Готовый перевод To Be A Virtuous Wife / Быть добродетельной женой: Глава 46

Часть 46.

На двадцать шестой день первого месяца, Графу Бэй Лу удалось приехать в Цин-сити. И первым делом, он намеревался отправиться в королевскую резиденцию Принцессы, но прежде чем он смог войти, слуги Фу (резиденции) выставили его за дверь. Он не знал, что слуги окажутся помехой. Когда он собирался разобраться с ними, вышла Принцесса Цзинь Эн в сопровождении её слуги.

Поскольку Граф Бэй Лу постоянно думал об этой любовнице, муж и жена не находились вместе довольно длительный промежуток времени. Граф Бэй Лу стоял под главными воротами, глядя на величественную Принцессу. Пылающий гнев мгновенно погас. Он пробормотал: «Принцесса».

«Что творит Фума (зять императора)?» Принцесса посмеялась над ним: «Почему же я нигде не вижу твою никчемную любовницу?»

Графа Бэй Лу был встревожен. Слуги и охранники принцессы закрыли проход к воротам. Он не хотел унижать себя перед этими людьми, но он должен был это сделать. В противном случае, это всё отразится на его семье Цао, не говоря уже о защите любовницы, которую он любил.

«Принцесса все не так поняла, это было лишь ради потехи и никак бы не повлияло на наши чувства», Граф Бэй Лу заставил себя улыбнуться, когда он сделал низкий поклон, «я прошу принцессу простить меня[i],Веифу. Отныне я обещаю больше не совершать таких ошибок в будущем ».

Принцесса Цзинь презрительно посмотрела на мужчину стоящего перед ней. Он все еще был изящным и привлекательным, полным тепла и образованности. Человек оставался все тем же, но изменились чувства. Человек с измененными чувствами. Если бы она попыталась сберечь эти чувства, которые обволакивали её с ног до головы, она бы просто стала омерзительна самой себе.

По какой-то причине она захотела рассмеяться, и она сказала: «Фума, эта шутка действительно забавная. Бен-гонг в прошлом не знал, что фума потеряет себя из-за игры с удовольствием. Глупо или нет, решать вам. Такие слова, Бен-гонг, не хотят слышать. Поскольку Императорский указ Фухуана велит вам немедленно отправиться в Цин-сити, вы можете пойти во дворец, чтобы объясниться фухуану ».

Граф Бэй Лу внезапно запаниковал. Он услышал презрение в словах принцессы. Но если на этом мероприятии не было принцессы, которая бы выступала посредником, император определенно решительно накажет его. И семьи Цао придет конец. Первоначально его семья Цао была единственной, но без власти. Теперь, когда инцидент стал масштабнее, они, возможно, даже не смогут сохранить свой титул.

Размышляя об этом, граф Бэй Лу мог только продолжить: «Принцесса, мы были вместе столько лет, ну не можем же мы позволить такой незначительной вещи повлиять на наши чувства друг к другу. Это событие, это была большая ошибка Веифу. Если принцесса проявит милосердие, я сделаю что угодно ».

«Поскольку вы знали, что мы так долго женаты, почему вы совершили столь бессовестный поступок, чтобы расторгнуть наш брак?» Принцесса не была тронута и равнодушно смотрела на Графа Бэй Лу: «В этом мире для всего найдется причина. В эти годы Бен-гонг никогда не пренебрегал какой-либо семьей Цао. Ты обращался со мной так, как ты посмел приехать сюда?" Закончив, она повернулась и приказала сторожу: «Немедленно закрыть главные ворота!»

Граф Бэй Лу наблюдал за закрывающимися воротами. Он собирался умолять её, однако, увидев взгляд Принцессы, он не мог промолвить и слова. Потому что глаза словно кричали ему, не важно, что он скажет, ведь чувства не изменяться.

Известие о том, что Граф Бэй Лу просил увидеть принцессу, но ему отказали, быстро распространилось по Цин-сити. Многие говорили, что Граф Бэй Лу был слишком безрассудным, были те, кто сказал, что граф Бэй Лу не был достаточно умен, но никто не осмелился сказать, что Принцесса Цзинь была слишком агрессивной. Нелегко было жениться на дочери Императорской семьи.

Когда Цюй Цин Цзюй услышала об этом инциденте, она приказала людям разузнать об этом больше. В стенах дворца действительно ничего не происходило, если бы она не слушала, что происходит снаружи, ради развлечения, она бы и не узнала, чем себя занять. Неудивительно, что женщины здесь проводили большие или маленькие банкеты, смотрели на цветы, чай, картины, когда у них было свободное время. Все это было просто оправданием для дворянок, чтобы находить или тратить время.

В тот вечер, когда эта новость распространилась, фу получил указ императрицы. В нем говорилось, что завтра у них будет праздничный банкет во дворце Куй Юань, и там должны были присутствовать Хи Хёнг и Цюй Цин Цзюй.

Получив указ, Цюй Цин Цзюй почувствовала небольшое удивление. Императрица, похоже, не была той, кто вмешивался. Неожиданная организация семейного банкета, произошла, скорее всего, из-за Принцессы Цзинь Эн.

Хи Хёнг увидел сильно задумавшуюся Цюй Цин Цзюй, поэтому он сказал: «Тебе не нужно слишком много думать. Завтра, кроме нас, братьев, я боюсь, что будет только Чжан Цзю [ii] Принцесса Эн, фухуан и мухон».

Было сказано, что другие супруги не соответствовали требованиям, чтобы быть там? Цюй Цин Цзюй поняла. Это было лишь затишье перед бурей, чтобы разобраться с графом Бэй Лу. Она кивнула: «Да, это должна быть наша семья, которая разберется с этим бессердечным человеком. Отстраниться от такой замечательной жены и связаться с сомнительной женщиной, это не может легко сойти ему с рук».

Обнаружив гнев Цюй Цин Цзюй, Хи Хёнг улыбнулся и сказал: «Кажется, вы хорошо провели время с Чжанцзе (принцессой)».

Цин Цзюй села на кресло. Она вздохнула и прокомментировала: «Чжанцзе - хорошая женщина. Граф Бэй Лу действительно омерзительный. У него дома явно находился очень хороший человек, но он предпочел трогать нечистых и неизвестных особ. Было видно, что многолетние чувства были ему безразличны».

Она казалась очень усталой, поэтому он не знал, как начать диалог: «В мире миллионы людей. Некоторые не заботятся о старых привязанностях, другие люди усиливают свои чувства с течением времени. Чжанцзе просто встретила не того человека."

Цюй Цин Цзюй вдруг улыбнулась. Ее левая рука поддерживала подбородок. Она наклонила голову к Хи Хёнгу и сказала: "Ванг Ё должен быть человеком, чья привязанность усиливается с течением времени".

Его взгляд был мрачным. Он хрипло ответил: "естественно, я из тех людей, чьи чувства со временем усиливаются". Но в этом предложении он сделал акцент на определенном слове.

Мужчина и женщина наедине. Решительный флирт Хёнга вызвал интерес у Цин Цзюй. Они не понимали, кто сделал первый шаг, но когда Цин Цзюй успела среагировать, она уже лежала на кровати, обнажая половину плеча. Его зубы нежно покусывали, затем он прошелся языком по её плечу.

Почувствовав щекотливое ощущение у плеча, она пожала плечами и громко рассмеялась. Это спровоцировало его на укус посильнее. Он хрипло сказал: "кажется, я приложил недостаточно усилий, чтобы Цин Цзюй засмеялась еще сильнее». Немного позже, он целенаправленно сжал ее за талию, заставляя Цюй Цин Цзюй смеяться громче.

Он ясно знал, что её самое уязвимое место-это талия, и он специально положил свою руку туда. Цюй Цин Цзюй решила резко обнять его и затем, пока он ещё не заметил схватить маленького Хёнга. Она пригрозила ему «Ванг Ё, не щекоти меня, будет не очень здорово если я случайно дёрну рукой»

Хи Хёнг рассмеялся в голос и спросил: «Ванг Фей, ты что, мне угрожаешь?» Он резко повалил её на спину и прижался своим телом. Он нежно поцеловал её ушко, перед тем как сказать: «Тогда ты должна будешь позаботиться о нем»

«Что значит позаботиться о нем?»

Её рука сильно задрожала и почувствовала, что его маленький Хи Хёнг привстал.

Это сильно возбудило его, он не смог противиться и мгновенно ввёл себя внутрь.

Час спустя, слуги начали нести ванну с горячей водой прямиком в резиденцию. Дворецкие евнухи мигом опустили головы, боясь даже представить какой накал страстей, царил между Цюй Цин Цзюй и Хи Хёнгом, судя по одежде на полу.

Она раскинула руки по краю ванны, позволяя Хи Хёнгу массировать её плечи. Её ленивый голос промолвил: « Я слышала, что у нас есть собственное имение в Цин-сити, там есть горячие источники?»

«Тебе они нравятся?» Рука Хи Хёнга коснулась нежной кожи, он заулыбался, так как сам приклеился к её спине. ««Юи Цуан Юань[iii] имеет большой горячий источник. Через несколько дней я возьму тебя туда на несколько дней.

«Это было бы здорово», Цюй Цин Цзюй наклонила голову, чтобы нежно поцеловать лицо Хи Хёнга: «Ванг, не забывай».

Естественно, целующая женщина – это прекрасно. Хи Хёнг украл еще несколько секунд прикосновения губ, прежде чем подтвердить: «То, что я обещал тебе, я никогда не забуду».

Цюй Цин Цзюй выпрямилась и улыбнулась. Чернильные нити волос растекались в воде, скрывая дно ванны.

Когда она приехала в Дворец Куй Юань, Цюй Цин Цзюй обнаружила, что на этот раз чувствовалось присутствие большего количества людей. Вокруг было еще больше слуг, как будто они сознательно играли в некую оживленность .

Следуя за Хенгом в главный зал, она увидела там Императора и Императрицу, как и ожидалось. Человек, сидящий прямо под ним, был принцессой Цзинь. Под Цзинь Принцессой были Хи Юань и Цинь Бай Лу.

Цюй Цин Цзюй почувствовала, что на этот раз пара Руи Ванга (Хи Юаня) приехала быстро и не слишком гордилась. После того, как она закончила приветствовать Хи Хёнга, они сели напротив пары Хи Юаня. Цюй Цин, как обычно, пила чай и опускала голову.

Цин Де Император, будучи им, и по совместительству отцом, возможно не был хорошим, но, по крайней мере, он по-прежнему следовал социальным ограничениям. Сидя на вершине, он очень редко смотрел на своих двух эрксифу (дочерей) и разговаривал только с двумя сыновьями.

Через некоторое время прибыла пара Нин Ванга. Цюй Цин наблюдала, как двое сидели над ними, и он начал веселить императора. Она и не думала, что каждый имперский сын был мастером лести с рождения.

«С тех пор, как ваши ди-ди прибыли, я еще раз попрошу вас, вы действительно хотите отделиться?» Цин де Император вздохнул. Пожилое лицо, выражающее усталость, «Гуй Нянь, я на самом деле не должен был отдавать тебя замуж за мальчика из семьи Цао».

«Это не имеет никакого отношения к фухуану (императору): дело в осознание того, что кто-то не дорожил твоими чувствами. Тогда, эта дочь согласилась, прежде чем фухуан приказал жениться. В принципе, именно эта дочь не умела разбираться в мужчинах», Гуй Нянь [iv] было Королевское имя Принцессы Цзинь Эн. Это имя было выбрано лично Цин Де Императором. Возможно, именно тогда, выбрав это имя, Цин Де Император подумал, что эта дочь, даже если она выйдет замуж, все еще вспомнит этот дом, который был дворцом, поэтому он и назвал ее Гуй Нянь.

Цюй Цин Цзюй обнаружила, что Император очень хорошо относился к Принцессе Цзинь Эн, лучше, чем к трем сыновьям, кроме Хи Юаня. Возможно, его чувства различались потому, что Принцесса была его первым ребенком.

«За эти годы Я и Граф Бэй Лу наполнились уважением и гармонией друг к другу. Однако теперь сердце Графа больше не принадлежит ни мне, ни детям, он даже не заботился о моей личности и старых чувствах, попросту связавшись с чиновницей. Он может унизить меня, но он не посмеет унизить Имперскую семью. Такой бессердечный человек, зачем же тогда он мне нужен? Разлука, это позволило бы мне начать жизнь с чистого листа». Принцесса улыбнулась, храня обиду в душе: «В противном случае, если бы я заставила себя быть с ним, я бы чувствовала лишь отвращение».

http://tl.rulate.ru/book/2684/306325

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо 🐸
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь