Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 33. Подшучивание

Су Си'эр поклонилась и поприветствовала его:

- Эта служанка приветствует Принца Хао.

Если она не ошибалась, то он должен был спросить: "Ты хочешь узнать, почему этот принц здесь?"

- Быстро приступай к своей работе, - послышался чистый и мелодичный голос. Он даже не стал на неё смотреть.

Девушка была шокирована, но быстро пришла в себя.

"Я ошиблась или он притворяется? Он мог прийти на задний двор и посмотреть на то, как я чищу горшки, только в том случае, если ему совсем стало скучно!"

- Принц Хао, почему Вы здесь? - раз он не стал об этом говорить, то она решила спросить первой.

Пэй Цяньхао осмотрел её с головы до ног.

"Она такая измождённая и крошечная. Как ей хватило сил, чтобы ударить меня и убежать? Если я не использую какие-нибудь уловки, то признается ли она?"

Пэй Цяньхао доверял своей интуиции, поэтому был уверен, что тогда он столкнулся именно с этой девушкой. 

- Конечно, Вы можете приходить туда, куда захотите, Принц Хао. Эта служанка примется за работу, - видя, что он не отвечает, Су Си'эр с уважением произнесла несколько предложений, а затем пошла к деревянной хижине.

Пэй Цяньхао молча наблюдал за тем, как она поставила горшки на связанный бамбук, а затем потащила их в сторону колодца. 

"У неё очень хрупкое тело, но она способна тащить такой груз, хотя движется она довольно медленно".

- Где та толстая служанка, которая вчера была с тобой? Почему она сегодня не стала тебе помогать? - Пэй Цяньхао не мог удержаться от вопроса. 

Су Си'эр остановилась и подняла голову, посмотрев на мужчину, она ответила:

- Её зовут Жо Юань, а не толстая служанка.

- Но она круглая и толстая, - холодно сказал Пэй Цяньхао. 

- Принц Хао, сегодня утром её забрали имперские гвардейцы, - ответила Су Си'эр.

"Раз он сам заговорил о Жо Юань, то я воспользуюсь этой возможностью". 

Пэй Цяньхао приподнял бровь:

- Она толстая служанка с заднего двора, от неё нет никакой пользы. Гвардейцы какого дворца её забрали? 

Су Си'эр оказалась удивленной.

"Судя по его тону, это не он приказал имперских гвардейцам забрать Жо Юань? Но если это не он, то кто?"

Мужчина увидел сомнение в её глазах, поэтому подошёл и схватил девушку за подбородок. Прищурив глаза Пэй Цяньхао спросил властным тоном:

- Ты подозреваешь этого принца?

- Как Вы и сказали, Жо Юань - обычная служанка с заднего двора. Эта служанка не может понять, почему её забрали.

Пэй Цяньхао опустил голову и пристально посмотрел в её глаза, но в них было совершенное спокойствие. 

"Чёрт возьми, что это за выражение!"

- Если бы это сделал этот принц, то я признался бы. Ты слишком нервничаешь, - его голос стал более низким, и принц продолжал пальцами гладить её подбородок, а затем, наконец, коснулся её губ.

Су Си'эр не стала уклоняться:

- Она хорошая подруга этой служанки, Жо Юань важна для меня. Неважно насколько робок человек, но если для него кто-то важен, то он становится намного смелее. Принц Хао, не говорите, что у Вас никогда не было человека, которого Вы отчаянно хотели бы защитить.

Пальцы, касающиеся её губ, неожиданно замерли.

"Отчаянно хотел кого-то защитить? Такого никогда не было!"

- Она твоя подчинённая. Когда она успела стать твоей хорошей подругой? 

- Принц Хао, она и я - служанки с заднего двора с равным статусом.

"Почему ты решил, что она моя подчинённая? Сейчас со мной рядом Хун Ли и Жо Юань. Хун Ли - умная девушка, а Жо Юань - искренняя и очень похожа на Лю Лю".

- Ты беспокоишься о ней? - уголки губ Пэй Цяньхао поползли вверх, его губы начали приближаться к Су Си'эр, но принц пока не целовал её. На своём лице девушка ощутила его жаркое дыхание.

- Эта служанка просто хотела знать, кто её забрал. Вот и всё, - медленно ответила Су Си'эр.

Услышав её слова, Пэй Цяньхао слегка рассеялся. Мужчина отпустил девушку, и холодным взглядом уставился на неё:

- Этот принц может тебе помочь, но есть одно условие, - после этих слов, на его губах появилась дьявольская ухмылка. 

Су Си'эр подняла голову и спросила:

- Какое условие? 

- Тот, кто ударил этого принца, может быть приговорён к смертной казни, - когда принц произносил такие жестокие слова, на его губах была дьявольская и глупая ухмылка. 

- Принц Хао, если у Вас нет доказательств, то, пожалуйста, не обвиняйте эту служанку.

"Я никогда не признаюсь, что это я его ударила!"

- Этот принца просто сказал, я не говорил, что это сделала ты, - Пэй Цяньхао с улыбкой посмотрел на девушку.

- Не могли бы Вы прямо сказать этой служанке, о каком условии речь? - прямо спросила Су Си'эр.

Она хорошо знал свои возможности. Если девушка будет рассчитывать только на себя, то она ничего не сможет узнать о Жо Юань, но для мужчины, который стоял перед ней, это не составило бы труда.

Пэй Цяньхао холодно ответил:

- Условие очень простое. Ты должна проявить инициативу и поцеловать этого принца. Ты должна будешь меня целовать до тех пор, пока я не буду удовлетворённым.

"Такое условие..." - сердце девушки дрогнуло. - "Я никогда не целовала даже императора, но он этого хочет! Неужели он и правда влюбился в служанку с заднего двора?"

- Этот принц будет считать до трёх. Один, два…

Су Си'эр сжала губы. Она увидела тень Лю Лю на лице Жо Юань. Судьба Лю Лю до сих пор была узелком на её сердце, который она не могла развязать. 

Услышав, как он начал считать, девушка встала на цыпочки, обняла его рукой за шею и, подняв голову, прижалась губами к его губам. 

Пэй Цяньхао ощутил слабый запах лекарственных трав, смешанный с ароматом тела женщины. Выражение его глаз стало более глубоким, но он оставался совершенно неподвижным, давая девушке возможность проявить инициативу.

Она уже целовалась ранее: дважды в своей предыдущей жизни и один раз в этой жизни. В этот момент, девушка начала вспоминать то, как он пытался её поцеловать в лесочке.

Пэй Цяньхао сильней стал ощущать аромат девушки, что побудило его крепко ту обнять. 

Под ярким лунным светом их тела были прижаты друг к другу.

Как только они перестали целоваться, Су Си'эр не сразу смогла отдышаться. Она похлопала себя по груди и пыталась восстановить дыхание. 

Пэй Цяньхао стало смешно, когда он увидел её действия:

- Тебе нужно больше практики!

Су Си'эр подняла голову и посмотрела на мужчину. Всего мгновение назад, его действия были страстными, но сейчас он выглядел совершенно спокойным, а глаза Пэй Цяньхао стали более тёмными.

"Такой человек, должно быть, бессердечный, верно? Для него все женщины одинаковы, как и те семьдесят две наложницы во Дворце Красоты, они просто его игрушки. Зачем он вообще их забирает к себе?"

- Ты выполнила моё условие, поэтому этот принц поможет тебе в расследовании, - холодно заявил Пэй Цяньхао. 

Су Си'эр поклонилась:

- Больше спасибо, Принц Хао.

- Ты очень хорошо себя ведёшь, и хорошо знаешь правила, - мужчина усмехнулся, а затем, взмахнув рукавами, ушёл.

У Лин прятался недалеко и видел всё произошедшее.

"Мне всё труднее и труднее понимать мысли Его Высочества. Все говорят, что Его Высочество любит красивых, а в его Дворце Красоты находится семьдесят две наложницы. Каждая из них очень красива. Но я, У Лин, прекрасно знаю, что как только девушки оказываются внутри дворца, они становятся будто вдовами. Принц Хао никогда не задерживается во Дворце Красоты. Но если так, то зачем он собирает все этих девушек?"

Видя, что Принц Хао подошёл к его секретному месту, мужчина вышел и сразу спросил:

- Принц Хао, почему бы Вам не забрать Су Си'эр в Ваш Дворец Красоты? 

- Я не буду её удерживать, - холодно ответил Пэй Цяньхао.

- Принц Хао, Вы же не посещаете Дворец Красоты, тогда зачем Вы собираете там девушек?

- Я заключаю их в богатую клетку и наблюдаю за тем, как они разрывают друг друга. Разве это не интересно? 

У Лин был шокирован, и смотрел на спокойное выражение лица Принца Хао. "Получается, что он действительно считает девушек из Дворца Красоты просто животными, которые готовы разодрать друг друга на клочья. А он зритель, которому нравится наблюдать за таким шоу".

- Толстую служанку с заднего двора, Жо Юань, забрали имперские гвардейцы. Иди и узнай, кто её забрал, - сказав это, Пэй Цяньхао пошёл дальше. 

У Лин снова оказался шокированным.

"Это та полная служанка, которую я видел прошлой ночью?"

http://tl.rulate.ru/book/27267/834187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь