Готовый перевод To Be A Virtuous Wife / Быть добродетельной женой: Глава 13

Глава 13: Собрание у Цзин Фэй

Вот так и случилось, что Чан Дэ Гун Фу проложил себе путь вниз через аристократические круги города Цзин. Кого всегда было достаточно в этом городе, так это разжалованных чиновников и бывших дворян. Когда история случившегося стала всеобщим достоянием, герцог Чан Дэ почти перестал выходить из дома, поскольку всюду люди над ним потешались. Он возвращался домой в спешке каждый раз, когда ему приходилось присутствовать на суде.

Когда он пришел в хоуюань, чтобы спросить ши Лян о том, что случилось, он обнаружил её в своей комнате, захлёбывающейся в рыданиях. Он знал, что нелегко быть мачехой. Теперь, когда да ятоу стала ванфэй, ши Лян могла только проявлять к ней уважение. Ши Лян приходилось выдерживать Цюй Цин Цзюй, даже если она её раздражала. В этом случае ши Лян была жертвой.

Все его дочери принадлежали в Чан Дэ Гун Фу. Почему так получилось, что сан ятоу стала такой внимательной и благоразумной, а да ятоу такой бесчувственной и глупой? Если дом её отца будет опозорен, она, как вышедшая замуж дочь, не будет благополучной.

Лян Жун шел по внутреннему двору, когда увидел, что муж его тёти в ярости идёт мимо. Он немедленно отступил и поклонился герцогу Чан Дэ. Герцог не был в настроении уделять ему какое-либо внимание, так что он только кивнул юноше и ушел прочь. Это заставило Лян Жуна чуть дольше глядеть ему вслед.

«Гунцзы (1), что происходит с гу лао е (1)? - просил взволнованно слуга, который следовал за Лян Жуном. - Он не очень хорошо выглядит».

Вспомнив слухи, которые бродили в последние несколько дней по городу Цзин, Лян Жун нахмурил брови. Из-за того, что мужчины и женщины жили практически отдельно, он никогда много не общался со своей названной двоюродной сестрой, Цюй Цин Цзюй. Но в его воспоминаниях каждый раз, когда он её видел, она предпочитала опускать голову и ничего не говорить. Почему же всё повернулось так плохо? Учитывая тётин характер и навыки, как так получилось, что она не смогла справиться с маленькой девочкой?

Теперь репутация Чан Дэ Гун Фу пошатнулась, и только ухудшалась со временем, люди поговаривали, что никому не стоит жениться на дочерях семьи Лян. Это разрушило доброе имя его сестёр в этом доме, да и сам он чувствовал себя уязвимым. На этот раз они оскорбили не какого-то обычного человека, но второго сына императора Дуань Вана. Будет не так-то просто подавить слухи.

Однако он ранее слышал, что мать Жуй Вана, Шу Фэй и мать Дуань Вана, Цзинь Фэй, не ладят друг с другом. Если бы они смогли заручиться поддержкой Жуй Вана, много удалось бы достичь очень легко. Более того, нынешний император уже стар, а все его сыновья достигли взрослого возраста. Любимым сыном императора был Жуй Ван. Ходили слухи, что император собирается упрочить положение Жуй Вана в качестве тайцзы (3). Если это было правдой, то они, поддержав Жуй Вана, не получат никаких осложнений, и наоборот, создадут множество преимуществ для себя.

Настроение Цюй Цин Цзюй было настолько хорошим после того, как она услышала шутки о Чан Дэ Гун Фу, которые ей пересказал Хуан Ян, что она съела дополнительную половину чашки риса днём, а вечером наградила всех слуг в чжэнъюане.

Поведение ванфэй насторожило и смутило всех в чжэнъюане. Было бы куда логичнее, если бы ванфэй разозлилась, но почему она совсем не выглядит злой?

Кое-кто расспрашивал об этом Хуан Яна, но он, не смотря на то, что выглядел молодо, был достаточно умным, так что никто не добился от него ни слова.

Цюй Цин Цзюй не беспокоилась о том, что делали слуги, а также она освободила других цеши от обязанности оказывать ей знаки уважения на два дня вперёд. Он сосредоточилась на том, чтобы собрать воспоминания, которые остались в теле от изначальной девушки. Эти воспоминания не принадлежали ей, и, честно говоря, были больше похожи на кадры из фильма. Она помнила их, но не была вовлечена в происходящее.

После того, как ей удалось всё организовать, Цюй Цин Цзюй оставалось только есть, читать и смотреть на цветы — пока не пришла мама из дворца Чжун Цзин.

Госпожой дворца Чжун Цзин была мать Дуань Вана, Цзинь Фэй, и её мама пришла, чтобы передать слова Цзинь Фэй. Их смысл заключался в том, что она слышала, что её эрсифу (5) оправилась от болезни, и как её муфэй, она скучает по ней, так что она, вместе с другими двумя цэ фэй, должна явиться завтра во дворец Чжун Цзин, чтобы нанести визит.

По сути это означало, что Цзин Фэй увидела, что её эрсифу давненько не является к ней, чтобы отдать дань уважения, и почувствовала себя неуютно. В эту эпоху, если попо (6) не усложняла жизнь свей эрсифу, это было нечестно по отношению к самой себе в прошлом, когда она сама была эрсифу и получала соответствующее отношение к себе. Были и более свободомыслящие попо, но Цюй Цин Цзюй не была настолько удачливой, чтобы это произошло с ней.

Так как муфэй хотела устроить встречу, ей, как эрсифу, оставалось только следовать пожеланиям старших. Цюй Цин Цзюй отправила двух яхуан, чтобы они предупредили двух цэ фэй о предстоящем событии, и отложила его в сторону.

Ночью, когда Хэ Хэнг пришел в чжэнъюань, он также поднял эту тему в разговоре с Цюй Цин Цзюй.

«Я слышал, что муфэй хочет видеть тебя завтра?» - после того, как они вдвоём взбили красные волны, они спокойно лежали на одеялах. Хэ Хэнг говорит так, словно только что об этом подумал: «Ты была больна больше месяца, так что у тебя не было возможности отправиться во дворец и отдать свою дань уважения. Это не твой вина. Цянь Чан Синь уже приготовил подарки. Завтра после суда я также отправлюсь во дворец муфэй, так что ни о чем больше не волнуйся».

Цюй Цин Цзюй протянула руку и намотала на указательный палец локон волос Хэ Хэнга, издав согласный звук. В её воспоминаниях Цзин Фэй не была довольна ею в качестве эрсифу, но, так как этот брак был одобрен императором, она едва успела пройти все формальности. Не смотря на это, в её действиях и словах до сих пор была толика презрения.

В памяти оригинала сохранился тот страх, который она испытывала перед Цзинь Фэй. Казалось, что каждый раз, когда она отправлялась во дворец, сердце было у неёьуходило в пятки. Дуань Ван говорит эти слова чтобы успокоить её? Не важно, сколько правды в том, что он говорит, Цюй Цин Цзюй принимала его благоволение.

«Что такое, ты до сих пор не счастлива?» - Хэ Хэнг услышал безразличие в её голосе и покрепче сжал её в своих объятиях. Глядя на её красивые брови, он решил её поддразнить: «Бень ван может защитить тебя, а ты до сих пор не счастлива?»

«Муфэй — родная мать ван е, и она будет слишком сурова к це, - Цюй Цин Цзюй подняла голову, посмотрела на Хэ Хэнга и вздохнула, - це знает, что муфэй не слишком довольна семьёй це. За это нельзя винить муфэй, даже це ничего не может поделать с этими людьми. До того, как император объявил о свадьбе, це даже не помышляла о том, что выйдет замуж за кого-то из императорской семьи, - она протянула руки и обняла Дуань Вана за шею, - к счастью, ван е не бросил це из-за Чан Дэ Гун Фу, и во всём защищает це. Це — счастливая женщина».

Хэ Хэнг отвёл глаза от взгляда Цюй Цин Цзюй и крепче прижал её к себе: «Ванфэй очень хороший человек, поэтому бень ван защищает тебя. У тебя нет никаких связей с семьёй Цюй. Я женился на тебе, а не на семье Цюй. Мне нет дела до того, насколько они нелепы. До тех пор, пока они не обижают тебя, я сделаю вид, что вообще их не замечаю».

«Ван е...» - Цюй Цин Цзюй опустила голову на шею Хэ Хэнгу. Когда тот говорил, он не осмелился смотреть ей в глаза. Кажется, у кого-то нечиста совесть. В Чан Дэ Гун Фу не было никого, кто стоил бы внимания, но это было неправдой в отношении клана Тянь из Сян Цин Хоу Фу. Даже не смотря на то, что у семьи Тянь не было достаточно сил на то, чтобы противостоять двору, они всё равно были семьёй первого ранга в городе Цзин. И весь клан Тянь относился к Цюй Цин Цзюй очень хорошо. Дуань Ван вряд ли мог не знать об этом.

«Ладно, не думай об этом слишком много и скорее засыпай», - Хэ Хэнг нежно погладил Цюй Цин Цзюй по спине, словно успокаивая ребёнка перед сном. Ему в начале не слишком нравилась ши дочь семьи Тянь, так что после свадьбы он отложил общение с ней на более поздний срок. Он сделал так, чтобы слуги её уважали из-за семьи Тянь, которая была за её спиной, но их общение в последние дни показало, что ши Цюй не была скучной или бестактной женщиной. Он не был того сорта мужчиной, которые предпочтёт це своей жене. Он хотел больше общаться с чжэнфэй и постепенно построить тёплые чувства между ними. Даже если его любовь к ней не будет глубока, как море, им нужно взаимоуважение.

Цюй Цин Цзюй была не просто красивой женщиной. Её слова и дела оказались очень привлекательными для него как для мужчины, так что, чем больше они общались, тем больше он был ею доволен. Даже если не всё, что он говорил, было правдой, оно в большей или меньшей степени выражало его намерения.

Они заснули в объятиях друг друга. Безусловно, каждый из них думал о чем-то своём, но они выглядели так, словно они были самыми близкими любовниками в мире, демонстрируя, как красиво можно спать.

На следующий день Цюй Цин Цзюй проснулась очень рано. После завтрака она сменила одежду и надела чудесное багровое платье со шлейфом, на котором были вышиты круглые цветы. Она использовала фальшивые волосы, чтобы сделать пучок фэйсянь. Она выбрала своим самые лучшие и самые красивые украшения для волос и прочие драгоценности — в противоположность своей прошлой бледности. Она надела всё, что сочла приятным глазу. Что же касалось того, понравится ли это Цзин Фэй, то она могла сказать следующее: если вам не нравится кто-то, то он даже дышать будет неправильно, так что, если вы не можете кому-то понравиться, тогда постарайтесь понравиться хотя бы себе.

Когда Цюй Цин Цзюй надела вышитую жемчугом обувь и встала, драгоценный камень в центре её лба слегка качнулся: «Пойдём. Обе цэ фэй уже готовы?»

«Обе цэ фэй уже дожидаются, - Юй Цзань подошла, чтобы поддержать Цюй Цин Цзюй. - Повозка готова. Ванфэй, вы хотите выехать сейчас?»

«Да, уже пора. Для того, чтобы добраться до дворца Чжун Цзин, потребуется добрых полчаса. Пошлите кого-нибудь позвать обеих цэ фэй». Это был визит во дворец, но Цзин Фэй позвала также двух цэ фэй. Да уж, она действительно уважала эту ванфэй.

Фэн Цзы Цзинь и Цзян Юн Юй спозаранку стояли у ворот чжэнъюаня . Увидев, что ванфэй выходит, они обе подождали чуть-чуть перед тем, как поклониться Цюй Цин Цзюй.

Цюй Цин Цзюй внимательно осмотрела обеих. Цзян Юн Юй была одета самым подобающим образом — ничего, цепляющего глаз, но при этом всё подчеркивает её статус це фэй. Фэй Цзы Цзян была одета куда как более ярко, и её розовое подпоясанное платье делало её моложе и свежее.

Обе це фэй были несколько удивлены. Раньше, когда ванфэй ездила во дворец, она одевалась надлежащим образом, и ничто в её облике не выделялось. Сегодня она была одета так красиво, что они обе не сразу поняли, как на это реагировать.

Круглые цветы, вышитые на платье выглядели так, словно были живыми. Это была вышивка Шу. Скорее всего на изготовление этого платья ушло много времени. А капля, которая свисала посередине лба, была красным рубином. В волосы была вплетена длинная золотая цепочка, так что украшение было расположено очень точно. Каждое её движение заставляло наблюдателей думать, насколько же она красива.

Неужели ванфэй не боится, что няннян Цзин Фэй назовёт такой наряд чересчур экстравагантным?

Не тревожась о двух це фэй, Цюй Цин Цзюй взяла несколько яхуан и вышла вперёд.

После того, как она села в переднюю повозку, две це фэй забрались в повозки позади прежде чем яхуан второго ранга подошла наконец, чтобы выразить свои опасения. То, что сегодня надела ванфэй, было красивым. Неудивительно, что ван е в последнее время нравиться посещать чжэнъюань.

Когда повозки достигли дверей дворца, они остановились — дальше им было проезжать запрещено. Цюй Цин Цзюй наступила на спину тайцзяня, чтобы выйти из повозки. Она посмотрела на черные камни дороги, которые тянулись у неё под ногами и высокие красные стены рядом с дорогой. Она не смогла удержаться и подняла голову, чтобы посмотреть на безоблачное синее небо.

Фэн Цзы Цзинь ступила на спину тайцзяня, выходя из повозки, и увидела коленопреклонённого тайцзяня около повозки Цюй Цин Цзюй. Несколькими днями ранее ванфэй поскользнулась на спине тайцзяня, когда выходила из повозки, так что она предпочитала больше не использовать тайцзяней в качестве приступки. Но теперь они были во дворце, и она вела себя согласно этикету, принятому императорской семьёй. Она предположила, что сама была бы куда как более смелой.

Цзян Юн Юй взглянула на Фэн Цзы Цзинь и ускорилась, чтобы встать позади Цюй Цин Цзюй. Это только вызвало раздражение у Фэн Цзы Цзинь, которая снова фыркнула, прежде чем последовала примеру Цзян Юн Юй.

(1) Гунцзы – означает сына чиновника или дворянина, а также является проявлением уважения к юноше.

(2) Гу лао е – муж дочери в обращении прислуги. Так как слуга со стороны жены, гу означает зятя.

(3) Тайцзы – коронованный принц.

(4) Чжунцзингун – "чжун» может означать часы, время или чашу. Цзин означает яркость, обстоятельства или пейзаж.

(5) Эрсифу – жена сына, невестка.

(6) Попо – мать мужа, свекровь.

http://tl.rulate.ru/book/2684/73794

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Попо - свекровь, ну почему бы так и не написать, а? Одно слово всего, с ясным смыслом. Атмосферы и так хватает, там куча других непереведенных слов есть.
Развернуть
#
Тайцзы- наследный принц. Так будет точнее и привычнее
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь