Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 76. Охота в снегу (часть 3)

- Эй, неплохая рогатка! Твой дедушка сделал её для тебя? - когда Чжан Лиху увидел рогатку в её руках, он сунул зайца в руки Гу Мину и забрал у девочки рогатку. Он растянул её несколько раз и почувствовал, что её эластичность даже лучше, чем у его.

Гу Е разобрала пращу из металлического сплава и заменила рукоять деревянной. Естественно, высококачественная резинка имела гораздо лучшую эластичность, чем у Чжан Лиху. Неудивительно, что Лиху не хотел отдавать эту рогатку.

Гу Мин и Гу Е не хотели задерживать Чжан Лиху и его отца, поэтому они быстро разошлись. Двое детей направились к своим ловушкам, чтобы проверить их. Засохшая трава, которой были прикрыты ловушки, обрушилась под тяжестью снега, и внутри было пусто.  

Это потому, что Инь Ба, который бросал добычу в ловушки, наконец был вызван своим хозяином, ему приказали вернуться. Он был так взволнован, что чуть не заплакал. В конце концов, Инь Ба была весьма опытным тайным охранником Зала Скрытой Души. Но почему ему дали задание изо дня в день следить за маленькой девочкой, и заботится о ней?

Несмотря на то, что в их ловушках ничего не было, брат и сестра вернулись не с пустыми руками. Гу Е подстрелила из рогатки одного фазана и трех птиц. Её невероятная точность выстрелов из рогатки вызывала у Гу Мина зависть, и он всё время просил её научить его так пользоваться рогаткой.

- Гу Е, тот старик, которого ты спасла, действительно уважаемый доктором? Я слышала, что он смог вылечить ногу твоего дедушки? - с улыбкой спросила г-жа У, подходя к брату и сестре, когда они вернулись в деревню, неся с собой добычу.

Намек на жадность и зависть промелькнул в глазах миссис У, когда она увидела фазана в руке Гу Е. Но, хотя фазан был важен, задание, данное ей мужем, было еще важнее.

- Является ли мой учитель врачом или потрясающим врачом, вас это не касается, - Гу Е не нравилась эта госпожа У. Её бесстыдство было поразительным. Все, о чем она думала целыми днями - это как использовать других.

«Учитель? Врач взял её в ученицы? Почему она? Она же ещё ребенок!» - г-жа У была очень встревожена тем, что она только что узнала. Она не хотела, чтобы у её мужа появились конкуренты.

Её первоначальное намерение состояло в том, чтобы узнать, когда умелый врач собирается покинуть город. В деревне Циншань было около тридцати семей, и каждую зиму многие из них заболевали, и это был главный источник дохода мистера и миссис У.

Рано утром У Дангуй столкнулся с искалеченным Пятым Гу и заметил, что состояние его ноги значительно улучшилось. Ему даже не нужно было использовать трость при ходьбе по снегу. Слегка встревоженный, он подошел, спросил и узнал, что тот человек, которого Гу Е спасла в горах, вылечил его. Он сразу встревожился: если этот старый врач останется в их деревне на всю зиму, на что он будет жить в следующем году?

Вот почему госпожа У ждала в холодную погоду почти два часа, пока брат с сестрой вернутся. Но первое, что она узнала, это то, что эта проклятая девочка Гу Е стала ученицей старика. Мужчина как раз останавливался в доме Пятого Гу, оправляясь от травмы, но однажды он должен был уйти. Но если бы этот негодяй научил бы кого-то своим навыкам, их бизнес был бы уничтожен.

- Я никогда не слышала, чтобы женщина стала врачом. Подумай об этом, когда ты осматриваешь пациента, тебе приходится контактировать с ним. Ты девушка, и если станут говорить, что ты изо дня в день касаешься мужских рук и тел, кто захочет на тебе жениться? Гу Е’эр, я думаю только о твоих интересах. Для тебя это не лучший вариант!

Г-жа У решила, что упоминания о её будущем браке будет достаточно, чтобы удержать эту робкую девочку от желания стать врачом.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/1241977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь