Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 97. Соревнование (часть 3)

- Мастер Чжао, я как раз собирался выразить свою заинтересованность в покупке, как вы вмешались. Я не говорил, что мне это неинтересно! Я не думаю, что это было правильным для вас вмешиваться, - Бай Цзи тоже не собиралась отступать. Зал Цзиминь и Зал Байцао, один был очень успешным в области трав, а другой существовал уже более 100 лет, естественно, их соревнования можно было наблюдать повсюду. Это могло иметь значение между жизнью и смертью для Зала Цзиминь, поэтому он не мог сдаться.

Как раз когда конфликт между ними нарастал, и казалось, что вот-вот всё станет ещё хуже, раздался слабый голос:

- Гм… нет необходимости драться. Мы даже цены ещё не обсуждали. Какой смысл сражаться сейчас?

- Вы называете цену. Я беру эту корзину! - снова одновременно сказал старик и юноша.

- Ух... вообще-то, у меня в таверне еще две корзины. Их качества примерно такое же. Я продам их вам обоим, так что давайте уладим это мирным путем, и больше не будем ссориться, хорошо? - Гу Е не ожидала, что кто-то узнает работу её учителя на этом маленьком травяном рынке, и это сделал даже больше, чем один человек.

Она вытерла пресловутый пот и втайне радовалась, что не показала корзину, сделанную её учителем; в противном случае они могли бы поссориться из-за этого! О боже, слава мудрого аптекаря не была шуткой.

Как только они услышали, что у неё есть ещё две корзины такого же качества, нарастающий конфликт между ними немедленно рассеялся, и они начали болтать о случайных темах, как если бы два человека просто встретились друг с другом. Гу Е не могла не поразиться тому, как быстро эти двое смогли изменить свой тон.

Три корзины с травами были поровну разделены между Мастером Чжао и Бай Цзи после некоторого разговора. Затем пришло время обсудить цены. Гу Е прочистила горло и сказала двум своим крупным покупателям:

- По правде говоря, я не очень хорошо знаю рынок обработанных трав. Почему бы... почему бы вам не назвать мне цену? Я верю, что с репутацией Зала Цзиминя и Зала Байцао, вы не станете пытаться воспользоваться такой маленькой девочкой, как я.

Гу Сяо, который стоял позади Гу Е и наблюдал за всем, что происходило всё это время, опустил голову и взглянул на свою внучку; почему-то он почувствовал, что она ухмыляется от уха до уха, как лисенок? Разве она ещё не выяснила текущие цены на травы, когда бродила по улице?

Если эта маленькая девочка действительно имела какое-то отношение к мудрому аптекарю, то им нужно было переманить её на свою сторону. Мастер Чжао сказал первым:

- Качество этих лекарственных трав очень хорошее. Что сказать, я заплачу вам ту же цену, что и за высококачественные обработанные травы. Что скажете?

Гу Е повернулась и посмотрела на маленького красивого мальчика в лазурной одежде. Её чутье подсказывало ей, что он не станет пытаться ею воспользоваться.

Бай Цзи кивнул и сказал:

- Ваша техника достигла уровня аптекаря, но еще не достигла уровня мастера аптекаря. Оценка Мастера Чжао справедлива.

Мастер Чжао продолжал подбадривать её:

- Юная мисс, не волнуйтесь! Зал Байцао известен своей справедливостью ко всем. У нас будет много возможностей для совместной работы в будущем. Я бы не сделал ничего, что могло бы навредить нашей репутации.

Наконец, три корзины с травами были проданы за 56 таэлей, что намного превзошло ожидания Гу Е. Большинство трав, которые она обрабатывала, были очень распространенными, даже хуан цзин, самая дорогая в этой куче, продавалась всего за 80 вэнь / цзинь . Высокая цена за её травы частично объяснялась качеством её работы, но также частично и её учителем.

Когда Мастер Чжао спросил о её месте жительства, она решила не раскрывать его. Девушка не хотела, чтобы её семью постоянно посещали посторонние, и верила, что её учитель разделял ту же точку зрения, что и она.

Бай Цзи избрал другой подход. Указывая на лавочника средних лет, он сказал Гу Е:

- Юная мисс, если у вас будут травы для продажи в будущем, просто посетите лавочника Клыка в Зале Цзиминь. Он предложит вам за них справедливую цену.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/1474768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь