Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 38.1. Тот, кто повесил колокольчик на шею тигра, должен его снять

Су Си'эр провела Старую Служанку Лю до её комнаты, а затем отправилась в деревянный домик в юго-западной части.

Девушка успела сделать только несколько шагов, как услышала, что Хун Ли её окликнула. Когда она обернулась, то увидела, что в руках Хун Ли были две белые паровые булочки. 

- Ты съела только немного каши. Если ты отправишься на работу, то упадёшь на полпути, - Хун Ли всунула ей в руки булочки.

Су Си'эр отдала одну булочку обратно, сказав:

- Мне хватит одной.

- Что ты сказала Старой Служанке Лю? Она действительно решилась бросить вызов Принцу Хао и позволила тебе провести её в комнату? - на лице Хун Ли отображалось недоумение. Изначально, она шла за Су Си'эр, но когда девушка увидела, что последняя остановилась и стала разговаривать со Старой Служанкой Лю, то Хун Ли замерла не месте. 

- Ничего такого. Тебе пора возвращаться и хорошо отдохнуть, так как завтра придётся рано вставать на работу, - сказав это, Су Си'эр быстро пошла в юго-западную часть.

Хун Ли не стала её догонять.

"Неважно, что она сказала, но в будущем, это должно принести нам пользу".

Пока девушка шла, она съела всю булочку. Затем Су Си'эр достала ведро воды из колодца, вымыла руки и после этого отправилась к деревянному домику. 

Сегодня там было не очень много горшков.

"Странно. Когда я только начинала их чистить, то каждый раз их было очень много. Почему сейчас их стало намного меньше?"

Переставляя горшки на бамбуковую связку, ей удалось насчитать всего двадцать штук. Девушка всего за два часа сможет их все почистить.

Конечно, двадцать горшков весили намного меньше, чем семьдесят-восемьдесят, как было раньше.

Вскоре, Су Си'эр потащила бамбуковую связку к колодцу.

Затем она достала несколько вёдер воды и разлила её по горшкам. Когда девушка взяла второй горшок, послышался тихий, чистый мужской голос. Это был Сыту Ли.

- Я пришёл посмотреть, будешь ли ты работать также усердно, как прошлой ночью.

- Третий Императорский Принц, Вы, вероятно, шутите. Количество горшков, в последние дни, значительно уменьшилось. Даже если бы эта служанка хотела работать всю ночь, я бы не смогла, так как мне было бы нечем заняться.

Сыту Ли подошёл ближе и остановился всего в метре от неё:

- Что касается Жо Юань, то Принц Хао уже занялся расследованием, поэтому я не стал вмешиваться.

Су Си'эр равнодушно ответила:

- Евнух Чжан из Департамента Императорского Хозяйства забрал её для работы. С ней ничего не случилось, - после, девушка продолжила чистить горшок.

- Кто сказал, что с ней ничего не случилось? - неожиданно спросил Сыту Ли.

Его слова удивили Су Си'эр. Она сразу подняла голову:

- Департамент Императорского Хозяйства отвечает за распределение слуг по дворцу. Почему с Жо Юань могло что-то случится, если она там находится?

- На самом деле, изначально с ней было всё хорошо, но потом кое-что произошло. Принц Хао приказал перевести Жо Юань в прачечную. Ей поручили выполнять всю тяжёлую работу.

"На заднем дворе Жо Юань занималась рубкой дров и переноской тяжёлых вещей. Хотя у неё здесь много работы, но она связана лишь с минимальной опасностью, так как никто не давит на неё. Но в прачечной всё по-другому. Грязная одежда появляется непрерывно, из-за чего, у человека просто нет времени для отдыха, даже ночью. Если во время стирки они испортят какую-то одежду, то будут за это отвечать, иногда им могли даже снести головы за повреждения".

Подумав, Су Си'эр тихо пробормотал:

- Она же обычная служанка. Почему Принц Хао перевёл её в прачечную? Кроме того...

Сыту Ли закончил говорить за девушку:

- Распределением служанок всегда занимается исключительно Департамент Императорского Хозяйства. На этот раз рука Принца Хао коснулась даже таких тривиальных задач. Су Си'эр, почему Принц Хао это сделал? Ты не знаешь?

Неожиданно, слова Пэй Цяньхао всплыли у неё в голове.

"Ты не доверяешь этому принцу? Почему ты обратилась за помощью к Третьему Императорскому Принцу с той же просьбой, с которой обращалась ко мне? То, что интересно этому принцу - будет уничтожено! Всё, что делает Принц Хао, нацелено на меня".

Пока она думала, Сыту Ли продолжал спокойно говорить:

- Кто бы ни повесил колокольчик на шею тигра, его нужно снять, а тот, кто начал неприятности, должен положить этому конец. Вместо того, чтобы сталкиваться лицом к лицу, почему бы тебе не сделать так, чтобы он потерял к тебе интерес?

http://tl.rulate.ru/book/27267/863365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь