Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 88. Слухи об аптекаре останавливаются (часть 3)

Третий дядя Гу был старшим сыном Третьего Дедушки, третьим в клане и единственным в клане, который учился в городе. К сожалению, он был самым талантливым. После десятков лет обучения он так и не сдал экзамен на звание чиновника. Обескураженный, он вернулся в деревню, чтобы стать учителем. Несмотря на то, что он был учителем, у него было всего несколько учеников. Все жители в деревне едва могли прокормить себя, ни у кого не было лишних денег на оплату обучения детей в школе.

Гу Е сразу же покачала головой и сказала:

- Я училась всего несколько дней и могу распознать только несколько слов. Я вовсе не соответствую Третьему Дяде Гу. Я должна вернуться домой; иначе Мастер будет ругать меня за то, что я ленилась и снова бродила по улице.

Гу Е должна была пройти через дом доктора У по пути домой от Охотника Чжана. Она увидела, как миссис У что-то страстно говорила.

Подойдя к ним, она услышала, как миссис У загадочным тоном сказала:

- Позволь мне сказать вот что, когда мой муж взглянул на рану сына Охотника Чжана, ц-ц-ц…. так сшить чьи-то сухожилия и кожу, даже швы выглядели ужасно. Бедный ребенок, как ты думаешь, насколько больно было сшивать кожу? Я не могу поверить, что у этого старого мошенника хватило духу сделать это!

Г-жа Гу была ошеломлена:

- Ты серьезно? Я слышала только о шитье одежды или обуви. За всю свою жизнь я ни разу не слышала о сшивании сухожилий и кожи. О чем думал Охотник Чжан, позволив этому старому мошеннику сделать такое? Хотел ли он, чтобы его сын оставался на ногах?

- Это то, что я знаю! После того, как мой муж взглянул, он сказал мне, что нога сына Чжана была красной и опухшей. Знаешь, если не позаботиться о такой ране, она начнет гнить. Судя по тому, как она выглядела, этому ребенку будет сложно сохранить свою ногу! Что ж, они получили то, о чем просили. Это было их собственное желание отказаться от знакомого им деревенского врача и пойти к тому старому мошеннику! - сказала миссис У со злобным взглядом, плюнув в сторону семьи Чжан.

- Сплетничаешь за чужой спиной. Разве ты не боишься, что твой язык сгниет? - Гу Е, внезапно появившаяся позади двух женщин, напугала их до полусмерти.

- Это у кого должны сгнить языки? - г-жа У вела себя как кошка, которой наступили на хвост, и, подпрыгнув, ответила высоким голосом.

- Язык будет гнить у того, кто сплетничает за спиной и распространяет неправдивые слухи! - Гу Е еще сохранил некоторый лекарственный порошок, который мог вызвать гниение языка. К сожалению, девочка уже не жила с г-жой Гу, иначе, женщина никогда бы не смогла сплетничать.

Как только она услышала «гниение языка», г-жа Гу сразу почувствовала жжение во рту. Тогда Гу Е также случайно упомянула о «гниении языка», и она страдала более двух недель. Она не знала как, но была уверена, что Гу Е имеет какое-то отношение к её несчастьям. Думая об этом, она немного забеспокоилась и украдкой отступила на несколько шагов. Она собиралась сбежать, прежде чем Гу Е заметит её.

Увы, было уже поздно. Когда они с миссис У ругали учителя Гу Е, девочка уже использовала лекарственный порошок. Порошок не имеет аромата или цвета, и его можно было просто вдохнуть во время дыхания. Той ночью у г-жи Гу и у г-жи У начали гнить языки, и на следующий день им было больно даже пить воду.

У Дунгай дал своей жене травяной чай, чтобы успокоить её тело, но через пять дней улучшения не наступило. В деревне быстро распространились слухи о том, что г-жа У и г-жа Гу ругают других за спиной, поэтому их настигла карма. Слух о мудром аптекаре как о «старом мошеннике» внезапно прекратился. Многие другие сплетницы начали думать, что они говорят. Деревня Циншань никогда не была такой мирной.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/1361070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь