Затем она услышала удивлённый голос старой служанки Ли:
- Верно, она только сегодня пришла. В чём дело? Она не знает своего места в боковых покоях дворца?
Императорский лекарь Чжао покачал головой:
- Я просто спросил, ничего страшного. Завтра Императорский Институт Врачевания снова пришлёт лекарство. Пейте его в течение дня, и всё будет в порядке.
Императорский лекарь Чжао ушёл, оставив старую служанку Ли смотреть на комнату Су Си'эр.
"Странно. Почему Императорский лекарь Чжао спрашивает о Су Си'эр без всякой причины? Я слышала, что Императорский лекарь Чжао арестовал Су Си'эр. У них был какой-то конфликт?"
Старая служанка Ли была внутренне озадачена, но не стала проявлять инициативу и расспрашивать Су Си'эр.
"Я не могу приблизиться к этой дворцовой служанке. Я спрячусь как можно дальше".
* * *
На следующий день по Императорскому дворцу разнеслась новость: через месяц состоится государственный банкет Наньчжао, на который приглашён Принц Хао.
Су Си'эр завтракала в прачечной, когда ей сообщили об этом.
Несколько дворцовых служанок рядом с ней оживлённо обсуждали:
- Пришло время государственного банкета Наньчжао. Когда же будет банкет в Бэймин?
Государственный банкет - это день празднования основания государства. В прошлом государственный банкет всегда проводился в определённый день. Только в случае войны или смерти Императора его отменяли.
- Бэймину придётся подождать до конца года. Государственный банкет проходит очень оживлённо, на него приезжает множество высокопоставленных особ из разных стран. Если там будет старшая Императорская принцесса, ей даже нужно будет представить танец!
- Верно. Я слышала, что принцесса Наньчжао, которая только что умерла, исполняла выдающийся танец с мечом, достаточный, чтобы вызвать зависть у всех. Жаль, что она умерла именно так.
- У красивых женщин трагическая судьба. После её смерти танцы на государственном банкете Наньчжао в этом году будет представлять бывшая вторая Императорская принцесса, верно?
Пока дворцовые служанки горячо обсуждали, выражение глаз Су Си'эр становилось всё более рассеянным.
Тема разговора дворцовых служанок невольно перешла на генерала номер один Наньчжао Юнь Жофэна.
- Он - генерал номер один, самый красивый мужчина в Наньчжао. Интересно, кто красивее, если сравнивать его с Принцем Хао?
Вдруг одна из дворцовых служанок сказала:
- Какой смысл быть красивым, если он такой жестокий и непостоянный? Хотя он так хорошо подходил к Нин Жулань, но в итоге всё равно лично застрелил её!
Все начали вздыхать.
Только Лянь Цяо заметила, что в выражении лица Су Си'эр было что-то ненормальное. Она легонько толкнула девушку локтем и, понизив голос, спросила:
- Что случилось?
Су Си'эр сразу же пришла в себя, выражение её лица стало нормальным. Она повернула голову и посмотрела на Лянь Цяо:
- Я плохо спала прошлой ночью. Просто сейчас я была в каком-то оцепенении.
В этот момент дворцовая служанка вдруг спросила её:
- Су Си'эр, что ты думаешь о генерале Юне из Наньчжао?
В прошлой жизни, когда Нин Жулань впервые встретила Юнь Жофэна, он ещё не стал генералом и был незначительным солдатом в армии.
Она всё ещё помнила тот вечер, когда её Императорский отец, казалось, упрекал её, но в его тоне слышалась улыбка:
- Сегодня ты поступила своевольно и устроила скандал, прибежав в армейские казармы. Раз уж ты пошла туда, расскажи мне, чему ты научилась?
Её голос был как у избалованного ребёнка:
- Ваш ребёнок увидел красивого молодого человека.
Действительно, когда она впервые встретила Юнь Жофэна, ей показалось, что он самый нежный и добрый человек в мире.
- Су Си'эр, я спрашиваю тебя! - голос дворцовой служанки отвлёк её от размышлений.
Лянь Цяо заметила, что с Су Си'эр сегодня что-то не так, и помогла ей ответить:
- Ладно, она сегодня неважно себя чувствует. Кроме того, не похоже, что нам, служанкам, есть что обсуждать по поводу дел Наньчжао.
- Мы просто болтали. Посмотри на Су Си'эр. Она явно потрясена. В мире есть поговорка: "На севере есть Принц Хао, а на юге - генерал Юнь". Эти два человека, наверное, самые красивые мужчины в мире.
Су Си'эр тут же подняла голову и посмотрела прямо на неё:
- В конце концов, возраст всё равно возьмёт своё. Какими бы красивыми они ни были, после смерти они станут такой же кучкой пепла, как и все остальные.
Воздух словно сгустился. Все, даже Лянь Цяо, в шоке смотрели на неё расширенными глазами.
Говоря такие слова, она даже привлекла к этому делу Принца Хао. Последствия были практически еретическими! Если бы стало известно, что она произнесла такую фразу, даже всей её жизни не хватило бы, чтобы раскаяться! Тем не менее Су Си'эр сказала это в такой непринуждённой манере.
Су Си'эр равнодушно посмотрела на них.
- Это просто факт. Не нужно так удивляться. Я уже закончила есть. Я пойду постираю одежду.
Она встала и направилась к двери комнаты. Остальные дворцовые служанки ошарашенно смотрели на Су Си'эр, всё ещё пребывая в изумлении.
http://tl.rulate.ru/book/27267/2691865
Сказали спасибо 17 читателей