Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 91.1. Тот, у которого фамилия Юнь

- Подними голову. Неужели ты не осмеливаешься взглянуть на этого принца из-за угрызений совести? Является ли "Юнь" фамилией? Это мужчина или женщина? - Пэй Цяньхао задал несколько вопросов подряд, каждый из них, как камень, тяжело упал в сердце Су Си'эр.

Су Си'эр подавила свои эмоции и подняла голову, когда её выражение лица пришло в норму:

- Принц Хао, эта служанка не понимает, о чём Вы говорите. Какой Юнь? Какой мужчина или женщина?

- Когда ты была без сознания, ты все время кричала "Юнь". Если ты не имела в виду человека, то ты хочешь сказать, что это белые облака (1), плывущие в небе?

Су Си'эр внезапно улыбнулась:

- Вы всё правильно поняли. Юнь, которого я имел в виду, не кто иной, как белые облака, плывущие по небу. До того, как эта служанка попала во дворец, у меня был младший брат (2), который любил есть сахарную вату в соседнем доме. Шарик белой сахарной ваты очень напоминал облака.

- Значит, "Юнь", о котором ты упомянула, относится к твоему младшему брату из соседнего дома. Ты заботишься о нём настолько, что думаешь о нём, когда засыпаешь?

Су Си'эр почувствовала, что в выражении лица Пэй Цяньхао что-то не так, и тут же добавила:

- Принц Хао, Вы слишком много думаете. Эта служанка вспоминала время до того, как я вошла во дворец. Юнь относится к тем беззаботным дням.

Пэй Цяньхао приподнял брови:

- Правда?

- Каждое слово - правда. Зачем эта служанка хотела бы обмануть Вас, Принц Хао?

В уголках рта Пэй Цяньхао повисла непостижимая улыбка:

- Действительно, почему ты посмела обмануть этого принца? В конце концов, ты даже осмелилась признаться, что разыграла этого принца.

"Почему у неё такое страдальческое выражение лица, если она действительно вспоминает беззаботные дни? Сказал бы лекарь, что у неё слишком много забот, если бы она говорила правду? Эта девушка лжёт. Но я просто не стану её разоблачать. Я хочу, чтобы её ложь рухнула сама собой".

- Принц Хао, эта служанка отправится спать в боковую палату, - Су Си'эр оперлась руками о доски кровати и начала вставать.

Но не успела она далеко отойти, как её придавила большая рука:

- Просто спи здесь. Неужели ты думаешь, что принц будет продолжать пользоваться этой кроватью после того, как она загрязнится твоим запахом?

Су Си'эр подняла голову и посмотрела на него. Поразмыслив мгновение, она тихо ответила:

- Эта служанка подчиняется приказу.

- Ты знаешь, что ты сказала об этом принце, прежде чем потерять сознание?

Сердце Су Си'эр учащенно забилось.

"Неужели я опять сказала что-то плохое?"

- Ты сказала, что боишься этого принца. Боишься, что аура, окружающая этого принца, заморозит тебя до смерти. Су Си'эр, раз уж у тебя сейчас жар, почему бы тебе не прислониться поближе к этому принцу и не снизить температуру?

Су Си'эр посмотрела на него в замешательстве.

"Я сказала что-то вроде этого? Хотя его холодная аура заставляет людей чувствовать себя так, словно они упали в ледяную яму, я, должно быть, была не в себе, чтобы сказать что-то подобное".

- Принц Хао, не стоит воспринимать слова этой служанки так серьёзно. Вместо этого Вам следует побеспокоиться о том, чтобы как следует отдохнуть. Уже поздно, а завтра мы продолжим наше путешествие.

- Мы действительно должны спешить в путь, но как этот принц может спать? Ты собираешься прислуживать этому принцу, чтобы он спал?

С его губ слетели заманчивые слова, но выражение лица оставалось чёрствым, из-за чего Су Си'эр не могла понять его истинных намерений.

Поскольку он не разрешил ей покинуть кровать, она просто легла обратно.

- Принц Хао, если Вы не хотите отдыхать, то эта служанка будет отдыхать.

"Я сейчас больна. Он не будет снимать с меня одежду. Одежда..."

Су Си'эр только закрыла глаза, как вдруг резко открыла их и опустила голову, чтобы проверить одежду на своем теле.

"Это его одежда! Он помог мне переодеться в неё!"

- Ты наконец-то обнаружила одежду на себе. Твоя реакция медленнее, чем обычно.

- Принц Хао!

"Он полностью видел моё тело..."

__________________________

1. Упомянутое здесь "юнь" означает облака, но может быть и фамилией.

2. Просто ласковый термин, относящийся к мальчику младше неё.

http://tl.rulate.ru/book/27267/2850962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь