Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 99. Мать и сын спят вместе

Первые лучи рассвета пробились сквозь ажурные резные окна, рассеивая немного солнечного света, птенцы щебетали за окном, призывая маму. На широкой кровати из агарового дерева мать и дитя спали, обнявшись, два мягких и прекрасных спящих лица были пропитаны утренним светом, как будто внешний мир больше не имел значения.

Когда Сюань Юаньчэ толкнул дверь и вошел в комнату, он увидел эту сцену. Неведомый теплый поток неудержимо заструился из глубины его сердца к конечностям.

Он не мог сказать, на что это было похоже, но сопротивляться было так трудно! Шаг за шагом он приближался к кровати, мерцание утреннего света через окно, сияющее на белых, как снег, щеках Фэн Сяо, мягкий яркий свет делал ее черты боле выразительными.

У нее были прекрасные глаза, иногда лукавые, а иногда холодные, но когда она закрывала их, это нисколько не вредило ее красоте, делая ее лишь немного тише и слаще. Густые изогнутые ресницы слегка трепетали, а под маленьким прямым носом были яркие вишневые губы, которые выглядели особенно сексуально и мягко.

Глядя на нее, он бессознательно протянул руку, чтобы прикоснуться к ее пухлым розовым губам, и в тот момент, когда кончики его пальцев коснулись ее, маленький принц слегка повернулся.

Он сделал резкий шаг назад. Что с ним случилось? Почему это было похоже на магию? Он не мог себя контролировать!

В это время Фэн Сяо тоже перевернулась, и одеяло, укрывавшее ее с сыном, соскользнуло с кровати.

Сюань Юаньчэ подсознательно протянул руки, поймал одеяло и посмотрел на спящие лица матери и ребенка. Он тихонько засмеялся, и в его глазах мелькнула нежность, которую он даже не заметил. Он осторожно накрыл их одеялом. Понаблюдав с минуту, он молча вышел из комнаты.

В тот момент, когда дверь закрылась, Фэн Сяо проснулась. Она открыла глаза и повернула голову, обнаружив, что в комнате никого нет.

Это иллюзия?

Фэн Сяо откинула одеяло, спрыгнула с кровати, подошла к столу и налила чашку чая.

Когда чашка готова была коснуться губ, она вздрогнула и подсознательно потрогала свои губы.

Странно, она просто почувствовала, как кто-то коснулся ее губ. Это было так реально, нежно царапало ее сердце. Неужели это был всего лишь сон?

Во сне она смутно видела человека, одетого в ярко-желтую мантию, явно Сюань Юаньчэ.

Невозможно! Невозможно!

Она резко покачала головой, это явно не он! Как этот ледяной, ужасно холодный Будда мог сделать с ней такую двусмысленность?

А даже если это он? Рано или поздно она должна покинуть дворец. Они были похожи на две параллельные линии, которые никогда не пересекутся. Даже если и есть какие-то хорошие чувства, это не что иное, как иллюзия!

Пока Фэн Сяо качала головой и вздыхала, маленький принц тоже проснулся, сел на кровати и потер глаза.

- Мама!

Фэн Сяо оглянулась на него:

- Е-Эр, вставай, мама проводит тебя в школу.

Маленький принц надел черный парчовый халат, белую нефритовую корону, инкрустированную жемчужиной Северного моря, его светлая кожа была как яичная пленка, а пухлые детские щеки очень милые. Длинные и густые ресницы похожи на две маленькие кисти, а нефритовые глаза время от времени испускали сверкающие звезды.

Фэн Сяо посмотрела на сына, копию Сюань Юаньчэ, и испытывала все больше гордости. Она не могла не протянуть руки, пощипывая и потирая его лицо:

- Почему мой сын такой красивый?

Маленький принц беспомощно вздохнул:

- Неужели ты не можешь не быть такой поверхностной, мама? Люди, которые не знают, подумают, что у меня нет других достоинств, кроме красоты.

- Эээ... - презираемая сыном, Фэн Сяо не знала, что сказать.

Держа сына за руку, она вошла в кабинет. Вдалеке показались два маленьких мальчика, одетые в синие мантии, и у каждого был маленький школьный мешок за спиной. Их маленькие лица были словно вырезаны из розового нефрита. Подойдя ближе, дуэт поклонился маленькому принцу, приветствуя его:

- Ло Фэн и Сингу поклоняются Его королевскому высочеству!

Только посмотрите на двух маленьких детей пяти или шести лет, которые уже соблюдают все церемонии. Маленький принц махнул рукой:

- Встаньте.

Эти трое были подобны монарху и придворным, вежливы, почтительны и не могли позволить себе быть небрежными, но в следующий момент все трое радостно взялись за руки и болтали.

- Вы все вчера просмотрели домашнее задание?

- Я попросил моего брата, и он, большой идиот, ничего не понимает, он даже в шахматах не так хорош, как я.

- Мой отец был очень занят, у него не было времени, чтобы научить меня, и я случайно потерял книгу шахмат, чтобы учиться самостоятельно, есть много слов, которые я не знаю.

- Ваше Высочество принц, как у вас обстоят дела?

- Вчера мой отец играл со мной в го и научил меня многим терминам.

- О, завидую!

- Я слышал, что король очень хорош в го.

- Теперь Хан Тайфу больше не будет бить тебя по ладоням.

«……»

Фэн Сяо посмотрела на эти три маленькие булочки. Она не вмешивалась в их болтовню и пыталась угадать, кто есть кто. Посмотрите на этого молодого парня в красивом костюме. Его брови похожи на Тень, и у них одинаковые фамилии. Брат-идиот, это про него? Как мило!

Думая об этом, она не могла не рассмеяться. Две булочки удивленно подняли головы.

Ло Фэн с любопытством спросил: 

- Ваше королевское высочество, кто она?

Маленький принц улыбнулся, прищурился и сказал:

- Она моя мама.

Ло Фэн оценивающе посмотрел вверх и вниз, как взрослый:

- Она - королева?   

Сингу удивленно открыл глаза:

- Королева?

Увидев изумленное выражение лица двух детей, Фэн Сяо не могла не поддразнить их, она наклонилась к ним и улыбнулась:

- Вы двое, разве вы когда-нибудь видели такую молодую и красивую тетю, как я?

Две маленькие булочки тут же посмотрели на нее со странным выражением на лице. Через полминуты Ло Фэн взял инициативу на себя и сказал:

- Ваше королевское высочество, уже время, давайте быстро пойдем в класс.

Сингу кивнул:

- Да, Хан Тайфу ненавидит, когда ученики опаздывают.

Маленький принц помахал Фэн Сяо рукой:

- Пока, мама, тогда мы пойдем в класс.

Все трое, взявшись за руки, повернулись и ушли.

- Эээ.... - она была великолепно проигнорирована.

Фэн Сяо внезапно помрачнела и крикнула им:

- Эй, вы, маленькие призраки, это так вы относитесь к старшим? Вы понимаете, что такое вежливость?

Но троица уже покинула кабинет, так что не услышала ее. Фэн Сяо внезапно рассмеялась:

- Ладно, карапузы, вы еще просто ничего не понимаете в красоте!

Она почувствовала облегчение, что у ее сына есть такие друзья рядом.    Повернувшись, чтобы вернуться во дворец, она вдруг врезалась в кого-то. От удара шахматная доска в руке человека упала на землю, фишки из нефрита рассыпались на землю, белая нефритовая доска треснула посередине.

Фэн Сяо замерла.

Человек, врезавшийся в нее, был седовласый старик, лет 60 или старше, довольно костлявый, но в этот момент он был охвачен паникой. Он присел на корточки, поднял доску дрожащими руками:

- Моя доска, моя доска!

http://tl.rulate.ru/book/27903/698253

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главы!!!! Эпизоды с "булочкой" вызвали умеление ☺️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь