Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 67.2. Вмешательство

- Отвечаю Вдовствующей Императрице, госпожа Хэ учила эту служанку, как расставлять цветочные горшки. Я не знаю точно, как это произошло, но она упала головой вперёд в цветник. Эта служанка не смогла вовремя вытащить её.

Пэй Яжань нахмурила брови:

- Какая ерунда! Я уже сбилась со счёта, сколько раз Хэ Ин ходила в этот цветник. Почему она упала туда только тогда, когда ты оказалась рядом?

Су Си'эр изобразила невинное выражение лица:

- Слова этой служанки - правда. Что касается того, как она упала, вы должны спросить госпожу Хэ. Эта служанка не знает.

- Ты... дерзкая! Ты осмелилась так разговаривать с Айцзя. Айцзя пренебрегла нашей прежней враждой и в виде наказания приказала тебе только расставить цветочные горшки. Как Айцзя могла предположить, что ты спрячешь такой трюк в рукаве?

Су Си'эр притворилась ещё более жалкой.

"В конце концов, этому телу всего пятнадцать лет. Это вполне нормально, когда я испытывают страх и жалость, когда я сталкиваюсь со случаем".

- Вдовствующая Императрица, может ли у госпожи Хэ быть какая-то болезнь, при которой она не может контролировать себя из-за дрожи, которая иногда охватывает её тело?

- Хэ Ин - это человек, которого Айцзя привезла из резиденции Пэй, и она следует за Вдовствующей Императрицей с юных лет. Мне нужно, чтобы ты сказала Айцзя, не заболела ли она? После приезда Императорских лекарей всё станет ясно, как только будет поставлен диагноз. Если это ты толкнула её, Айцзя прикажет бросить тебя в цветник!

Пэй Яжань была в ярости.

"Она всего лишь простая дворцовая служанка, но осмелилась вести себя зверски и своевольно во Дворце Сострадательного Мира!"

Пэй Яжань сразу же перестала разговаривать с Су Си'эр после своей вспышки ярости, предпочитая наблюдать за ней со стальным взглядом.

Тишину во дворце Пэй Яжань нарушили только после прибытия Императорского лекаря.

- Императорский лекарь Чжао, быстро сходите и посмотрите, как дела у Хэ Ин. Цветочные шипы на её лице должны быть немедленно удалены.

Когда Императорский лекарь Чжао увидел, что Су Си'эр тоже рядом, выражение его глаз слегка изменилось, а затем вернулось в нормальное состояние. Открыв деревянный саквояж, он достал пару маленьких щипцов, нагрел их на огне и начал выдёргивать колючки из лица Хэ Ин. Только достав несколько, он понял, что шипы цветка были очень длинными.

Императорский лекарь Чжао рассказал все подробности:

- Вдовствующая Императрица, цветочные шипы слишком длинные. После того, как все они будут вытащены и применены лекарства, пройдёт не менее полумесяца, прежде чем она сможет полностью восстановиться. Даже после этого останутся шрамы, если она не воспользуется эксклюзивным лечебным порошком Императорского дома.

В официальных документах было указано, что эксклюзивный лечебный порошок Императорского дома может быть использован только для членов Императорской семьи. Конечно, Принц Хао и принц Се были заметными исключениями.

Хотя Хэ Ин была главной дворцовой служанкой, служившей при Вдовствующей Императрице, её статус был слишком низок, чтобы ей можно было пользоваться порошком.

- Императорский лекарь Чжао, измерьте пульс Хэ Ин и проверьте, нет ли у неё эпилепсии. Как иначе она могла упасть головой вперёд в цветник без всякой причины? - Пэй Яжань обращалась к Императорскому лекарю Чжао, но её глаза смотрели на Су Си'эр.

Императорский лекарь Чжао сразу всё понял.

"Вдовствующая Императрица подозревает, что госпожу Хэ столкнула в цветник Су Си'эр. Если мой диагноз не совпадёт с болезнью, Вдовствующая Императрица обязательно накажет Су Си'эр".

В этот момент Императорский лекарь Чжао напомнил ей:

- Вдовствующая Императрица, лечение эпилепсии требует строгого назначения лекарств, чтобы предотвратить припадки. Госпожа Хэ так долго была рядом с Вами. Неужели Вы совсем ничего не замечали?

Пэй Яжань теперь насмешливо смотрела на Су Си'эр:

- Айцзя давно бы обнаружила такую болезнь, если бы она действительно существовала. Иначе зачем бы Айцзя привела её в Императорский дворец? Однако кто-то сказал, что из-за эпилепсии тело Хэ Ин внезапно задрожало, и она упала головой вперед в цветник.

Су Си'эр тут же почтительно поправила:

- Эта служанка лишь выдвинула гипотезу. Я не говорила, что у госпожи Хэ точно эпилепсия.

Пэй Яжань перевела взгляд и холодно приказала:

- Императорский лекарь Чжао, Айцзя ждёт Вашего диагноза. Поторопитесь.

Императорский лекарь Чжао мог только слушать её указания и схватил Хэ Ин за запястье.

Как только он дотронулся до неё, тело Хэ Ин внезапно дёрнулось. Прошло ещё мгновение, прежде чем она начала корчиться на месте, её губы беззвучно раскрылись, когда она пыталась говорить.

В этот момент даже не нужно было проводить диагностику, чтобы понять, что тело Хэ Ин действительно дрожит. К тому же, чем больше она извивалась, тем более безумной становилась.

На лице Пэй Яжань было написано удивление:

"Почему всё так происходит?"

Только Су Си'эр понимала, что происходит.

"Я высыпала половину мешочка зудящего порошка на тело Хэ Ин, и он наконец-то начал действовать".

http://tl.rulate.ru/book/27267/2766189

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь