Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 18. Не хочет, чтобы ты налаживала отношения со своим покровителем

Волосы женщины, которые выглядели неопрятно, закрывали её испачканное лицо, платье тоже было в ужасном состоянии. Увидев Су Си'эр она на мгновение застыла, а затем подняла руку и закричала:

- Ты... ты!

Девушка быстро отбросила горящее деревянное бревно. Пока бревно катилось, от него начали разлетаться искры, а затем оно погасло.

- Ты пришла сюда, чтобы поджечь этот домик, но у тебя совсем нет опыта в этом деле?

В словах Су Си'эр женщина услышала презрение, у неё расширились глаза, и женщина сказала:

- Все, кто оказываются здесь должны умереть! Особенно девушки с такой красивой внешностью. Ты не сможешь сбежать, ты не сможешь этого сделать...

Казалось, что эта женщина сошла с ума. Её взгляд затуманился, она упала на землю и начала пальцами ковырять землю. Поведение женщины и правда было таким, как у сумасшедших.

Су Си'эр поняла, что она ничего не сможет узнать от этой женщины, учитывая её состояние. Ей не то что невозможно было задать вопросы, с ней вообще было невозможно о чём-то поговорить. 

Неожиданно, послышались торопливые шаги. Когда девушка посмотрела в ту сторону, откуда они доносились, то увидела, что к ним идет Старая Служанка Чжао. Она выглядела взволнованной.

Но когда она увидела сумасшедшую женщину, то сразу же расслабилась и вздохнула с облегчением.

- Быстро возвращайся! Как ты смогла незаметно сбежать? Тебе надоело жить? - строгим тоном сказала Старая Служанка Чжао.

Сумасшедшая женщина начала дрожать и на её лице появился страх, а затем она пробормотала:

- Я не хочу туда возвращаться. Там слишком темно.

- Ты не хочешь туда возвращаться, но хочешь остаться в этом деревянном домике? - спросив, Старая Служанка Чжао подошла к сумасшедшей. Затем она схватила её за ухо и потащила за собой.

Су Си'эр была озадачена.

"Странно, но такая женщина должна была вызвать у Старой Служанки Чжао отвращение. Но тогда почему она своей рукой схватила её за ухо и сама потащила за собой? Кроме того, когда Старая Служанка Чжао только увидела сумасшедшую у неё была не совсем обычная реакция".

Видя, что Старая Служанка Чжао уже уходит, Су Си'эр решила её остановить:

- Сумасшедшая хотела меня убить, а ты просто её забираешь и не хочешь мне ничего объяснить?

Голос девушки уже не казался слабым, в нём слышались нотки достоинства.

Старая Служанка Чжао тут же остановилась, а перед её глазами всплыла картина, когда Су Си'эр безжалостно толкнула её на пол, в своей комнате.

- Старая Служанка Чжао, ты что меня не понимаешь? На чьей ты стороне? - Су Си'эр начала приближаться, а её глаза сверкали, как звёзды.

- Мисс Хэ приказала мне создавать тебе трудности. Поэтому я отправила тебя в этот дом.

Су Си'эр хмыкнула:

- Ладно. Но ты ничего не хочешь сказать про эту сумасшедшую женщину, которая, так неожиданно, появилась возле заброшенного дома?

- Я не сумасшедшая.... не сумасшедшая, - женщина неожиданно начала кричать. Затем она отбросила растрепавшиеся волосы и начала трогать своё лицо.

Старая Служанка Чжао быстро стукнула её по голове:

- Закрой лицо волосами. Если ты ещё раз сбежишь, то я забью тебя до смерти!

Однако благодаря лунному свету, Су Си'эр смогла увидеть лицо женщины.

Хотя сейчас её лицо было грязным, но Су Си'р была уверена, что если эту женщину отмыть и хорошо одеть, то она будет настоящей красавицей.

"С этим домиком была связана только одна красивая девушка - Лю Е'эр. Только не говорите, что эта сумасшедшая и есть Лю Е'эр. Но разве она не умерла?"

- Лю Е'эр? - хотя это был вопрос, но Су Си'эр постаралась сказать так, чтобы это было больше похоже на утверждение.

После своих слов, девушка пристально наблюдала за глазами Старой Служанки Чжао.

На очень короткий миг в глазах Старой Служанки Чжао вспыхнула паника, но она быстро взяла себя в руки, а затем ответила:

- Лю Е'эр давно мертва. Не говори глупости.

Су Си'эр отвела глаза от Старой Служанки Чжао и посмотрела на сумасшедшую, а потом снова назвала её имя:

- Лю Е'эр.

Имя человека - это очень важная вещь. Даже если кто-то сходит с ума, но у него всё равно будет хоть какая-то реакция на своё имя.

Как девушка и ожидала, сумасшедшая сразу подняла голову, но её тело продолжало сильно дрожать.

Старая Служанка Чжао поняла, что что-то не так и быстро потащила за собой женщину, сказав:

- Пошли, не стоит здесь оставаться.

- Лю Е'эр, ты знаешь Се Юня? - быстро спросила Су Си'эр.

На этот вопрос, сумасшедшая отреагировала довольно странно. У неё засверкали глаза, она выпрямилась и спросила:

- Командующий Принц Се... ты его знаешь? Где он?

Старая Служанка Чжао от злости начала скрежетать зубами. Теперь она уже начала жалеть, что отправила Су Си'эр в лесной домик, расположенный в северо-западной части заднего двора. Изначально, она планировала просто немного напугать девушку и тем временем переговорить с Хэ Ин. Если Вдовствующая Императрица будет и дальше жаждать смерти Су Си'эр, то они могли бы объединиться с Хэ Ин и убить девушку в этом домике.

Если всё произошло бы именно так, то Су Си'эр больше не смогла бы ей угрожать. 

"Однако я не ожидала, что Лю Е'эр сбежит".

- Командующий Принц Се находится в Резиденции Командующего Принца. Так ты его знаешь? - Су Си'эр старалась говорить мягким тоном и мило улыбалась.

- Я... мне очень хочется  с ним встретиться. Он даже не знает, что я...

Лю Е'эр не смогла договорить, так как Старая Служанка Чжао перебила её, сказав:

- Не говори глупости. Пойдём!

Она не позволила сумасшедшей продолжать разговор и с силой потянула её прочь.

Су Си'эр не стала больше ничего говорить, а просто смотрела в след уходящим фигурам.

"Почему отношение Старой  Служанки Чжао к Лю Е'эр такое странное? Кажется, что она мать, защищающая своего ребёнка. Возможно ли, что..."

Су Си'эр улыбнулась.

"Если это правда, то Лю Е'эр обидела Се Юня. Кроме того, она имеет родственную связь со Старой Служанкой Чжао. Разве Се Юнь не хотел создать неприятности Старой Служанке Чжао?"

- Неожиданно, но, похоже, что ты совсем не испугалась, оказавшись в таком месте, - внезапно послышался нежный голос человека, который находился недалеко за спиной Су Си'эр.

Девушка приподняла брови:

"Судя по голосу, это Третий Императорский Принц. Ему совсем нечем заняться? Зачем он пришел в лесной домик, расположенный аж в северо-западном углу заднего двора?"

- Эта служанка отдаёт дань уважению Третьему Императорскому Принцу! - Су Си'эр поклонилась, в знак уважения.

- Когда я разговариваю с тобой, то никогда не использую "этот Императорский Принц", поэтому ты тоже можешь обойтись без формальностей. - Сыту Ли снова был в белой одежде и внимательно осматривал Су Си'эр.

- Третий Императорский Принц, зачем Вы пришли сюда?

Хотя выражение мужчины оставалось холодным, но он попытался пошутить:

- Если я скажу, что пришёл сюда для того, чтобы увидеть тебя, ты мне поверишь?

- Конечно эта служанка не поверит в такое.

- Ты настолько уверена? - Сыту Ли поднял руку и почти дотронулся до её лица.

Су Си'эр быстро сделала шаг назад, а затем спросила:

- Вы знаете зачем Старая Служанка Чжао отправила меня в этот лесной домик?

- Она говорила, что не хочет, чтобы ты налаживала отношения со своим покровителем, - послышался холодный голос Сыту Ли.

"Похоже, он всё знает и о Лю Е'эр. Однако Хэ Ин говорила, что Третий Императорский Принц совсем недавно вернулся во дворец. Он находился в городе, расположенном далеко отсюда, но так хорошо знает о том, что происходит в императорском дворце. Может это из-за того, что в этом деле замешан Командующий Принц Се?"

- Су Си'эр, женщины, которые красивы и интеллигентны, в императорском дворце живут недолго, - тихо сказал Сыту Ли и опустил руку.

- Третий Императорский Принц, эта служанка глупа и не поняла, что Вы имели в виду.

- Притворяешься глупой, - Сыту Ли от души рассмеялся, а затем развернулся и пошёл к лесному домику.

"Странно. Зачем Третий Императорский Принц пришел в заброшенный домик, который находится в таком отдаленном месте?"

Су Си'эр была озадачена, но медленно пошла за ним.

Девушка заметила, как он посмотрел на старые предметы, а затем отправился к шкафу, казалось, что мужчина пытался что-то найти. 

В итоге, он подошёл к деревянному столу и посмотрел на то, что там было нацарапано.

- Е'эр, - мужчина прочитал очень тихо.

"Е'эр", - на деревянном столе действительно было написано это имя. Су Си'эр сразу же начала говорить:

- Эта Е'эр - на самом деле это служанка из заднего двора, которую звали Лю Е'эр. Третий Императорский Принц, вам интересно о ней узнать?

- Она обычная служанка из заднего двора. Она не вызывает у меня никакого любопытства.

- Третий Императорский Принц, тогда зачем вы пришли сюда этой ночью?

Сыту Ли поднял голову, взглянул на девушку и ответил:

- Я пришёл сюда, чтобы увидеть тебя, но ты не хочешь в это верить.

- Но я тоже обычная служанка из заднего двора, во мне нет ничего особенного. Третьего Императорского Принца не может заинтересовать такая, как я.

Девушка чувствовала, что в словах Третьего Императорского Принца был скрыт подтекст, однако она пока не смогла понять какой именно.

- Твоих слов и так достаточно, чтобы доказать, что ты отличаешься от остальных.

http://tl.rulate.ru/book/27267/668731

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь