Готовый перевод Harry Potter: Orphans Ascension / Гарри Поттер: Восхождение Сирот: Глава 2: Косой Переулок: 1 Палочка

Глава 2: Косой Переулок: 1 Палочка

Проснувшись, когда солнце поднялось высоко в небе, я встал с кровати с растяжкой. Пробираясь к столу, я обнаруживаю, что ни детей, ни взрослых там нет. Взглянув на часы, я понял, что было немного позже, чем я предполагал. Большинство старших детей были в школе и те, которые не были, скорее всего, с маленькими детьми. Все это было немного странно, оставить меня совсем одного. Не очень хорошие работники, если вы спросите меня…

Возвращаясь после легкого завтрака, я быстро переоделся. Порывшись в памяти, я вспомнил место, в которое мне предстояло отправиться, Косой переулок. Когда я впервые увидел это слово, странный всплеск информации вошел в мой разум, давая мне что-то вдоль линий с координатами для входа.

Одевшись, я быстро спустился вниз и вышел через парадную дверь, которая почему-то была не заперта. Было странно, что люди, работающие здесь, были так беспечны. Когда я открыл дверь, то увидел маленького человечка чуть ниже меня ростом. Он слегка вздрогнул от удивления, когда я распахнул дверь, чтобы уйти.

Его удивление сменилось веселой улыбкой, когда он представился.

- Привет, Вы должно быть, Джейк, я профессор Филиус Флитвик из Хогвартса, пришел чтобы познакомить вас с волшебным миром!

Я в недоумении уставился на маленького человечка. Это было реально? Почему он был здесь сегодня, а не вчера? Где же остальные люди из детского дома!

Увидев мой взгляд, он снова заговорил.

- Прошу прощения, что не пришел, когда вы получили письмо, но у нас сейчас не хватает персонала, и у нас много детей, не знающих магии, которые тоже нуждаются в объяснении. Я также не мог просто войти со всеми людьми вокруг, особенно из-за моего наследия, поэтому я, возможно смутил их, чтобы они ушли на некоторое время…

Сказал он, слегка покраснев от смущения.

- Ах да, ты не знаешь, что такое очарование конфундуса…

Он замолкает.

- Это в основном помогает сбить людей с толку или дать им тонкие подсказки, чтобы сделать что-то.

Объясняет он теперь в своем веселом настроении.

Я медленно киваю в знак понимания, прежде чем дать ему еще один раз.

- Гоблин?

Пробормотал я себе под нос, спрашивая себя, схожу ли я с ума или нет.

- В самом деле, мой мальчик, ты умен! В любом случае мы должны пойти по магазинам, чтобы купить Ваши школьные принадлежности, лучше рано, чем поздно.

Говорит он радостно.

Я соглашаюсь и кладу руку ему на плечо, как он просил, прежде чем я почувствовал, что протискиваюсь сквозь то, что казалось двумя стенами, заключенными друг на друга. С тихим хлопком и ощущением сжатия мы прибыли на улицу, оживленную оживленными людьми. Я с благоговением оглядел все магазины. Они казались устаревшими, что я должен был выяснить позже, но прямо сейчас я купался во всем этом. Магия была настоящей! Возможности были бесконечны, и мой разум был на гиперприводе.

Прежде чем я смог бесцельно бродить, он взял меня за руку и мягко потянул в сторону.

- Прежде чем мы начнем, у нас есть баланс деньги разрешено потратить на новых студентов. Я объясню сейчас. (Я буду использовать американские деньги в этом, потому что это легче извините...). Галеон стоит 17 серпов. Серп стоит 29 Кнатов, следуя за мной до сих пор?

С любопытством спрашивает он.

Я киваю и отвечаю:

- Значит, в Галеоне есть 493 кнута?

Спросил я, скорее добавил, потому что знал, что моя математика верна.

- Верно!

Просиял он.

- В Равенкло ты бы отлично справился.

Пробормотал он себе под нос, не зная, поймал я его или нет.

- Хорошо, школы позволили потратить в общей сложности 25 галеонов (честно говоря, как семьи бедны, когда это $5 за галеон? Это то, что он говорит в интервью, поэтому я буду использовать его здесь... может быть, они не знают, заботятся о маггловских деньгах, поэтому они не обмениваются? Ну что ж.) поэтому нам нужно будет пойти в необходимые магазины. Если у Вас есть деньги, Вы можете обменять их в банке Гринготтс, хотя гоблины там... недружелюбны к большинству волшебников. Вы сможете найти дополнительную информацию в некоторых книгах в библиотеке, так что не беспокойтесь об этом. Первая остановка палочка, палочка магазин!

Весело сказал коротышка.

Я понятия не имел, что я делаю, но я думаю, что пойду с ним за своими припасами, он будет отличным источником информации. Первый вопрос, который я задал, направляясь туда, был почему палочки?

- Палочки, мой мальчик, сделаны на основе определенных ядер. Каждое ядро обычно отличается, которое подключается к магии обладателей. Хотя очень редкие случаи, когда люди могут выполнять бес палочковую магию, палочки помогают контролировать магию, поскольку она течет по всей палочке, чтобы помочь конденсировать магию, чтобы она была более доступной и точной.

Заинтригованный этим, я продолжал задавать некоторые вопросы о палочках, и в мгновение ока мы оказались за пределами магазина.

Войдя, он был довольно темным и пыльным, но из-за некоторых полок появился человек, который был жутким, на мой взгляд.

- Профессор Филиус, как чудесно, что Вы пришли, О, и похоже, что вы привели с собой студента. Посмотрим, какая палочка сработает для него!

- Да, пожалуйста, Олливандер, это было бы здорово. Олливандер Джейк, Джейк Олливандер создатель палочек, который живет в Косом переулке.

Я заметил, как он не уточнил, что это был единственный и что их было больше, но не расположенный в этом районе. Я также вспомнил наш предыдущий разговор, когда он поскользнулся и сообщил мне о следопыте в палочках, когда я спросил, могу ли я заниматься магией вне школы. Итак, это должно быть место, где трекеры помещаются в палочки, когда они сделаны…

Человек за прилавком жестом пригласил меня выйти и протянуть руку, что я и сделал. После того, как он прошел через несколько коробок палочек, он немного расстроился из-за того, что не смог найти или угадать правильный, подходящий для меня... он вернулся с небольшой улыбкой и вручил мне фиолетовую коробку и толкнул меня, чтобы открыть ее.

- Ядро: Драконья Волосяная Нить, Длина 11, Аметистовый Дуб, Гибкий. Невероятно!

Воскликнул он.

Я лично понятия не имел, что такое какой-либо из ядер или древесины, однако, я думаю, что этот "Аметистовый дуб" имел какое-то отношение к фиолетовому оттенку на палочке.

Как только я схватил его, я почувствовал мощную волну магического порыва из области моего живота в кончики пальцев. Он был теплым, и я чувствовал себя свободным, способным на все. Ажиотаж, кайф был невероятный.

Я был настолько потерян в чувстве, что пропустил цену, которая оказалась 10 галеонов, однако он бросил в кобуру палочки любезность профессора. Я узнал, что он был дуэлянтом, и именно поэтому он так много знал о палочках.

Покончив с этим, мы направились к следующему магазину под названием "процветание и кляксы", чтобы взять школьные учебники.

http://tl.rulate.ru/book/27749/584686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь