась, почему ее подарок был отправлен не непосредственно во дворец Долголетия, а в дворец Вэйян.

Принцесса Лан Синь, сохраняя свою полусогнутую позу, опустилась немного ниже и сказала:

- Императрица, это вина наложницы!

Фэн Сяо и королева-мать смотрели на нее. Принцесса Лан Синь притворно опустила глаза:

- На днях эта наложница и сестра-королева столкнулись с некоторыми противоречиями, новость дошла до страны Наньян, и каким-то образом, передача изменилась, все думали, что в гареме страны Северный Ян все должны слушать слова королевы. Только королева имеет исключительное уважение, и даже королева-мать должна слушать ее.

При этих словах лицо королевы-матери значительно изменилось. Принцесса встала и продолжила:

- Моя мать, услышав эти слухи, сначала не поверила. Но потом решила не рисковать. На этот раз посланные служители пришли, чтобы доставить подарки, и перед поездкой она специально приказала, что, прежде чем поклоняться королеве-матери, они должны сначала поклониться королеве!

Зрачки Фэн Сяо резко сжались, она уставилась на принцессу Лан Синь, ее слова были настолько злыми, что могли убить! Понятно, что она провоцирует ссору между ней и королевой-матерью!

Лицо королевы-матери было чрезвычайно уродливым. Она сказала, что в гареме Северного Ян все должны слушать королеву. Только королева имеет исключительное уважение, и даже она должна слушаться ее? Просто нонсенс! За кого они держат ее, королеву-мать?

Принцесса Лань Синь взглянула на них. Внешне она оставалась бесстрастной и очень гордой. Какой бы она ни была королевой, она была просто игрушкой в ее руках.

Ци Мэй подняла глаза, взглянула на принцессу и тайно подняла большие пальцы. Отлично, действительно отлично! На этот раз она действительно нашла нужного союзника!

Видя, что вдовствующая императрица собирается взорваться, Фэн Сяо немедленно сказала:

- Королева-мать, принцесса Лань Синь явно недобросовестно и намеренно пытается испортить наши отношения! Она не должна вас одурачить!

Королева-мать холодно фыркнула:

- Если у тебя действительно была бы чистая совесть, могли бы ли люди снаружи причинить тебе вред?

Фэн Сяо была беспомощна, зная, что противоречия между ними невозможно разрешить мгновенно, поэтому сменила тему:

- Чего не понимает эта королева, как смерть треххвостой кошки связана с людьми в этом дворце?

В этот момент из толпы вышел человек:

- Королевский посланник Королевства Наньян.

Фен Сяо быстро оглянулась и увидела мужчину около тридцати лет, он был невзрачен на вид, но обладал парой острых глаз, и время от времени он щурился влево и вправо, иногда даже шевеля ушами и прислушиваясь во всех направлениях.

http://tl.rulate.ru/book/27903/700455

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
любопытно то как
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь