Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 70.2. Подчёркивая, что нет никакой связи

Су Си'эр посмотрела на Императорских гвардейцев и покачала головой:

- Вдовствующая Императрица распорядилась, чтобы остальное переносила только я.

- На заднем дворе почти никто не бывает. Никто не узнает, если мы быстро закончим переносить их для тебя, - сразу после этого два Императорских гвардейца начали помогать. С их помощью задача была решена довольно быстро.

- Спасибо, братья Императорские гвардейцы.

Два Императорских гвардейца почувствовали себя неловко, и один из них спросил:

- Из какого ты дворца? Я не видел тебя раньше во Дворце Сострадательного Мира.

- Я не из Дворца Сострадательного Мира. Раньше я находилась в боковых покоях дворца, а сейчас живу в прачечных.

Императорские гвардейцы вздрогнули.

- Может ли быть, что ты Су Си'эр?

Во время дежурства до них дошли сплетни, и они узнали, что Принц Хао уделяет этой женщине много внимания.

Су Си'эр кивнула.

- Это я.

- Так это действительно ты! Странно. Ты такая красивая, да и Принц Хао до сих пор хорошо к тебе относится. Почему он не взял тебя во Дворец Красоты?

"Эти двое - Императорские гвардейцы из Дворца Сострадательного Мира. Может быть, то, что я скажу, дойдёт до ушей Вдовствующей Императрицы. Как удобно; я могу воспользоваться этим шансом, чтобы подчеркнуть, что у меня нет никаких отношений с Пэй Цяньхао".

- Не стоит слушать все слухи, которые до вас доходят. Положение Принца Хао далеко от моего, и я бы только искала трагического конца, если бы попыталась наладить с ним отношения. Да и сам Принц Хао не проявляет ко мне никакого интереса.

- А? Я слышал, как дворцовые служанки из бюро прачечных говорили, что Принц Хао позволяет тебе стирать только его одежду. Как он может не испытывать к тебе никакого интереса?

Су Си'эр считала, что в Императорском дворце даже у мужчин появляется склонность к сплетням.

- Он действительно не интересуется мной. Если бы он действительно интересовался, я бы уже была во Дворце Красоты. Подобные спекулятивные слухи - всего лишь результат того, что у людей развязались языки, в результате чего многие неправильно меня понимают. Я просто сосредоточилась на том, чтобы правильно выполнять свою работу, - Су Си'эр улыбнулась им.

Этой улыбки было достаточно, чтобы согреть сердца людей. В глазах двух Императорских гвардейцев Су Си'эр была прекрасным пейзажем.

Они тут же почувствовали смущение и почесали затылки.

Су Си'эр сказала им:

- Ну что ж, тогда вы двое должны быстро вернуться к своим обязанностям по охране.

Оба Императорских гвардейца кивнули и тут же ушли.

Никто не знал, что Пэй Яжань стояла в углу и слышала весь их разговор.

Она изначально пришла посмотреть на сосны, но случайно наткнулась на эту сцену. Из уст Су Си'эр она узнала, что Принц Хао совсем не интересуется ею. Просто остальные распространяли ложные слухи, которые вылились в такой большой скандал.

"Однако Императорский гвардеец из резиденции Принца Хао явно прибыл во Дворец Сострадательного Мира, чтобы передать устный указ Принца Хао сегодня. Кто именно несёт чушь?"

С этими мыслями Пэй Яжань вышла из-за угла двора.

Заметив её, Су Си'эр тут же поклонилась:

- Эта служанка выражает своё почтение Вдовствующей Императрице.

- Говори правду, какие у тебя отношения с Принцем Хао?

Су Си'эр показала изумлённое выражение лица.

- У этой служанки нет ни малейших отношений с Принцем Хао.

Пэй Яжань не собиралась ничего скрывать и прямо заявила:

- Минуту назад Императорский гвардеец из резиденции Принца Хао пришёл во Дворец Сострадательного Мира и передал несколько слов Айцзя. Он сказал, что только тебе разрешено стирать одежду Принца Хао, и что Айцзя не должна усложнять тебе жизнь.

"Значит, Императорский гвардеец действительно сказал Пэй Яжань нечто подобное. Что, чёрт возьми, хочет сделать Пэй Цяньхао? Из-за него я становлюсь мишенью для всех. Так как это так, я могу только противостоять каждому движению, с которым сталкиваюсь. Я могу только рассчитывать на то, что есть некоторые вещи, о которых Пэй Яжань точно не скажет Пэй Цяньхао".

Поэтому Су Си'эр ответила:

- Вдовствующая Императрица, Вы неправильно поняли. Принц Хао делает это, чтобы нацелиться на эту служанку. А не потому, что он заинтересован в этой служанке.

- Неправильно поняла? Что Айцзя не поняла? Скажи это чётко, - Пэй Яжань внимательно осмотрела её, не упустив ни одного изменения в выражении лица.

"Почему я должна была её неправильно понять? Передо мной всё ясно и понятно".

http://tl.rulate.ru/book/27267/2779438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь