Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 27.2. Кто тебе это дал?

- Су Си'эр, я сильная. Я тебе помогу, - полная служанка быстро подбежала. Её тело было полным, а лицо казалось круглым.

Но Су Си'эр не испытывала к ней презрения. Даже наоборот, девушке казалось, что эта полная служанка искренне хочет ей помочь.

Служанка быстро выхватила у неё из рук веревку и сказала:

- Здесь очень много горшков. Как ты можешь тянуть их, учитывая твоё хрупкое худое тело? Я толстая, поэтому сильная.

Су Си'эр улыбнулась:

- Как тебя зовут?

Полная служанка выглядела удивлённой, даже остановилась ненадолго, но затем тихо ответила:

- Жо Юань. Да, Юань - толстая и круглая.

- Нет, слово Юань состоит из понятия "окружности" и "соединения", - объяснила Су Си'эр.

Иногда, люди вели себя так, как считали подходящим для своих имён.

Поэтому, услышав объяснения девушки, полная служанка снова оказалась удивлённой. Спустя пару мгновений она нерешительно пробормотала:

- Я... никогда не слышала, чтобы кто-нибудь так расшифровывал моё имя.

- Ты сама во всём виновата. На заднем дворе, никому не интересно, толстая ты или худая, им нужно знать, что ты можешь вовремя выполнить свою работу, что твоя работа будет сделана хорошо, ты должна беспрекословно слушать инструкции Старой Служанки и не нарушить никаких правил, вот и всё.

Слова Су Си'эр будто открыли глаза Жо Юань. Она понимала, что сказанное действительно правда.

"Когда я только пришла во Дворце, то на самом деле было много людей, которые смеялись надо мной. Но спустя несколько лет, количество людей, которые издеваются надо мной, за то, что я толстая, стало намного меньше. Я действительно во всём виновата. Я до сих пор считаю себя отвратительной. Но Су Си'эр будто показала мне свет".

- Су Си'эр, ты стала другой, - Жо Юань с недоумением посмотрела на девушку.

- Нужно отвезти горшки. Если мы будем и дальше разговаривать, то я не успею вычистить все горшки, - Су Си'эр улыбнулась.

- Да, их нужно довезти до места, - Жо Юань потащила их дальше.

Вскоре, все горшки были возле колодца, а Жо Юань принялась доставаться из него воду.

Сегодня было всего пятнадцать горшков, и это было меньше, чем обычно.

Когда оставалась ещё половина, Жо Юань сильно захотела спать. Она подошла к дереву, облокотилась на него и уснула.

Когда Су Си'эр взглянула на её спящее лицо, то вспомнила о Лю Лю.

"Когда я была Нин Жулань и застряла в военном лагере, Лю Лю прошла несколько миль, чтобы достать для меня свежие овощи. Затем она приготовила мне еду, но сама не съела ни кусочка. Пока я ела, она уснула прямо за столом. Лю Лю была такой замечательной. Но из-за меня, её смерть была трагической".

Печаль поглотила девушку, а из её глаз потекли слёзы.

- Ты не первый день чистишь горшки, и только сейчас решила поплакать из-за этого? - неожиданно послышался голос, который явно принадлежал не слуге. После этого, перед глазами девушки появился белый носовой платок. 

Только теперь Су Си'эр осознала, что у неё текут слёзы. Она подняла голову и быстро смахнула их.

После она поклонилась и поприветствовала пришедшего:

- Эта служанка отдаёт уважение Третьему Императорскому Принцу.

Девушка сразу узнала его голос.

Хотя он и казался богатым и чистым, но всё равно был ледяным.

На самом деле, можно было сказать, что его голос был похож на его цвет и выражение лица - пепельно-бледный и без каких либо эмоций.

Сыту Ли сунул ей в руку носовой платок и посмотрел на запястье, а затем спросил:

- Уже лучше?

Су Си'эр кивнула:

- Большое спасибо, Третий Императорский Принц, за то лекарство, которое Вы дали. Этой служанке намного лучше.

- Я чувствую, что ты совсем недавно использовала такой же лекарственный порошок, но недавно я тебе его не давал. Где ты его взяла? 

Девушка сжала губы:

"Интересно, я могу сказать, что мне его дал Принц Хао?"

- Этот лекарственный порошок берёт своё начало от нации Силю, и предназначается исключительно для императорской семьи Бэйминя. Кроме людей в императорском доме, он есть ещё у двух человек. Один из них - Принц Хао, а второй - Командующий Принц Се. Су Си'эр, кто тебе его дал? - Сыту Ли медленно говорил об этом. Его голос не был грозным, но слушая его, возникало неописуемое чувство.

Так как девушка не могла скрыться от глаз Сыту Ли, ей пришлось сказать правду:

- Отвечаю на вопрос Третьего Императорского Принца, этой служанке дал его Принц Хао.

http://tl.rulate.ru/book/27267/779982

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь