Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 65. Снова прикоснуться к фарфору

Должно быть, когда она пересекала реку, он упал в воду, к сожалению, она разочаровала брата Му. Девушка втайне огорчилась.

Внезапно, в нее полетел какой-то сверток, Фэн Сяо поймала его и, подняв голову, увидела, что Сюань Юаньчэ вновь закрыл глаза и откинулся на спинку.

Фэн Сяо с любопытством открыла сверток и обнаружила, что внутри был черный плащ, подбитый бархатом, который был очень приятен на ощупь.

Она удивленно посмотрела на Сюань Юаньчэ, он что, заботится о ней? В глубине ее сердца прошла небольшая рябь, и она мягко сказала: 

- Спасибо.

Сюань Юаньчэ сделал вид, что ничего не слышал и продолжал сидеть с закрытыми глазами.

Фэн Сяо накинула плащ на тело, она сразу согрелась, и ее окутал его неповторимый аромат, слабый, с нотками амбры, невероятно приятный.

Ее сердце слегка вздрогнуло, она тайком посмотрела на Сюань Юаньчэ, задумалась на мгновение и произнесла:

- Эмм... те духовные свиньи и духовное пламя – их украла я.

Сюань Юаньчэ ничего не ответил.

Она добавила:

- Кроме того, я и принц Цзин Тянь ... между нами ничего не было.

Увидев, что он все еще не реагирует, и думая, что он не верит, она объяснила:

- После того, как вы ушли, мы столкнулись с дикими кабанами, которые стали преследовать меня. Я побежала к реке, почти потеряв свою жизнь. Затем я прыгнула в реку и поплыла на противоположный берег, а там я встретила принца Цзин Тянь, который подумал, что я намеренно приблизилась к нему, поэтому ... вы знаете, он самовлюбленный и высокомерный, и ничего не хочет слушать.

Сюань Юаньчэ все еще не реагировал, и Фэн Сяо подумала, что ему неинтересно. Она  прошептала:

- А, забудьте, зачем мне объяснять, вам ведь все равно.

Слегка вздохнув, она подняла воротник плаща и закрыла глаза, прислонившись к стенке кареты. Почти одновременно Сюань Юаньчэ открыл глаза и задумчиво посмотрел на нее.

Карета мчалась всю ночь, и на следующее утро они прибыли в Долину цветов.

Наступил весенний сезон цветения и вся Долина благоухала, являя собой чудесную сцену процветания. Но все портило то, что путь в долину был заблокирован.

Больше дюжины конных экипажей застряли в центре дороги, из-за сильного дождя прошлой ночью на земле появились грязные выбоины, повозки были слишком тяжелыми, их колеса погрузились в грязь на несколько дюймов.

После того, как Тень пошел разузнать, в чем дело, он вернулся, чтобы сообщить:

- Ваше Величество, впереди повозка из императорской столицы, это духовный шеф-повар, я слышал, что принц Цзин Тянь специально попросил его приготовить еду для Ядовитого бессмертного. Повозки загружены посудой, которую он обычно использует.  Земля раскисла от грязи, повозка застряла и не может двигаться!

Фэн Сяо с любопытством подняла брови:

- Дюжина конных повозок, чтобы перевезти его посуду? Он здесь, чтобы готовить или переезжает насовсем?

Сказав это, она спрыгнула с кареты, готовясь посмотреть. Тайком подняв занавес кареты, она заглянула внутрь.

Это было страшно!

Кухонная утварь, используемая этим шеф-поваром, была слишком специфична. От кастрюль и сковородок до кухонных плит, для каждой использовалось более десятка различных материалов и стилей, каждая была покрыта хрустальным стеклом и помещена в отдельную категорию, словно в выставочном зале, и это всего лишь один из экипажей, который она увидела.

- О боже, по сравнению с ним, я просто любитель! - она покачала головой и воскликнула, не зная, что кто-то стоит рядом позади нее.

- Кто ты? Кто позволил  тебе приблизиться к мастеру Ли? Катись отсюда, убирайся побыстрее! Если ты разобьешь посуду мастера Ли, сможешь ли ты себе это позволить?

Отпустив занавес, Фэн Сяо отступила на шаг назад, неизвестно, было ли это Божьим наказанием, или совпадением, но колесо повозки внезапно треснуло, вся повозка наклонилась в сторону, посуда внутри упала на землю.

Фэн Сяо быстро вскочила и посмотрела на эту сцену с глупым видом!  Она ничего не трогала, только приподняла занавес, а повозка упала ... это тоже совпадение?

Она не знала, плакать или смеяться.

Но человек позади взорвался и закричал:

- Быстро сюда, кто-то разбил посуду!

Бум! В мгновение ока прибежала группа людей и окружила Фэн Сяо.

- Что случилось? - из толпы вышел мужчина чуть старше сорока лет, с короткими черными волосами и глубокими глазами. Он был одет в синюю мантию, на которой  изящно золотилась вышитая надпись «Гильдия духовных поваров», а за ним следовали две пары девушек и юношей.

Увидев сцену, мужчина сначала опешил, а потом раздраженно спросил:

- Кто это сделал? Кто разрушил мою посуду?

Предыдущий грубиян сразу же указал на Фэн Сяо:

- Мастер Ли, это она, она разрушила вашу посуду!

Мастер Ли яростно посмотрел в сторону Фэн Сяо:

- Девушка, у меня нет обиды и ненависти с вами, почему вы разрушили мою посуду? Знаете ли вы, сколько усилий я потратил на сбор этих кухонных принадлежностей?

Он был подавлен, Фэн Сяо чувствовала себя еще более подавленной, чем он, и попыталась объяснить:

- Мастер, вы неправильно поняли, я действительно не собиралась разрушать вашу посуду, я даже не касалась ее. Я не знаю, как это произошло, повозка каким-то образом упала.

Лицо мастера Ли было мрачным, он насмехался:

- Вы имеете в виду, что карета упала сама по себе, и моя посуда была разрушена сама по себе, и вы не несете никакой ответственности?

- Это ... - Фэн Сяо не знала, что ответить.

Если бы она из любопытства не приблизилась к этой карете, возможно, ничего бы не случилось. Но она просто посмотрела и повозка упала, она действительно не может ничего сказать.

- Ничего не нужно говорить! – категорично заявил мастер Ли, - Я потерял деньги!

- Я ... - Фэн Сяо чувствовала себя обиженной, если бы кухонная утварь действительно была разрушена, компенсация была бы справедливой, но теперь ситуация ясна, карета с самого начала должна была упасть, даже если бы она не пришла. Но так вышло, что именно она оказалась рядом, это такая неудача, в этом случае она также должна выплатить компенсацию. Она была так расстроена, что не могла успокоиться.

В этот момент из-за спины раздался низкий холодный голос:

- Сколько серебра?

Фэн Сяо оглянулась и увидела, что Сюань Юаньчэ подошел к ней с равнодушным лицом, она поспешно объяснила:

- Это недоразумение, я действительно не трогала повозку. Я только приподняла штору и посмотрела внутрь. Повозка упала сама. Я тут ни при чем.

Сюань Юаньчэ проигнорировал ее, посмотрел прямо на мастера Ли и повторил:

- Сколько серебра?

- Эй, Сюань Юаньчэ, вы меня слушаете? - Фэн Сяо сердито закричала на него.

Мастер Ли на мгновение задумался, как будто оценивая потерю, затем произнес:

- Как минимум, сто тысяч!

Услышав это, Фэн Сяо разозлилась:

- Что? Сто тысяч? Это же просто грабеж!

Она купила так много товаров в торговом магазине семьи Лан и потратила меньше, чем две тысячи серебра. Его повозка со всеми вещами в лучшем случае стоит двенадцать тысяч, но теперь он на самом деле разинул свой большой рот, собираясь проглотить сто тысяч! Он просто хочет ограбить их!

http://tl.rulate.ru/book/27903/669799

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~(-.*)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь