Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 45.2. Зуд, зуд, зуд

Когда другие служанка услышали решение Старой Служанки Лю, многие скрипнули зубами от ненависти. Однако они ничего не смогли с этим поделать. Хотя Старая Служанка Лю не была такой вспыльчивой, как Старая Служанка Чжао, у первой всё равно были свои собственные методы надзора. Служанки не осмеливались противоречить ей, к тому же, они стали гораздо более прилежными, чем раньше.

После того, как Старая Служанка Лю ушла, домик для трапез оживился. Все обсуждали Су Си'эр.

Лянь Цяо потянула Су Си'эр за руку:

- Мне тоже поручили вырывать сорняки. Пойдем вместе. Пойдем возьмем корзины.

На этот раз Су Си'эр не отказалась и сразу же ушла с Лянь Цяо.

Когда худая служанка увидела их, она презрительно улыбнулась. "Действительно ли эта дружба принесет пользу Лянь Цяо? Учитывая, насколько неясна позиция Су Си'эр, я надеюсь, ты не будешь в лучшем положении долгое время, и очень скоро поймешь, что своими действиями навлекла на себя неприятности". 

*****

Су Си'эр несла корзину, в которой лежал кусок грубой серой ткани.

Они вдвоем быстро вошли в лес рядом с боковыми кварталами дворца, и Лянь Цяо привела их к месту, где они должны были вырывать сорняки:

- Все эти сорняки нужно выщипывать, иначе они безумно разрастутся. Вчера этим районом руководила Хун Ли.

Су Си'эр присела на корточки и внимательно осмотрела растения. Обнаружив несколько шипов на стебле растений, она поняла, что это стебель, а не листовая пластинка, вызывает зудящие красные пятна при контакте с кожей.

Если она уничтожит шипы и измельчит стебель в порошок, она сможет создать свой собственный зудящий порошок.

- Там ещё много сорняков. Я пойду туда, так что будь осторожна, - посоветовала Лянь Цяо и ушла.

Су Си'эр посмотрела в другую сторону. "Всего сюда пришло пять служанок, чтобы убрать сорняки. Хун Ли была назначена в это место, где растения вызывали у неё зуд".

Девушка взяла в руки кусок грубой серой ткани. "Со мной всё будет в порядке, если я буду использовать ткань. Если я случайно прикоснусь к шипам, после возвращения я нанесу лекарственный порошок и всё пройдет". 

В течение следующих двух часов Су Си'эр собрала пять стеблей, удалив колючие шипы грубой тканью в руке. После этого она разломила стебли на куски и завернула их в принесенный ею серый мешочек.

Сразу после того, как она закончила, девушка услышала шаги. Это была Старая Служанка Лю.

- Су Си'эр, прекрати вырывать сорняки и быстро возвращайся в свою комнату. Императорский телохранитель У прислал тебе одежду, чтобы ты починила её, - Старая Служанка Лю говорила очень тихо. Она не могла понять, почему У Лин хотел, чтобы Су Си'эр починила одежду. Что же до того, что это была за одежда, она не смотрела. "Может быть, это одежда Принца Хао?"

Девушка уже собрала достаточно стеблей, поэтому оставаться здесь для неё было бессмысленно. Поэтому она ушла со Старой Служанкой Лю.

После того, как двое людей скрылись в лесу, Лянь Цяо вышла из-за огромного дерева и посмотрела на свою корзину, наполненную травой. "О чём именно говорили Старая Служанка Лю и Су Си'эр? Почему они торопились? Что произошло?"

Бесчисленные вопросительные знаки возникли в голове Лянь Цяо. После этого она присела на корточки на том месте, где работала Су Си'эр, и внимательно осмотрела растения.

Она происходила из влиятельной семьи, занимающейся традиционной китайской медицины, благодаря чему она была хорошо известна своими медицинскими навыками. Спустя время её семья уменьшилась, что привело к её нынешнему положению, и она оказалась служанкой на заднем дворе.

Девушка с первого взгляда поняла, что эта трава вызывает у людей зуд.

Однако она не ожидала, что Су Си'эр тоже сможет это заметить. "Зачем она взяла стебли, и что она планирует делать?"

- Лянь Цяо, иди и вырывай сорняки. Почему ты просто стоишь там? - прозвучал укоряющий голос. Лянь Цяо сразу же скрыла торжественное выражение лица и ответила с улыбкой.

- Иду, - её голос был очень милым и казался чистым.

*****

В этот момент Су Си'эр уже вернулась на задний двор и остановилась перед дверью своей комнаты. Старая Служанка Лю не входила.

- Императорский телохранитель У положил одежду в твою комнату и попросил, чтобы ты починила её должным образом. 

Девушка спросила:

- Он заходил в мою комнату? 

Старая Служанка Лю кивнула:

- Не волнуйся. Все служанки ушли на работу, поэтому никого здесь не было. Никто не узнает о том, что императорский телохранитель У приходил на задний двор.  

Однако Старой Служанке Лю было очень любопытно. "Какую одежду Принц Хао приказал ему принести?"

На самом деле Су Си'эр тоже было очень любопытно. Она вошла в комнату, закрыла дверь и посмотрела в сторону кровати.

В одно мгновение её тело напряглось. "На самом деле..."

http://tl.rulate.ru/book/27267/1341620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь