Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 101. Воскрешение (часть 1)

- Юная мисс, у этого человека нет сердцебиения или пульса. Ему уже не помочь, - молодой человек покачал головой, взял свою медицинскую аптечку и бросился прочь. Перед тем как уйти, он сказал. - А ты чей ребенок? Перестань безобразничать. Ты же не хочешь, чтобы тебя обвинили?

Слуга, который пришел с мастером Дином, с силой начал толкать толпу и громко кричать:

- Разойдитесь! Разойдитесь! Доктор из Зала Цзиминь здесь!

Между толпой образовался проход, и слуга потащил за собой старого доктора лет пятидесяти. Покрытый потом, он сказал доктору:

- Доктор, хозяин только что потерял сознание, пожалуйста, взгляните на него скорее!

Старый доктор проверил его пульс, а затем наклонился над грудью мастера Дина, чтобы проверить его сердцебиение. Затем, покачав головой, он вздохнул и сказал:

- У вашего хозяина была серьезная проблема с сердцем, как вы могли позволить ему выйти на улицу? Уже поздно, готовьтесь к похоронам!

- Мастер! О, хозяин! - слуга плакал, как будто умерла его собственная мать. Почему он был таким несчастным? Его мастер притащил его на травяной рынок, и с ним такое случилось… Он думал о том, что старая Госпожа наверняка забьет его до смерти!

- Хватит плакать! Мы всё ещё можем спасти твоего хозяина!

Слуга сразу же перестал плакать, услышав это, и в нём снова загорелась надежда. Тем не менее, когда он взглянул в сторону голоса и увидел, что это была молодая девушка, его лицо снова помрачнело.

- Ты хочешь спасти своего хозяина или нет? Если ты сделаешь то, что я говорю, есть 50% шанс спасти его. Если ты продолжишь плакать, с твоим хозяином действительно ничего нельзя будет сделать, - это была чрезвычайная ситуация, и в её голосе звучали свирепость и нетерпение.

Старый доктор нахмурился и отругал её:

- Хозяин Дин уже перестал дышать. Если только ты не можешь возвращать мертвых, как ты сможешь воскресить того, кто уже перестал дышать?

- То, что вы не можете, не значит, что никто не может, - Гу Е проигнорировала его и немедленно проверила пульс пациента на шее. «Ага, пульс всё ещё есть, но очень слабый!»  

Её дедушка уложил пациента и встал на колени рядом с ним. Она положила одну руку ему на лоб, а другую - ниже подбородка, и подняла его голову, чтобы открыть ему трахею.

Указывая на грудь пациента, она сказала Гу Сяо:

- Дедушка, делай то, что я сейчас делаю. Положи одну руку на другую, переплети пальцы и помести их прямо сюда. Используй силу верхней части тела и надави прямо вниз. Ага, еще немного. Не сгибай руки. Надави и немедленно отпусти. Да, вот так вот! Вот, следуй моему ритму, раз, два, три, четыре….

Гу Сяо следил за её словами и снова и снова давил мужчине на грудь.

- Ты! - Гу Е указала на слугу и приказала. - Зажми своему господину нос и дуй ему в рот.

- А? Рот в рот? Устами в уста со стариком? - слуга заколебался.

- Ты хочешь спасти своего хозяина или нет? - строго спросила Гу Е.

- Даааа...

- Тогда делай, как я говорю! - сказала Гу Е. В этот момент, её лицо источало несомненный авторитет.

Слуга тут же наклонился, закрыл хозяину нос и послушно начал вдувать ему в рот воздух.

- Глубокий вдох. Погоди. Закрой его рот своим и быстро вдохни в него воздух.

Гу Е увидела, что грудь пациента расширилась от нагнетаемого воздуха, и быстро сказала:

- А теперь отпусти его нос. Дуй ещё раз…

Под её руководством поочередно выполнялись массаж сердца и искусственное дыхание. В то же время Гу Е обратила пристальное внимание на признаки жизни пациента: температура его тела начала увеличиваться, а пульс на шее усилился….

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/1519828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь