Готовый перевод My Perverse Equivalent Exchange System in Doomsday / Моя извращенная система равноценного обмена в судном дне: Глава 58 Предыдущая встреча

Глава 58

Предыдущая Встреча

Подключившись к системе, он обменял ее на три пластиковых пакета с едой и водой. Внутри были основные запасы, такие как бутылки с водой, крекеры, хлеб и консервы. Этого должно хватить всем троим на неделю, если правильно рассчитать норму.

Когда он протянул им сумки, их глаза светились радостью и надеждой. Хотя эти припасы были для них большой находкой, для Лонг Ю они даже не стоили упоминания. Просто меняя любые сломанные транспортные средства на дороге к системе, он мог легко произвести десятки таких мешков.

"Стал бы я таким же, как они, если бы не обладал системой... изо дня в день борясь только за выживание..." - подумал Лонг Юй, увидев выражение радости на их лицах.

Когда все трое радостно зашагали со своими припасами в вестибюль, Лонг Ю вдруг кое-что вспомнил.

-Ах да, Мисс ли, вы не могли бы пойти со мной на минутку?- он окликнул девушку, которая доставала из сумки бутылку с водой.

Ли Сюэ Лан застыла в удивлении, когда услышала его. Она бросила бутылку с водой обратно в сумку и медленно повернула голову к Лонг Ю. Затем она указала на себя с растерянным выражением лица.

- Подожди, а почему он позвал меня по имени? Встречались ли мы раньше в прошлом? Я случайно не обидел его каким-нибудь образом?- Ее разум лихорадочно работал, пока она пыталась подавить страх, отразившийся на лице.

"Да, вы, Мисс ли. я хотел бы задать вам несколько вопросов," Лонг Ю кивнул головой и сказал.

Позади нее менеджер Чжан быстро вытащил Вэй Ин и сел на диван в гостиной, ведя себя так, как будто это было не их дело. Он боялся, что Лонг Ю передумает и заберет свои припасы.

-Как ты думаешь, что ему нужно от Сюэ Лана?- Прошептала ему Вэй-Ин.

-Хе-хе, а какая еще может быть причина?- толстяк бросил на нее похотливый взгляд и набил лицо булочкой.

Лонг Ю жестом пригласил Ли Сюэ Лана войти в фургон, так как хотел поговорить с ней наедине. У девушки не было другого выбора, кроме как взять себя в руки, когда она нерешительно подошла к нему.

Когда она проходила мимо него, входя в машину, то почувствовала исходящий от его тела аромат шампуня. Это заставило ее подсознательно вдохнуть запах собственного тела, боясь, что она воняет. В конце концов, прошло уже несколько дней с тех пор, как она принимала душ. Лонг Ю усмехнулся про себя, когда заметил ее глупый, но восхитительный поступок.

Еще одна волна головокружительного аромата ударила ее, когда Ли Сюэ Лан стояла внутри фургона. Аромат вареного мяса мутанта был слишком непреодолим для такого выжившего, как она, что заставило ее сглотнуть.

- А? Старший брат, кто такая эта старшая сестра?- голос маленькой девочки привлек ее внимание. Она отвлеклась на запах еды, даже не заметив, что Сикси сидит рядом.

- Ну и что? - Ли Сюэ Лан не могла не спросить. Она не ожидала увидеть в фургоне кого-то еще.

Когда Лонг Юй спас их сегодня днем, она решила, что он один. Поскольку Сикси была невысокой, вполне естественно, что ей не удалось издали разглядеть маленькую девочку в машине.

- Она моя младшая сестра, - ответил Лонг Юй, погладив Сикси по голове, но больше ни чего не сказал.

Малышка уже вгрызалась в свою еду, не заботясь о хороших манерах. Лонг Юй чувствовал, что было бы неловко, если бы только они оба ели, поэтому он решил пригласить Ли Сюэ Лана на ужин. Глядя на ее телосложение, она, вероятно, не ест много в любом случае.

- Поставь свою сумку в сторону и садись. Вы можете присоединиться к нам за ужином, - он указал на стул за столом. Затем он пошел на кухню, чтобы принести еще одну тарелку для нее.

Видя, что девушка все еще не двигается, он мог только использовать более сильный подход.

- Пожалуйста, садитесь, Мисс ли, у меня есть к вам несколько очень важных вопросов, - сказал он немного сурово.

Лонг Ю, естественно, пригласил ее в фургон не только для того, чтобы познакомиться поближе. Его намерение состояло в том, чтобы подтвердить свои догадки о вампирском растении из красного дерева.

С тех пор как они вернулись из разведки, у него в голове начал формироваться план, как убить мутировавшее растение. Если бы ему удалось извлечь нужную информацию из Ли Сюэ Лана, это еще больше укрепило бы его план.

Увидев серьезное выражение лица Лонг Ю, девочка с детским личиком наконец подчинилась и села.

-Итак, Мисс ли, я полагаю, вы уже сталкивались с древом вампиров раньше?- он сразу перешел к делу.

- Да, сэр, моя группа сделала это, - намек на страх отразился в ее глазах, когда она вспомнила этот опыт.

-Нет нужды быть таким официальным. Просто Лонг Ю подойдет, - его тон смягчился. -Вы можете описать мне, что произошло?-

Ли Сюэ Лан тогда начала рассказывать о своем опыте, как их группа решила обойти дерево вампиров, чтобы покинуть город.

После объединения с соседними выжившими, у них было около 20 человек в группе. Лидер, обладающий способностями, естественно, был уверен в своей силе. Однако он также не был достаточно опрометчив, чтобы сразу приблизиться к гигантскому дереву.

Лидер заставил старого выжившего в группе подойти к дереву вампиров и проверить его на наличие опасностей. Под его угрозой выживший мог только беспомощно сделать то, что он сказал.

Поначалу выживший благополучно добрался до дерева. Они не заметили никакой реакции от него, даже когда оставшийся в живых коснулся ствола.

"Все, включая меня, подумали, что это безопасно, и начали подходить к оставшемуся в живых старику. Тем не менее, я внезапно почувствовала сильное чувство опасности от дерева.- Сказала Ли Сюэ Лан.

В этот момент интерес Лонг Ю был задет. -Чтобы чувствовать опасность... эта девушка тоже пробудила способность?- размышлял он про себя, слушая ее.

- Это было так, словно оно только что пробудилось от сна. Хотя я крикнул своей группе, чтобы они быстро отступали, никто не слушал меня. Они последовали за предводителем и попытались перелезть через обнаженные корни деревьев. К тому времени я уже почти задыхалась от ощущения опасности. Поэтому мне оставалось только схватить Вей-Ин и как можно быстрее убежать от дерева. Так или иначе, менеджер Чжан также пришел вместе с нами."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27040/694588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь